aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/intro/about.wml
blob: f999442d009e1f54604bd17a36dd433d0742b577 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
#use wml::debian::template title="Σχετικά με το Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="9f7c29520cbbd185a4c5c73955b45f83eaf6f589" maintainer="galaxico"


<ul class="toc">
<li><a href="#what">ΜΑ τι είναι τέλος πάντων το Debian;</a>
<li><a href="#free">Είναι εντελώς ελεύθερο;</a>
<li><a href="#CD">Λέτε ότι είναι ελεύθερο, αλλά τα 
CD και το bandwidth κοσίζουν χρήματα!</a>
<li><a href="#disbelief">Τα περισσότερα είδη λογισμικού κοστίζουν πάνω από 
εκατό δολάρια. Πώς μπορείτε εσείς και το δίνετε δωρεάν;</a>
<li><a href="#hardware">Τι υλικό υποστηρίζεται;</a>
<li><a href="#info">Πριν αποφασίσω, χρειάζομαι περισσότερες πληροφορίες.</a>
<li><a href="#why">Δεν έχω πειστεί ακόμα. Ποια είναι μερικά από τα 
πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα του Debian;</a>
<li><a href="#install">Πώς θα αποκτήσω το Debian;</a>
<li><a href="#support">Δεν μπορώ να το στήσω μόνος μου. Πού μπορώ να βρω 
υποστήριξη για το Debian;</a>
<li><a href="#who">Και ποιοι είστε όλοι/όλες εσείς τέλος πάντων;</a>
<li><a href="#users">Ποιος χρησιμοποιεί το Debian;</a>
<li><a href="#history">Πώς ξεκίνησαν όλα;</a>
</ul>


<h2><a name="what">ΤΙ είναι το Debian;</a></h2>

<p> Το <a href="$(HOME)/">Σχέδιο Debian</a> είμαι μια ένωση ατόμων που έχουν 
θέσει ως κοινό σκοπό τη δημιουργία ενός <a href="free">ελεύθερου</a>
λειτουργικού συστήματος. Αυτό το λειτουργικό σύστημα που έχουμε δημιουργήσει 
λέγεται <strong>Debian</strong>.

<p>Το λειτουργικό σύστημα (ΛΣ) είναι ένα σύνολο βασικών προγραμμάτων και 
εργαλείων που επιτρέπουν στον υπολογιστή σας να λειτουργεί. Στην καρδιά του ΛΣ 
είναι ο πυρήνας. Ο πυρήνας είναι το πιο θεμελιώδες πρόγραμμα στον υπολογιστή 
και πραγματοποιεί όλο το βασικό "νοικοκύρεμα" και σας επιτρέπει να ξεκινάτε 
άλλα προγράμματα.

<p>Τα συστήματα Debian χρησιμοποιούν αυτή τη στιγμή τον πυρήνα του <a 
href="https://www.kernel.org/">Linux</a> ή τον πυρήνα του <a 
href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a>. Το Linux είναι ένα λογισμικό που 
ξεκίνησε από τον
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds">Linus Torvalds</a>
και υποστηρίζεται από χιλιάδες προγραμματιστές σ' ολόκληρο τον κόσμο. Το
FreeBSD είναι ένα ΛΣ που περιλαμβάνει έναν πυρήνα καθώς και άλλο λογισμικό.

<p>Όμως, υπάρχει δουλειά σε εξέλιξη για να προσφερθεί το Debian και σε άλλους 
πυρήνες, κυρίως τον πυρήνα
<a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>.
Ο Hurd είναι μια συλλογή από εξυπηρετητές (server) που τρέχουν πάνω από έναν 
μικροπυρήνα (όπως, για παράδειγμα, τον Mach) για να υλοποιήσουν διάφορα 
γνωρίσματα. Το Hurd είναι ελεύθερο λογισμικό που δημιουργείται από το
<a href="https://www.gnu.org/">Σχέδιο GNU</a>.

<p>Ένα μεγάλο μέρος των βασικών εργαλείων που αποτελούν το ΛΣ προέρχεται από 
το <a href="https://www.gnu.org/">Σχέδιο GNU</a>· εξ ου και τα ονόματα:
GNU/Linux, GNU/kFreeBSD, και GNU/Hurd. Τα εργαλεία αυτά είναι επίσης ελεύθερα.

<p>Φυσικά, αυτό που θέλει ο κόσμος είναι λογισμικό εφαρμογών: 
προγράμματα που τους βοηθούν να κάνουν αυτό που θέλουν να κάνουν, από την 
επεξεργασία κειμένων μέχρι τη λειτουργία μιας επιχείρησης, το παιχνίδια και τη 
δημιουργία λογισμικού. Το Debian έρχεται με περισσότερα από  
<packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">πακέτα</a> 
(προμεταγλωττισμένο λογισμικό που είναι "δεμένο" σε μια βολική 
μορφή για εύκολη εγκατάσταση στο μηχάνημά σας), έναν διαχειριστή πακέτων (APT), 
και άλλα εργαλεία που κάνουν εφικτή τη διαχείριση χιλιάδων πακέτων σε 
χιλιάδες υπολογιστές τόσο εύκολη όσο και την εγκατάσταση μιας μοναδικής 
εφαρμογής. Και όλα αυτά <a href="free">δωρεάν</a>.
</p>

<p>Είναι λίγο όπως ένας πύργος. Στη βάση είναι ο πυρήνας. Πάνω από αυτόν είναι 
όλα τα βασικά εργαλεία. Μετά είναι το λογισμικό που τρέχετε στον υπολογιστή 
σας.Στην κορυφή του πύργου είναι το Debian &mdash; οργανώνοντας και 
συνταιριάζοντας προσεκτικά τα πάντca ώστε να συνεργάζονται και να δουλεύουν σαν 
ένα όλο.

<h2>Είναι όλα <a href="free" name="free">δωρεάν;</a></h2>

<p>Ίσως αναρωτιέστε: γιατί κάποιοι να ξοδεύουν ώρες ολόκληρες από τον προσωπικό 
τους χρόνο για να γράφουν λογισμικό, να το πακετάρουν προσεκτικά και μετά να το 
<EM>δίνουν</EM> τσάμπα; Οι απαντήσεις ποικίλουν τόσο όσο και οι άνθρωποι που 
συνεισφέρουν. Σε μερικούς αρέσει να βοηθούν τους άλλους. Αρκετοί γράφουν 
λογισμικό για να μάθουν περισσότερα για τους υπολογιστές. Όλο και περισσότεροι 
ψάχνουν τρόπους να αποφύγουν το "φουσκωμένο" κόστος του λογισμικού. Ένα 
αυξανόμενο πλήθος συνεισφέρει σαν ένα είδος ευχαριστώ για όλο το σπουδαίο 
ελεύθερο λογισμικό που λαμβάνει από τους άλλους. Αρκετοί στον ακαδημαϊκό 
χώρο δημιουργούν ελεύθερο λογισμικό ώστε να βοηθήσουν να αποκτήσουν τα 
αποτελέσματα της έρευνάς τους ευρύτερη χρήση. Επιχειρήσεις βοηθούν στη 
συντήρηση του ελεύθερου λογισμικού ώστε να έχουμ άποψη για το πώς αναπτύσσεται 
-- δεν υπάρχει πιο γρήγορος τρόπος να προσθέσεις ένα καινούριο χαρακτηριστικό 
από το να το εφαρμόσεις ο ίδιος! Φυσικά, πολλοί από μας το βρίσκουμε απλά πολύ 
διασκεδαστικό.

<p>Το Debian είναι τόσο έντονα αφοσιωμένο στο ελεύθερο λογισμικό που σκεφτήκαμε 
ότι θα ήταν χρήσιμο αν αυτή η δέσμευση έπαιρνε και μια τυπική μορφή σε ένα 
γραπτό κείμενο. Έτσι γεννήθηκε το 
<a href="$(HOME)/social_contract">Κοινωνικό Συμβόλαιο</a> μας.

<p>Αν και το Debian πιστεύει στο ελεύθερο λογισμικό, υπάρχουν περιπτώσεις στις 
οποίες ο κόσμος θέλει ή χρειάζεται να χρησιμοποιήσει μη-ελεύθερο λογισμικό στο 
μηχάνημά του. Όποτε είναι αυτό δυνατόν, το Debian θα το υποστηρίζει. Υπάρχει 
μάλιστα ένας αυξανόμενος αριθμός πακέτων που η μοναδική τους δουλειά είναι η 
εγκατάσταση μη-ελεύθερου λογισμικού σε ένα σύστημα Debian.

<h2><a name="CD">Λέτε δωρεάν, αλλά τα CD και το bandwidth κοστίζουν 
χρήματα!</a></h2>

<p>Ίσως αναρωτιέστε: αν το λογισμικό είναι ελεύθερο, τότε γιατί πρέπει να 
πληρώσω έναν προμηθευτή για ένα CD, ή να πληρώσω έναν πάροχο Διαδικτύου για να 
το κατεβάσω;

<p>Όταν πληρώνετε ένα CD, πληρώνετε για τον χρόνο και το capital outlay για την 
δημιουργία των δίσκων και το ρίσκο (σε περίπτωση που δεν πουληθούν όλα). Με 
άλλα λόγια, πληρώνετε για ένα φυσικό μέσο που χρησιμοποιήθηκε για να φτάσει σε 
σας το λογισμικό, όχι για το ίδιο το λογισμικό.

<p>Όταν χρησιμοποιούμε τη λέξη "ελεύθερο", αναφερόμαστε στην 
<strong>ελευθερία</strong> του λογισμικού, όχι ότι είναι χωρίς κανένα κόστος. 
Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για το ζήτημα αυτό στο
<a href="free">τι εννοούμε λέγοντας "ελεύθερο λογισμικό"</a> και <a 
href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">τι λέει γι' αυτό το Free 
Software Foundation</a>.

<h2><a name="disbelief">Τα περισσότερα είδη λογισμικού κοστίζουν πάνω από 100 
δολάρια. Πώς μπορείτε εσείς και το δίνετε δωρεάν;</a></h2>

<p>Μια καλλίτερη ερώτηση είναι πώς καταφέρνουν οι εταιρείες λογισμικού να την 
"γλιτώνουν" χρεώνοντας τόσο; Το λογισμικό δεν είναι το ίδιο με την κατασκευή 
ενός αμαξιού. Από τη στιγμη που φτιάξεις ένα αντίγραφο του λογισμικού σου, το 
κόστος παραγωγής για να φτιάξεις ένα εκατομμύρια ακόμα αντίγραφα είναι 
ελάχιστο (υπάρχει κάποιος λόγος που η Microsoft έχει τόσα δισεκατομμύρια στις 
τράπεζες).

<p>Δείτε το και διαφορετικά: αν έχετε ένα ατέλειωτο απόθεμα άμμου στην αυλή 
σας, πιθανόν να θέλετε να ξεφορτωθείτε κάποια από αυτήν. Θα ήταν ανόητο, όμως, 
να πληρώσετε ένα φορτηγό για να την μεταφέρετε σε άλλους. Θα τους κάνατε να 
έρθουν να την πάρουν οι ίδιοι (το ισοδύναμο της μεταφόρτωσης από το 
Διαδίκτυο) ή μπορεί να πληρώσουν κάποιον άλλο για να την παραδώσει στην πόρτα 
τους (το ισοδύναμο της αγοράς ενός CD). Αυτός είναι ακριβώς ο τρόπος που 
δουλεύει το Debian και γιατί τα περισσότερα CD/DVD είναι τόσο φθηνά
(μόνο γύρω στα 12 δολάρια για 4 DVD).

<p>Το Debian δεν βγάζει καθόλου χρήματα από την πώληση των CD. Την ίδια στιγμή, 
βέβαια, χρειάζονται χρήματα για την πληρωμή εξόδων όπως η καταχώρηση του 
ονόματος καθώς και για μηχανήματα. Γι' αυτό σας ζητάμε να αγοράζετε από κάποιον 
από τους
<a href="../CD/vendors/">προμηθευτές CD</a> οι οποίοι
<a href="$(HOME)/donations">δωρίζουν</a> ένα τμήμα από την αξία της αγοράς σας 
στο Debian.

<h2><a name="hardware">Τι υλικό υποστηρίζεται;</a></h2>

<p>Το Debian τρέχει σχεδόν σε όλους τους προσωπικούς υπολογιστές, 
συμπεριλαμβανομένων των περισσότερων από τα πολιότερα μοντέλα. Κάθε καινούρια 
έκδοση του Debian που κυκλοφορεί υποστηρίζει έναν μεγαλύτερο αριθμό 
υπολογιστικών αρχιτεκτονικών. Για μια πλήρη λίστα των υποστηριζόμενων αυτή τη 
στιγμή, δείτε την <a href="../releases/stable/">τεκμηρίωση για την 
σταθερή έκδοση</a>.

<p>Υποστηρίζεται σχεδόν κάθε τύπος συνηθισμένου υλικού. Αν θέλετε να είστε 
βέβαιοι ότι όλες οι συσκευές που συνδέονται στο μηχάνημά σας υποστηρίζονται, 
ελέγξτε τη σελίδα
<a href="https://kmuto.jp/debian/hcl/">έλεγχος οδηγών συσκευών για το 
Debian</a> ή τη σελίδα 
<a href="https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn/">DebianOn</a> στο Wiki.

<p>Υπάρχουν λίγες εταιρείες που κάνουν δύσκολη την παροχή υποστήριξης με το να 
μην δημοσιοποιούν τα χαρακτηριστικά ή προδιαγραφές του υλικού τους. Αυτό 
σημαίνει ότι ίσως να μην μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το υλικό τους με το 
GNU/Linux. Μερικές εταιρείες παρέχουν μη-ελεύθερους οδηγούς, αλλά αυτό είναι 
πρόβλημα γιατί η εταιρεία μπορεί αργότερα να κλείσει ή να σταματήσει να 
υποστηρίζει το υλικό που έχετε. Συνιστούμε να αγοράζετε υλικό μόνο από 
κατασκευαστές που παρέχουν <a href="free">ελεύθερους</a> οδηγούς για τα 
προϊόντα τους.

<h2><a name="info">Ψάχνω για περισσότερες πληροφορίες.</a></h2>

<p>Ίσως να θέλετε να ελέγξετε τη σελίδα μας με τις
<a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">Συχνές ερωτήσεις (FAQ)</a>.
 
<h2><a name="why">Δεν έχω ακόμα πειστεί.</a></h2>

<p>Μην πιστέψετε εμάς - δοκιμάστε οι ίδιοι/ίδιες το Debian. Καθώς το κόστος των 
σκληρών δίσκων είναι χαμηλότερο, μπορεί ίσως να σας περισσεύουν γύρω στα 2GB. 
Αν δεν θέλετε ή δεν χρειάζεστε μια γραφική επιφάνεια εργασίας, τα 600MB είναι 
αρκετά.Το Debian μπορεί να εγκατασταθεί εύκολα σ' αυτόν τον έξτρα χώρο και να 
συνυπάρχει με το υπάρχον λειτουργικό σας σύστημα. ΑΝ τελικά χρειάζεστε 
περισσότερο χώρο, μπορείτε απλά να διαγράψετε ένα από τα άλλα ΛΣ σας (και 
έχουμε την αυτοπεποίθηση ότι, αφού δείτε τη δύναμη ενός συστήματος Debian, δεν 
θα διαγράψετε το Debian).

<p>καθώς το να δοκιμάσετε ένα καινούριο λειτουργικό σύστημα θα πάρει κάποιον 
από τον πολύτιμο χρόνο σας, είναι κατανοητό ότι πιθανόν να έχετε ενδοιασμούς. 
Για τον λόγο αυτό έχουν φτιάξει μια λίστα με τα <a 
href="why_debian">πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα του Debian</a>. 
Αυτό θα σας βοηθήσει να αποφασίσετε αν θεωρείτε ότι αξίζει τον κόπο. 
Ελπίζουμε να εκτιμήσετε την ειλικρίνεια και την ευθύτητά μας.

<h2><a name="install">Πώς θα αποκτήσω το Debian;</a></h2>

<p>Η πιο δημοφιλής μέθοδος εγκατάστασης του Debian είναι από ένα CD, που 
μπορείτε να το αγοράσετε στο κόστος του συγκεκριμένου μέσου από έναν από τους 
πολλούς προμηθευτές CD. Αν έχετε μια καλή πρόσβαση στο Διαδίκτυο, μπορείτε να 
μεταφορτώσετε και να εγκαταστήσετε το Debian από το Διαδίκτυο.</p>

<p>Παρακαλούμε δείτε τη σελίδα μας <a href="../distrib/"> πώς να 
αποκτήσετε το Debian</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>

<h2><a name="support">Δεν μπορώ να το στήσω εντελώς μόνος μου. Πώς θα βρω 
υποστήριξη για το Debian;</a></h2>

<p>Μπορείτε να έχετε βοήθεια διαβάζοντας την τεκμηρίωση που είναι διαθέσιμη 
τόσο στον ιστότοπο και στα πακέτα που μπορείτε να εγκαταστήσετε στο σύστημά 
σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε μαζί μας μέσω των λιστών αλληλογραφίας ή 
χρησιμοποιώντας το IRC. Κάποιος/α μπορεί ακόμα και να μισθώσει έναν σύμβουλο 
για να κάνει την απαιτούμενη δουλειά.</p>

<p>Παρακαλούμε δείτε την <a href="../doc/">τεμκηρίωσή μας</a> και τις σελίδες
<a href="../support">υποστήριξης</a> για περισσότερες πληροφορίες.</p>

<h2><a name="who">Και ποιοι/ποιες είστε όλοι/όλες εσείς τέλος πάντων;</a></h2>

<p>Το Debian παράγεται από σχεδόν χίλιους ενεργούς 
<a href="$(DEVEL)/people">προγραμματιστές/προγραμματίστριες</a> διάσπαρτους
<a href="$(DEVEL)/developers.loc">σ' ολόκληρο τον κόσμο</a> που προσφέρουν 
εθελοντικά τον ελεύθερο χρόνο τους. Λίγοι/ες από τους 
προγραμματιστές/προγραμματίστριες έχουν στην πραγματικότητα συναντηθεί από 
κοντά. Η επικοινωνία γίνεται πρωτίστως μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας 
(λίστες αλληλογραφίας στο lists.debian.org) και το IRC (στο κανάλι #debian στο 
irc.debian.org).
</p>

<p>Το Σχέδιο Debian έχει μια προσεκτικά <a href="organization">οργανωμένη 
δομή</a>. Για περισσότερες πληροφορίες για το πώς μοιάζει το Debian "από τα 
μέσα", παρακαλούμε περιηγηθείτε ελεύθερα στις σελίδες στη <a 
href="$(DEVEL)/">Γωνιά των προγραμματιστών</a>.</p>

<h2><a name="users">Ποις χρησιμοποιεί το Debian;</a></h2>

<p>Αν και δεν διατίθενται ακριβή στατιστικά στοιχεία (καθώς το Debian δεν 
απαιτεί από τους χρήστες να εγγράφονται), οι ενδείξεις είναι αρκετά ισχυρές ότι 
το Debian χρησιμοποιείται από ένα μεγάλο φάσμα οργανισμών, μικρών και μεγάλων, 
καθώς και από χιλιάδες άτομα. Δείτε τη σελίδα μας <a href="../users/">Ποιοι 
χρησιμοποιούν το Debian;</a> για μια σελίδα οργανισμών με μεγάλη αναγνώριση που 
έχουν υποβάλλει σύντομες περιγραφές του πώς και γιατί χρησιμοποιούν το Debian.

<h2><a name="history">Πώς ξεκίνησαν όλα;</a></h2>

<p>Το Debian ξεκίνησε τον Αύγουστο του 1993 από τον Ian Murdock, ως μια 
καινούρια διανομή που θα φτιαχνόταν ανοιχτά, στο πνεύμα του Linux και του GNU. 
Το Debian είχε σαν στόχο να συγκροτείται προσεκτικά και συνειδητά, και να 
συντηρείται και να υποστηρίζεται με αντίστοιχη φροντίδα. Ξεκίνησε ως μια μικρή, 
σφιχτοδεμένη ομάδα χάκερ του Ελεύθερου Λογισμικού και σταδιακά αυξήθηκε για να 
γίνει μια μεγάλη, καλά οργανωμένη κοινότητα προγραμματιστών και χρηστών. Δείτε 
τη σελίδα
<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">η ιστορία με λεπτομέρειες</a>.

<p>Μιας και πολύς κόσμος έχει ρωτήσει το Debian προφέρεται  
/&#712;de.bi.&#601;n/. Προέρχεται από τα ονόματα του δημιουργού του Ian 
Murdock και της γυναίκας του Debra.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy