aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lithuanian/po/bugs.lt.po
blob: be0c106a023707c3b90a76910677a46c973670a5 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 14:29+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Charkov <alcharkov@gmail.com>\n"
"Language-Team: unknown\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:16
msgid "in package"
msgstr "pakete"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:19
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:59
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:93
msgid "tagged"
msgstr "su žyme"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:62
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:96
#| msgid "severities"
msgid "with severity"
msgstr "su svarbumo lygiu"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25
msgid "in source package"
msgstr "šaltinio pakete"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:28
msgid "in packages maintained by"
msgstr "pakete kurį išlaiko"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31
msgid "submitted by"
msgstr "išsiųstame"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:34
msgid "owned by"
msgstr "priklausantis"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:37
#| msgid "status"
msgid "with status"
msgstr "su statusu"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:40
msgid "with mail from"
msgstr "el. pašto adresu"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:43
msgid "newest bugs"
msgstr "naujausios klaidos"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:56
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:90
msgid "with subject containing"
msgstr "su tema turinčia"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99
msgid "with pending state"
msgstr "laukimo būsenoje"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:68
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:102
msgid "with submitter containing"
msgstr "su išsiuntinėju, turinčiu"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:105
msgid "with forwarded containing"
msgstr "su persiuntinėju, turinčiu "

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:108
msgid "with owner containing"
msgstr "su savininku, turinčiu"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:111
msgid "with package"
msgstr "iš paketo"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
msgid "oldview"
msgstr "oldview"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127
msgid "raw"
msgstr "raw"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130
#| msgid "sarge"
msgid "age"
msgstr "amžius"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135
msgid "Repeat Merged"
msgstr "Pakartotinai  sujungtas"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:136
msgid "Reverse Bugs"
msgstr "Klaidos atvirkščia eile"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
msgid "Reverse Pending"
msgstr "Laukiami atvirkščia eile"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138
#| msgid "Reverse order of:"
msgid "Reverse Severity"
msgstr "Atvirkščia eile pagal svarbumą"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141
#| msgid "archived bugs"
msgid "Unarchived"
msgstr "Nearchyvuotos"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
#| msgid "archived bugs"
msgid "Archived"
msgstr "Archyvuotos"

#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Archyvuotos ir nearchyvuotos"

#~ msgid "Exclude tag:"
#~ msgstr "Pašalinti žymę:"
#~ msgid "Include tag:"
#~ msgstr "įskaityti žymę :"
#~ msgid "lfs"
#~ msgstr "lfs"
#~ msgid "ipv6"
#~ msgstr "ipv6"
#~ msgid "wontfix"
#~ msgstr "nenori ištaisyti "
#~ msgid "upstream"
#~ msgstr "prieš srovę"
#~ msgid "unreproducible"
#~ msgstr "neproduktyvus"
#~ msgid "security"
#~ msgstr "saugumas"
#~ msgid "patch"
#~ msgstr "lopas"
#~ msgid "moreinfo"
#~ msgstr "daugiau informacijos"
#~ msgid "l10n"
#~ msgstr "l10n"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "padėti"
#~ msgid "fixed-upstream"
#~ msgstr "Pataisytas prieš srovę"
#~ msgid "fixed-in-experimental"
#~ msgstr "pataisytas eksperimentinėje"
#~ msgid "d-i"
#~ msgstr "d-i"
#~ msgid "confirmed"
#~ msgstr "patvirtintas"
#~ msgid "sid"
#~ msgstr "sid"
#~ msgid "etch-ignore"
#~ msgstr "etch-ignore"
#~ msgid "etch"
#~ msgstr "etch"
#~ msgid "sarge-ignore"
#~ msgstr "sarge-ignore"
#~ msgid "woody"
#~ msgstr "woody"
#~ msgid "potato"
#~ msgstr "potato"
#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "Pašalinti griežtumą:"
#~ msgid "Include severity:"
#~ msgstr "įskaityti griežtumą:"
#~ msgid "wishlist"
#~ msgstr "pageidavimo sąrašas "
#~ msgid "minor"
#~ msgstr "mažesnis"
#~ msgid "important"
#~ msgstr "svarbus"
#~ msgid "serious"
#~ msgstr "rimtas"
#~ msgid "grave"
#~ msgstr "rimtas"
#~ msgid "critical"
#~ msgstr "kritiškas"
#~ msgid "Exclude status:"
#~ msgstr "Pašalinti statusą:"
#~ msgid "Include status:"
#~ msgstr "įskaityti statusą"
#~ msgid "done"
#~ msgstr "padarytas"
#~ msgid "fixed"
#~ msgstr "fiksuotas"
#~ msgid "pending"
#~ msgstr "laukimas"
#~ msgid "forwarded"
#~ msgstr "išsiųstas"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "atviras"
#~ msgid "bugs"
#~ msgstr "klaidos"
#~ msgid "Distribution:"
#~ msgstr "Distribucija:"
#~ msgid "Package version:"
#~ msgstr "Paketo versiją:"
#~ msgid "experimental"
#~ msgstr "experimental"
#~ msgid "unstable"
#~ msgstr "unstable"
#~ msgid "testing-proposed-updates"
#~ msgstr "testing-proposed-updates"
#~ msgid "testing"
#~ msgstr "ttesting"
#~ msgid "proposed-updates"
#~ msgstr "proposed-updates"
#~ msgid "stable"
#~ msgstr "stable"
#~ msgid "oldstable"
#~ msgstr "oldstable"
#~ msgid "don't show statistics in the footer"
#~ msgstr "Nerodyti statistiką apatiniame kolontitule"
#~ msgid "don't show table of contents in the header"
#~ msgstr "Nerodyti lenteles turinį viršutiniame kolontitule"
#~ msgid "no ordering by status or severity"
#~ msgstr "netvarkyti pagal statusą arba griežtumą"
#~ msgid "display merged bugs only once"
#~ msgstr "rodyti sujungtos klaidos tik viena kartą"
#~ msgid "active bugs"
#~ msgstr "aktyvios klaidos"
#~ msgid "Flags:"
#~ msgstr "Vėliavos:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy