aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/devel/index.wml
blob: 37ea18e8f0aa0061bc5941706bd5b10902d0d4ca (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
#use wml::debian::template title="데비안 개발자 코너" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1f0bfe9a31109b88e0c907e4d13bdee050f0d47c"
#use wml::debian::recent_list

<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">

<aside>
<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>이 페이지의 정보와 다른 페이지를 향한 링크는 공개되어 있지만, 
이 사이트는 주로 데비안 개발자가 관심갖는 내용입니다.</p>
</aside>

<ul class="toc">
<li><a href="#basic">기본</a></li>
<li><a href="#packaging">패키징</a></li>
<li><a href="#workinprogress">진행중인 작업</a></li>
<li><a href="#projects">프로젝트</a></li>
<li><a href="#miscellaneous">기타</a></li>
</ul>

<div class="row">

  <!-- left column -->
  <div class="column column-left" id="basic">
    <div style="text-align: center">
      <span class="fa fa-users fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
      <h2><a id="basic">일반 정보</a></h2>
      <p>현재 개발자와 메인테이너 목록, 프로젝트에 참여하는 방법, 개발자 데이터베이스, 데비안 헌법, 투표 프로세스, 릴리스 및 아키텍처에 대한 링크.</p>
    </div>

    <div style="text-align: left">
      <dl>
        <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">데비안 조직</a></dt>
        <dd>천 명 넘는 자원 봉사자들이 데비안 프로젝트에 참여합니다.
        이 페이지는 데비안 조직 구조를 설명하고, 팀들과 그 구성원, 그리고 연락처 주소를 나열합니다.</dd>
        <dt><a href="$(HOME)/intro/people">데비안 사람들</a></dt>
        <dd><a href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">데비안 개발자 (DD)</a> (데비안 프로젝트의 정회원) 및
        <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">데비안 메인테이너 (DM)</a>가 프로젝트에 기여합니다.
        <a href="https://nm.debian.org/public/people/dd_all/">데비안 개발자 목록</a><a href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all/">데비안 메인테이너 목록</a>을 보고
        관계자에 대한 자세한 정보를 찾으세요.
        <a href="developers.loc">데비안 개발자 세계지도</a> 및
        다양한 데비안 이벤트의 <a href="https://gallery.debconf.org/">갤러리</a>도 있습니다.</dd>
        <dt><a href="join/">데비안에 참여하기</a></dt>
        <dd>데비안 프로젝트는 자원봉사자로 구성되며,
        우리는 전반적으로 기술적 및 비기술적 지식과 자유 소프트웨어에 대한 관심, 여유시간이 있는 새 개발자를 찾습니다.
        여러분도 데비안을 도울 수 있습니다. 자세한 내용은 위의 관련 페이지를 보세요.</dd>
        <dt><a href="https://db.debian.org/">개발자 데이터베이스</a></dt>
        <dd>모두가 접근 가능한 기본 데이터가 있으며, 어떤 정보는 로그인 한 개발자들만 볼 수 있습니다.
        이 데이터베이스에는 <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">프로젝트 머신</a> 및
        개발자 GnuPG 키 같은 정보가 있습니다.
        계정 있는 개발자는 데비안 계정에 대해 <a href="https://db.debian.org/password.html">암호 바꾸기</a><a href="https://db.debian.org/forward.html">메일 포워딩</a>을 어떻게 설정하는지 배울 수 있습니다.
        데비안 머신을 사용할 계획이라면, 반드시 <a href="dmup">데비안 머신 사용 정책</a>을 읽으세요.</dd>
        <dt><a href="constitution">데비안 헌법</a></dt>
        <dd>이 문서는 프로젝트에서 공식적 의사 결정을 위한 조직 구조를 설명합니다.</dd>
        <dt><a href="$(HOME)/vote/">투표 정보</a></dt>
        <dd>리더를 어떻게 뽑는지, 로고를 어떻게 고르고 보통 우리가 어떻게 투표 하는지에 대한 정보.</dd>
        <dt><a href="$(HOME)/releases/">릴리스</a></dt>
        <dd>이 페이지에는 현재 릴리스(<a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>,
        <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a><a href="$(HOME)/releases/unstable/">unstable</a>) 및
        옛 릴리스 그리고 코드명이 있습니다.</dd>
        <dt><a href="$(HOME)/ports/">다른 아키텍처</a></dt>
        <dd>데비안은 많은 다른 아키텍처에서 돌아갑니다.
        이 페이지는 다양한 데비안 포트에 대한 정보를 수집하는데, 일부는 리눅스 커널을,
        다른 일부는 FreeBSD, NetBSD 및 Hurd 커널을 기반으로 합니다.</dd>
     </dl>
    </div>

  </div>

  <!-- right column -->
  <div class="column column-right" id="software">
    <div style="text-align: center">
      <span class="fa fa-code fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span>
      <h2><a id="packaging">패키징</a></h2>
      <p>데비안 개발자를 위한 데비안 정책, 절차 및 기타 자료, 그리고 새 메인테이너 안내서와 관련된 정책 매뉴얼 및 기타 문서에 대한 링크.</p>
    </div>

    <div style="text-align: left">
      <dl>
        <dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">데비안 정책 매뉴얼</a></dt>
        <dd>이 매뉴얼은 데비안 배포에 대한 정책 요구 사항을 설명합니다.
        여기에는 데비안 아카이브의 구조와 내용, 운영 체제의 여러 설계 이슈, 배포판에 들어가기 위해
        각 패키지가 충족해야 하는 기술적 요구사항 등이 있습니다.

        <p>요컨대, 그걸 읽을 <strong>필요가 있습니다</strong>.</p>
        </dd>
      </dl>

      <p>정책과 관련된 다른 문서 중 관심이 있을 수 있는 문서가 몇 개 있습니다.</p>

      <ul>
        <li><a href="https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/">파일 시스템 계층 표준</a> (FHS)
        <br />FHS는 디렉터리 구조와 디렉터리 내용(파일 위치)을 정의하며,
        버전 3.0을 준수하는 것은 필수 사항입니다.
        (데비안 정책 매뉴얼에서 <a
        href="https://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-opersys.html#file-system-hierarchy">
        9</a>을 보세요).</li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential 패키지</a> 목록
        <br />소프트웨어를 컴파일하거나 패키지 또는 패키지 세트를 작성하려면
        이러한 패키지를 가지고 있어야 합니다.
        패키지 간의 관계를 선언할 때 <code>Build-Depends</code> 줄에 포함할 필요는 없습니다.</li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">메뉴 시스템</a>
        <br />데비안 메뉴 항목 구조.
        <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">메뉴 시스템</a> 문서도 보세요.</li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacs 정책</a></li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">Java 정책</a></li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perl 정책</a></li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Python 정책</a></li>
        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Debconf Specification</a></li>
	<li><a href="https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/">데이터베이스 응용프로그램 정책</a> (초안)</li>
        <li><a href="https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk 정책</a> (초안)</li>
        <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Ada 정책</a></li>
      </ul>

      <p><a href="https://bugs.debian.org/debian-policy">데비안 정책에
      변경된 제안</a>도 보세요.</p>

      <dl>
        <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/">개발자 레퍼런스</a></dt>

        <dd>
        데비안 개발자를 위한 권장 절차와 가용 리소스에 대한 개요 -- 또 다른 <strong>필독</strong>.
        </dd>

        <dt><a href="$(DOC)/manuals/debmake-doc/">데비안 메인테이너 가이드</a></dt>

        <dd>
        많은 예제를 포함하여 데비안 패키지(공통 언어)를 빌드하는 방법.
        만약 당신이 데비안 개발자나 메인테이너가 될 계획이라면, 이것은 좋은 출발점입니다.
        </dd>
      </dl>

    </div>

  </div>

</div>

<h2><a id="workinprogress">진행 중인 작업: 활동하는 데비안 개발자 및 메인테이너 링크</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-wrench fa-5x"></span>
</aside>

<dl>
  <dt><a href="testing">데비안 &lsquo;Testing&rsquo;</a></dt>
  <dd>
    &lsquo;unstable&rsquo; 배포판에서 자동으로 생성됨:
    여기에서 다음 데비안 릴리스를 고려하려면 패키지를 가져와야 합니다.
  </dd>

  <dt><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">릴리스 심각 버그</a></dt>
  <dd>
    이는 &lsquo;testing&rsquo; 배포판에서 패키지가 제거될 수도 있거나,
    어떤 경우에는 릴리스가 지연되기도 하는 버그 목록입니다.
    목록에서 &lsquo;심각&rsquo; 이상의 심각도를 가진 버그 리포트는
    가능한 한 빨리 패키지의 버그를 수정하세요.
  </dd>

  <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">데비안 버그 추적 시스템 (BTS)</a></dt>
    <dd>버그를 보고하고, 토론하고, 수정하는 곳입니다.
버그 추적 시스템은 데비안과 관련된 대부분의 문제 보고를 환영합니다.
BTS는 사용자와 개발자 모두에게 쓸모가 있습니다.
    </dd>
        
  <dt>데비안 패키지 정보</dt>
    <dd><a href="https://qa.debian.org/developer.php">패키지 정보</a><a href="https://tracker.debian.org/">패키지 트래커</a> 웹 페이지는
메인테이너에게 중요한 정보 모음을 제공합니다.
다른 패키지를 추적하고 싶은 개발자는 (이메일을 통해) BTS 메일 사본과 업로드 및 설치 알림 메시지를 발송하는 서비스에 가입할 수 있습니다.
자세한 내용은 <a
 href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#pkg-tracker">패키지 트래커 설명서</a>를
참조하십시오.
    </dd>

    <dt><a href="wnpp/">도움 필요한 패키지</a></dt>
      <dd>
      작업이 필요하고 잠재적인 패키지(Work-Needing and Prospective Packages,
      WNPP)는 새로운 메인테이너가 필요한 데비안 패키지의 목록이며, 또한
      데비안에 아직 포함되지 않은 패키지의 목록이기도 합니다.
      </dd>

    <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#incoming-system">Incoming 시스템</a></dt>
      <dd>
      내부 아카이브 서버: 새 패키지가 업로드되는 위치입니다.
      허용된 패키지는 웹 브라우저를 통해 거의 즉시 이용할 수 있으며
      하루에 4<a href="$(HOME)/mirror/">미러</a>에 전파된다.
      <br />
      <strong>주의:</strong> &lsquo;incoming&rsquo;의 특성상 미러링하는 것은 안 좋습니다.
      </dd>

    <dt><a href="https://udd.debian.org/lintian/">Lintian Reports</a></dt>
      <dd>
      <a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">Lintian</a>은
      패키지가 정책에 부합하는지 확인하는 프로그램입니다.
      개발자는 매 업로드 전에 그것을 사용해야 합니다.
      </dd>

    <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#experimental">데비안 &lsquo;Experimental&rsquo;</a></dt>
      <dd>
      &lsquo;experimental&rsquo; 배포판은 고도로 실험적인 소프트웨어의 임시 대기지역으로 쓰입니다.
      <a href="https://packages.debian.org/experimental/">experimental
      패키지</a>&lsquo;unstable&rsquo;을 어떻게 쓰는지 알 때만 설치하세요.
      </dd>

    <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">데비안 위키</a></dt>
      <dd>
      개발자 및 기타 기여자를 위한 조언이 있는 데비안 위키.
      </dd>
</dl>

<h2><a id="projects">프로젝트: 내부 그룹 및 프로젝트</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-folder-open fa-5x"></span>
</aside>

<ul>
<li><a href="website/">데비안 웹 페이지</a></li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/">데비안 아카이브</a></li>
<li><a href="$(DOC)/ddp">데비안 문서 프로젝트 (DDP)</a></li>
<li><a href="https://qa.debian.org/">데비안 품질보증(QA) 팀</a></li>
<li><a href="$(HOME)/CD/">CD/DVD 이미지</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">키 사이닝</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/Keysigning/Coordination">키 사이닝 협력</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">데비안 IPv6 프로젝트</a></li>
<li><a href="buildd/">Autobuilder Network</a> 및 그 <a href="https://buildd.debian.org/">빌드 로그</a></li>
<li><a href="$(HOME)/international/l10n/ddtp">데비안 설명 번역 프로젝트 (DDTP)</a></li>
<li><a href="debian-installer/">데비안 설치관리자</a></li>
<li><a href="debian-live/">데비안 라이브</a></li>
<li><a href="$(HOME)/women/">데비안 여성</a></li>
<li><a href="$(HOME)/blends/">데비안 퓨어 블렌드</a></li>

</ul>

<h2><a id="miscellaneous">기타 링크</a></h2>

<aside class="light">
  <span class="fas fa-bookmark fa-5x"></span>
</aside>

<ul>
<li>컨퍼런스 발표 <a href="https://peertube.debian.social/home">녹화</a> 보기 PeerTube 또는
<a href="https://debconf-video-team.pages.debian.net/videoplayer/">다른 인터페이스를 사용</a></li>
<li><a href="passwordlessssh">SSH 설정</a>으로 암호 묻지 않게 하기</li>
<li><a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">메일링 리스트 요청</a>하기</li>
<li><a href="$(HOME)/mirror/">데비안 미러링</a> 정보</li>
<li><a href="https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png">모든 버그 그래프</a></li>
<li>데비안에 들어가기를 기다리는 <a href="https://ftp-master.debian.org/new.html">새 패키지</a> (NEW Queue)</li>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">새 데비안 패키지</a> 최근 7</li>
<li><a href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">데비안에서 없어진 패키지</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy