aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/german/devel/index.wml
blob: 912b998403c0f53897e4dc1ca1f41eed8b18cd06 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
#use wml::debian::template title="Entwickler-Ecke" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="2a91a8cd41f14166dc4ef23023d68bc2825268ff"
# $Id$

<p>Die Informationen auf diesen Seiten sind, wenn auch öffentlich
    zu erreichen, vor allem für Debian-Entwickler von Interesse.</p>

<ul class="toc">
<li><a href="#basic">Grundlagen</a></li>
<li><a href="#packaging">Paketerstellung</a></li>
<li><a href="#workinprogress">Laufende&nbsp;Arbeit</a></li>
<li><a href="#projects">Projekte</a></li>
<li><a href="#miscellaneous">Verschiedenes</a></li>
</ul>

<div id="main">
  <div class="cardleft" id="basic">
	  <h2>Grundlagen</h2>
	  <div>
	    <dl>
	      <dt><a href="$(HOME)/intro/organization">Debian-Organisation</a></dt>

	      <dd>
		Debian hat viele Kontaktmöglichkeiten, und es sind viele
		Leute daran beteiligt. Diese Seite erklärt, an wen man sich
		bezüglich eines speziellen Aspekts von Debian wendet und
		wer auf Fragen antworten könnte.
	      </dd>

	      <dt>Die Leute</dt>

	      <dd>
	         Debian wird gemeinschaftlich von vielen Leuten, die über die
		 Welt verteilt sind, erstellt. <em>Paketierungsarbeit</em> wird
		 normalerweise von <a
		 href="https://wiki.debian.org/DebianDeveloper">\
		 Debian-Entwicklern
		 (<acronym lang=en title="Debian Developer">DD</acronym>)</a>
		 (dies sind Vollmitglieder des Projekts) und von <a
		 href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
		 Debian-Betreuern
		 (<acronym lang=en title="Debian Maintainer">DM</acronym></a>)
		 beigesteuert. Hier finden Sie sowohl die
		 <a href="https://nm.debian.org/public/people/dd_all">Liste
		 der Debian-Entwickler</a> wie auch der <a
		 href="https://nm.debian.org/public/people/dm_all">Debian-Betreuer</a>,
		 zusammen mit den Paketen, die
		 sie betreuen.
	       <p>
	        Außerdem können Sie hier die <a href="developers.loc">Weltkarte
		der Debian-Entwickler</a> sowie
 	        <a href="https://gallery.debconf.org/">\
	        Bilder-Galerien</a> von verschiedenen
	        Debian-Veranstaltungen anschauen.
	        </p>
	      </dd>

	      <dt><a href="join/">Zu Debian beitragen</a></dt>

	      <dd>
		Das Debian-Projekt besteht aus Freiwilligen, und wir suchen
		normalerweise immer nach neuen Entwicklern, die ein bisschen
		technisches Wissen, Interesse an freier Software und
		ein bisschen freie Zeit mitbringen. Auch Sie können
		Debian helfen, werfen Sie einfach einen Blick auf die in der
		Überschrift verlinkte Seite.
	      </dd>

	      <dt><a href="https://db.debian.org/">Entwicklerdatenbank</a></dt>

	      <dd>
		Die Datenbank enthält grundlegende Daten, die für
		jeden einsehbar sind, sowie vertraulichere Daten, auf die
		nur andere Entwickler zugreifen können.

		Wenn Sie sich zum Zugriff auf die Daten einloggen müssen, benutzen Sie die
		<a href="https://db.debian.org/">SSL-Version</a>.

		<p>
		  In der
		  <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Rechner-Datenbank</a>
                  finden Sie eine Liste der Rechner des Projekts, können
		  <a href="extract_key">den GPG-Schlüssel jedes Entwicklers
		    abfragen</a>,
		  <a href="https://db.debian.org/password.html">Ihr Passwort ändern</a>
		  oder
		  <a href="https://db.debian.org/forward.html">eine E-Mail-Weiterleitung</a>
		  für Ihr Debian-Konto einrichten.
		</p>

		<p>Wenn Sie eine der Debian-Maschinen benutzen wollen, stellen
		  Sie bitte sicher, dass Sie die
		  <a href="dmup">Benutzungsrichtlinien für Debian-Maschinen</a>
		  gelesen haben.
		</p>
	      </dd>

	      <dt><a href="constitution">Die Verfassung</a></dt>

	      <dd>
		Das Dokument, das für diese Organisation am allerwichtigsten ist,
		da es die Organisationsstruktur für formale
		Entscheidungsfindungen innerhalb des Projekts beschreibt.
	      </dd>

	      <dt><a href="$(HOME)/vote/">Wahlinformationen</a></dt>

	      <dd>
                Alles, was Sie schon immer über die Wahl unserer Projektleiter,
		unserer Logos und wie wir im Allgemeinen wählen, wissen
		wollten.
	      </dd>
	    </dl>

# this stuff is really not devel-only
	    <dl>
	      <dt><a href="$(HOME)/releases/">Veröffentlichungen</a></dt>

	      <dd>
		Dies ist eine Liste von älteren und aktuellen Veröffentlichungen,
		von denen für einige weiterführende Informationen auf
		getrennten Webseiten existieren.

		<p>
		  Sie können auch direkt zu den Webseiten der aktuellen
		  <a href="$(HOME)/releases/stable/">stabilen Version</a> oder der
		  <a href="$(HOME)/releases/testing/">Testversion</a> springen.
		</p>
	      </dd>

	      <dt><a href="$(HOME)/ports/">Andere Architekturen</a></dt>

	      <dd>
		Debian läuft auf vielen verschiedenen Arten von Computern
		(Intel-kompatible waren nur die <em>erste</em> Art), und die
		Verantwortlichen unserer <q>Portierungen</q> haben einige
		nützliche Webseiten. Werfen Sie doch mal
		einen Blick darauf, vielleicht wollen Sie sich ein weiteres
		Stück Hardware mit einem seltsamen Namen zulegen.
	      </dd>
	    </dl>

	  </div>
	</div>

	  <div class="cardright" id="packaging">
	     <h2>Paketerstellung</h2>
	     <div>

	    <dl>
	      <dt><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debian-Policy</a></dt>
	      <dd>
		Dieses Dokument beschreibt die Richtlinien für die
		Debian-Distribution. Das beinhaltet die Struktur und den Inhalt
		des Debian-Archivs, einige Planungsdetails des Betriebssystems
		sowie die technischen Voraussetzungen, die jedes Paket erfüllen
		muss, um in die Distribution aufgenommen zu werden.

		<p>Kurz, Sie <strong>müssen</strong> es lesen.</p>

	      </dd>
	    </dl>

	    <p>Es gibt mehrere Dokumente auf die sich die Richtlinien beziehen,
	      die Sie vielleicht auch lesen möchten, unter anderem:</p>

	    <ul>
#	      Ich glaube nicht, dass es Sinn macht, die Namen dieser Docs zu
#             übersetzen...
	      <li>
		<a href="https://wiki.linuxfoundation.org/lsb/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> (FHS)
		<br />
		  Der FHS ist eine Liste von Verzeichnissen (oder Dateien)
		  und besagt, wo gewisse Dinge abgelegt werden müssen.
		  Die Kompatibilität damit ist in der Debian-Policy Version 3.x
		  vorgeschrieben.
	      </li>
# Nicht wundern über diese etwas seltsamen tags... emacs (oder ich) ist doof...
	      <li>Die Liste der
		<a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential</a>-Pakete

		<br />
		  Die <q>build-essential</q>-Pakete sind Pakete, von denen erwartet
		  wird, dass sie installiert sind, bevor Sie versuchen,
		  irgendein Paket zu erstellen. Außerdem sind dies Pakete, die Sie
		  nicht in der <code>Build-Depends</code>-Zeile
		  der Abhängigkeiten ihres Paketes erwähnen müssen.
	      </li>

	      <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menüsysteme</a>

		<br />
		  Für Programme, die eine Schnittstelle haben, welche keine
		  speziellen Kommandozeilenoptionen benötigt,
		  sollte bei der Installation ein Menüeintrag
		  registriert werden. Lesen Sie auch die
                  <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">Dokumentation zum
                  Menüsystem</a>.
	      </li>

	      <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacs-Policy</a>
		<br />
		  Von Paketen, die mit Emacs zu tun haben, wird erwartet,
		  dass sie den Emacs-eigenen Unter-Richtlinien folgen.
	      </li>


	      <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">\
	        Java-Policy</a>
		<br />
		  Das vorgeschlagene Äquivalent zu obigem, jedoch für
		  Java-bezogene Pakete.
	      </li>

	      <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perl-Policy</a>
		<br />
		  Eine Unter-Richtlinie, die alles mit Blick auf die Erstellung von
		  Perl-bezogenen Paketen abdeckt.
              </li>

        <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/python-policy/">Python-Policy</a>
        <br />Der Vorschlag einer Unter-Richtlinie, die alles mit Blick
	auf die Erstellung von Python-bezogenen Paketen abdeckt.</li>

#        <li><a href="https://pkg-mono.alioth.debian.org/cli-policy/">Debian-CLI-Policy</a>
#	<br />Grundlegende Richtlinien zum Paketieren von Mono, anderen
#	<acronym lang="en" title="Common Language Runtime">CLRs</acronym> und auf
#	<acronym lang="en" title="Common Language Infrastructure">CLI</acronym>-\
#	basierenden Anwendungen und Bibliotheken.</li>

	<li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">\
          Debconf-Spezifikation</a><br />
          Die Spezifikation für das Konfigurationsverwaltungs-Untersystem
          <q>debconf</q>.</li>
#        <li><a href="https://dict-common.alioth.debian.org/">Richtlinien für
#          Rechtschreibungs-Wörterbücher und -Werkzeuge</a><br />
#          Teil-Richtlinie für <kbd>ispell</kbd>-/<kbd>myspell</kbd>-Wörterbücher und
#          Wortlisten.</li>
#        <li><a href="https://webapps-common.alioth.debian.org/draft/html/">\
#	  Richtlinien für Webanwendungen</a> (Entwurf)
#        <br />Unter-Richtlinien für webbasierte Anwendungen.</li>
#        <li><a href="https://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">\
#	  PHP-Richtlinie</a> (Entwurf)
#        <br />Paketier-Standards für PHP.</li>
        <li><a
	  href="https://www.debian.org/doc/manuals/dbapp-policy/">\
	  Richtlinie für Datenbank-Anwendungen</a> (Entwurf)
        <br />Ein Sammlung von Leitfäden und Vorbildern für Pakete von
	  Datenbankanwendungen.</li>
	<li><a href="https://tcltk-team.pages.debian.net/policy-html/tcltk-policy.html/">\
	  Richtlinie für Tcl/Tk</a> (Entwurf)
	<br />Unter-Richtlinie, die alles rund um das Paketieren von Tcl/Tk
	  behandelt.</li>
	<li><a
	  href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian-Richtlinie
	  für Ada</a>
	<br />Unter-Richtlinie, die alles rund um das Paketieren von Ada
	  behandelt.</li>
	    </ul>

	    <p>
	      Werfen Sie bitte auch einen Blick auf
	      <a href="https://bugs.debian.org/debian-policy">\
		vorgeschlagene Ergänzungen der Debian-Policy</a>.
	    </p>

	    <p>
	      Berücksichtigen Sie bitte auch, dass das alte Handbuch
	      zur Paketerstellung größtenteils in neuere Versionen
	      der Debian-Policy integriert wurde.
	    </p>

	    <dl>
	      <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/">\
		    Entwicklerreferenz</a></dt>

	      <dd>
		Der Zweck dieses Dokuments besteht darin, Debian-Entwicklern
		einen Überblick über empfohlene Vorgehensweisen und
		zur Verfügung stehende Ressourcen zu verschaffen.
		Sollte auch unbedingt gelesen werden.
	      </dd>

	      <dt><a href="$(DOC)/manuals/maint-guide/">Debian-Leitfaden für Neue Paketbetreuer</a></dt>

	      <dd>
		Dieses Dokument beschreibt die Erstellung eines Debian-Pakets in
		allgemein verständlicher Sprache, es enthält auch viele
		Funktionsbeispiele. Wenn Sie ein angehender Entwickler (Paketersteller)
		sind, werden Sie dieses Dokument höchstwahrscheinlich lesen wollen.
	      </dd>
	    </dl>
	  </div>
	</div>
	  <div class="card" id="workinprogress">
	  <h2>Laufende&nbsp;Arbeit</h2>
	  <div>

	    <dl>
	      <dt><a href="testing">Die Testversion
		    <q>Testing</q></a></dt>
	      <dd>
		Ihre Pakete müssen in die Version <q>Testing</q> aufgenommen
		werden, wenn
		sie bei der nächsten Veröffentlichung der Debian-Distribution
		berücksichtigt werden sollen.
	      </dd>

	      <dt><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Veröffentlichungskritische Fehler</a></dt>

	      <dd>
		Dies ist eine Liste von Fehlern, die dazu führen können,
		dass ein Paket aus der <q>Testing</q>-Distribution entfernt
		wird, oder in einigen Fällen sogar zu einer Verzögerung
		in der Veröffentlichung der Distribution führen können.
		Fehlerberichte mit einer Schwere von <q>serious</q> oder höher
		werden in diese Liste aufgenommen &ndash; stellen Sie
		sicher, dass solche Fehler in Ihren Paketen so schnell
		wie möglich behoben werden.
	      </dd>

	      <dt><a href="$(HOME)/Bugs/">Die
	      Fehlerdatenbank</a></dt>
	      <dd>
		Die Fehlerdatenbank (Bug Tracking System, BTS) selbst, zum
		Melden, Diskutieren und Beheben von Fehlern. Berichte über
		Probleme in beinahe allen Bereichen von Debian sind hier
		willkommen. Das BTS ist sowohl für Benutzer als auch
		Entwickler nützlich.
	      </dd>

	    <dt>Paket-Übersichten, aus der Sichtweise eines Entwicklers</dt>
	      <dd>
		  Die <a href="https://qa.debian.org/developer.php">\
		  Paket-Informations</a>- und <a href="https://tracker.debian.org/">\
		  Package Tracker</a>-Webseiten bieten Sammlungen von
		  wertvollen Informationen für Entwickler.
	      </dd>

	      <dt><a
        href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#pkg-tracker">\
        Der Package Tracker</a></dt>
	      <dd>
		Entwicklern, die über bestimmte Pakete immer aktuell
		informiert sein wollen, erlaubt der
		Package Tracker, (per E-Mail) einen Dienst zu bestellen,
		der ihnen Kopien von BTS-E-Mails und Hinweis-E-Mails über
		Uploads und Installationen schickt, betreffend diejenigen Pakete, für
		die sie sich eingetragen haben.
	      </dd>

	      <dt><a href="wnpp/">Pakete, die Hilfe benötigen</a></dt>
	      <dd>
		Hilfsbedürftige und voraussichtliche Pakete, kurz WNPP
		(<q>Work-Needing and Prospective Packages</q>), ist eine Liste von
		Debian-Paketen, die einen neuen Verantwortlichen brauchen, sowie
		solchen, die erst noch in Debian aufgenommen werden sollen.
		Sehen Sie hier nach, wenn Sie ein neues Paket erstellen möchten,
		oder ein Paket adoptieren oder aufgeben möchten.
	      </dd>

	      <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#incoming-system">\
		Incoming-System</a></dt>
	      <dd>
		Neue Pakete werden in das <q>Incoming</q>-System des internen
		Archiv-Servers hochgeladen. Akzeptierte Pakete sind beinahe
		augenblicklich <a href="https://incoming.debian.org/">über HTTP
		verfügbar</a>, und werden viermal am Tag an die
		<a href="$(HOME)/mirror/">Spiegel-Server</a> verteilt.<br />
		<strong>Merke</strong>: Aufgrund der
		Natur von <q>Incoming</q> raten wir davon ab, es zu spiegeln!
	      </dd>

	      <dt><a href="https://lintian.debian.org/">Lintian-Berichte</a></dt>

	      <dd>
		<a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">\
		  Lintian</a> ist ein Programm, das überprüft, ob ein Paket den
		Richtlinien entspricht. Sie sollten es immer benutzen, bevor Sie ein
		Paket auf die Debian-Server hochladen; es gibt zu jedem Paket in der
		Distribution einen Bericht auf der oben genannten Seite.
	      </dd>

              <dt><a href="https://wiki.debian.org/HelpDebian">Help Debian (Hilf
              Debian)</a></dt>
              <dd>
                Das Debian-Wiki sammelt Hinweise für Entwickler und andere
                Mitwirkende.
	      </dd>

	      <dt><a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/resources.html#experimental">\
		  Die Experimental-Distribution</a></dt>
	      <dd>
		Die <em>Experimental</em>-Distribution wird als temporärer
		Entwicklungsbereich für hochgradig experimentelle Software
		verwendet. Verwenden Sie die
		<a href="https://packages.debian.org/experimental/">Pakete aus
		<em>Experimental</em></a> nur, falls Sie bereits mit
		<em>Unstable</em> umgehen können.
              </dd>
            </dl>

	  </div>
	</div>
	  <div class="card" id="projects">
	  <h2>Projekte</h2>
	  <div>

	    <p>
	      Das Debian-Projekt ist eine große Gruppe, und als solche besteht
	      es aus mehreren internen Gruppen und Projekten. Hier sind jene,
	      die eigene Webseiten haben, chronologisch sortiert:
	    </p>
	    <ul>
	      <li>Die <a href="website/">Debian-Webseite</a></li>
	      <li>Das <a href="https://ftp-master.debian.org/">Debian-Archiv</a></li>
	      <li>Das <a href="$(DOC)/ddp">Debian-Dokumentationsprojekt (DDP)</a></li>
	      <li>Die <a href="https://qa.debian.org/">Quality Assurance</a>
		(Qualitätssicherungs-) Gruppe</li>
	      <li>Die <a href="$(HOME)/CD/">Debian CD Images</a></li>
	      <li>Die <a href="https://wiki.debian.org/Keysigning">Key-Signing
		  Koordinierungs-Seite</a></li>
	      <li>Das <a href="https://wiki.debian.org/DebianIPv6">Debian-IPv6-Projekt</a></li>
	      <li>Das <a href="buildd/">Auto-builder-Netzwerk</a> und deren
	          <a href="https://buildd.debian.org/">Bauprotokolle</a></li>
	      <li><a href="$(HOME)/international/l10n/ddtp">Projekt zur
              Übersetzung von Paketbeschreibungen (Debian Description
	      Translation Project, DDTP)</a></li>
              <li>Der <a href="debian-installer/">Debian-Installer</a></li>
	      <li><a href="debian-live/">Debian-Live</a></li>
	      <li><a href="$(HOME)/women/">Debian-Women</a></li>
	      <li><a href="$(HOME)/blends/">Debian Pure Blends</a></li>
	    </ul>

	  </div>
	</div>
	  <div class="card" id="miscellaneous">
	  <h2>Verschiedenes</h2>
	  <div>

	    <p>Ausgewählte Verweise:</p>

	    <ul>
	      <li><a href="https://debconf-video-team.pages.debian.net/videoplayer/">Aufzeichnungen</a>
		     der Vorträge auf unseren Entwickler-Konferenzen (Debconf).</li>
	      <li><a href="passwordlessssh">Wie man SSH konfiguriert, damit es
	          nicht nach einem Passwort fragt</a></li>
	      <li>Wie man die <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">Einrichtung
	          einer neuen Mailingliste</a> erbittet</li>
	      <li>Informationen zur <a href="$(HOME)/mirror/">Spiegelung von Debian</a></li>
	      <li>Der <a href="https://qa.debian.org/data/bts/graphs/all.png">Graph
	          aller Fehler</a></li>
              <li><a href="https://ftp-master.debian.org/new.html">Neue Pakete,
	          die darauf warten, in Debian aufgenommen zu werden</a>
		  (NEW-Queue)</li>
	      <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">In den letzten
	          7 Tagen neu hinzugekommene Debian-Pakete</a></li>
	      <li><a href="https://ftp-master.debian.org/removals.txt">Pakete,
	          die aus Debian entfernt wurden</a></li>
	    </ul>

	  </div>
	</div>
</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy