1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
|
#use wml::debian::template title="Codice di condotta Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="07703a9a7032b563dbeddb0b9c9e0836608dc489" maintainer="Mirco Scottà"
#Traduzione a cura di Pierangelo Mancusi
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
:#meta#}
<p>
Versione 1.0 ratificata il 28 Aprile 2014.
</p>
<p>Il Progetto Debian, produttore del sistema Debian, ha adottato un codice di condotta
per i partecipanti a mailing list, canali IRC e altri mezzi di comunicazione.
</p>
<hr />
<h2><q>Codice di condotta</q> di Debian</h2>
<ol>
<li>
<strong>Siate rispettosi</strong>
<p>
In un progetto delle dimensioni di Debian, inevitabilmente ci saranno persone
con le quali non sarete d'accordo, o sarà difficile cooperare. Accettatelo,
ma anche cosi, restate rispettosi. Il disaccordo non è una scusa per comportamenti
disdicevoli o attacchi personali, e una comunità nella quale le persone si sentono
intimidite non è una comunità sana.
</p>
</li>
<li><strong>Presumete buona fede</strong>
<p>
I collaboratori di Debian hanno diversi modi per raggiungere il nostro comune obiettivo
di un sistema operativo <a href="$(HOME)/intro/free">libero</a> che possono
essere differenti dai vostri. Ipotizzate che le altre persone stiano lavorando verso
questo obiettivo.
</p>
<p>
È da notare che molti dei nostri collaboratori non sono di madrelingua inglese o
possono avere diverse provenienze culturali.
</p>
</li>
<li><strong>Siate collaborativi</strong>
<p>
Debian è un grande e complesso progetto; c'è sempre molto da imparare
in Debian. È buona norma chiedere aiuto quando se ne ha bisogno. Allo stesso
modo, offerte di aiuto dovrebbero essere viste nel contesto del nostro comune
obiettivo di migliorare Debian.
</p>
<p>
Quando fate qualcosa per il beneficio del progetto, siate disposti a
spiegare agli altri come funziona, affinché possano ampliare la vostra opera
per renderla ancora migliore.
</p>
</li>
<li><strong>Cercate di essere sintetici</strong>
<p>
Tenete a mente che ciò che scrivete una sola volta sarà letto da
centinaia di persone. Scrivere una email corta significa che
le persone possono comprendere la conversazione nel modo più efficiente
possibile.
</p>
<p>
Cercate di portare nuovi argomenti in una conversazione in modo che
ciascuna email aggiunga qualcosa di unico al discorso, tenendo a mente
che il resto della discussione contiene gli altri messaggi con
gli argomenti già trattati.
</p>
<p>
Cercate di restare in tema, specialmente in discussioni già abbastanza
lunghe.
</p>
</li>
<li><strong>Siate aperti</strong>
<p>
La maggior parte dei metodi utilizzati per comunicare in Debian consentono
una comunicazione sia pubblica che privata. Come al paragrafo tre del
<a href="$(HOME)/social_contract">contratto sociale</a>, dovreste preferire
i metodi pubblici di comunicazione per messaggi relativi a Debian,
ad eccezione di informazioni riservate.
</p>
<p>
Questo vale anche per messaggi di aiuto o di sostegno relativi a Debian;
non solo una richiesta pubblica ha maggiore possibilità di trovare una
risposta, ma si assicura che un qualsiasi sbaglio involontario fatto da
coloro che hanno risposto alla vostra domanda possa essere facilmente individuato
e corretto.
</p>
</li>
<li><strong>In caso di problemi</strong>
<p>
Sebbene i partecipanti debbano attenersi al codice di condotta,
riconosciamo che a volte le persone possano avere brutte giornate, o essere
inconsapevoli delle linee guida in questo codice di condotta. Quando accade,
potete rispondere loro ed indicare questo codice di condotta. Tali messaggi
possono essere pubblici o privati, a seconda di cosa sia più appropriato.
Comunque, indipendentemente dal fatto che il messaggio sia pubblico o privato,
dovrebbe comunque essere in linea con le parti pertinenti di questo codice
di condotta: in particolare, non dovrebbe essere offensivo o irrispettoso.
Presumete buona fede; è più probabile che i partecipanti siano inconsapevoli dei loro
cattivi atteggiamenti anziché intenzionalmente volti a degenerare la
qualità della discussione.
</p>
<p>
Chi trasgredisce in modo ripetuto o grave sarà temporaneamente o permanentemente
impedito dal comunicare attraverso i sistemi di Debian. Le segnalazioni dovrebbero
essere fatte (in privato) agli amministratori del forum di comunicazione di Debian
in questione. Per reperire informazioni sui contatti degli amministratori, si
prega di consultare <a href="$(HOME)/intro/organization">la pagina dell'organigramma
di Debian</a>.
</p>
</li>
</ol>
<hr />
<h2 id="guidelines">Ulteriori letture</h2>
<p>
Alcuni dei collegamenti in questa sezione non si riferiscono a documenti che sono
parte di questo codice di condotta, e non sono autorevoli all'interno di Debian.
Comunque, contengono utili informazioni su come comportarsi sui nostri
canali di comunicazione.
</p>
<ul>
<li>Debian ha una <a
href="$(HOME)/intro/diversity">dichiarazione sulla diversità</a>.</li>
<li>Le <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">linee guida
della comunità Debian</a> di Enrico Zini contengono alcuni consigli
su come comunicare efficacemente.</li>
<li>Il <a href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">codice di condotta
delle mailing list</a> è utile per consigli specifici per le mailing
list Debian.</li>
<li>Le <a
href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines">linee
guida per il canale IRC</a> sono utili suggerimenti specifici per i
canali IRC Debian.</li>
<li>Il team Community ha scritto alcune direttive aggiuntive su
<a href="$(HOME)/code_of_conduct_interpretation">come interpretare
</a> il codice di condotta.</li>
</ul>
<p><em>Aggiornamenti a questo codice di condotta dovrebbero seguire la normale
procedura delle GR (General Resolution).
Comunque, il DPL (o il suo delegato) può aggiungere o rimuovere
collegamenti ad altri documenti nella sezione «Ulteriori letture» dopo aver consultato
il progetto e senza richiedere una GR.</em></p>
|