aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/devel/website/todo.wml
blob: 2d96dbdaa59c3e60bd3180a80eaac88be74a5016 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
#use wml::debian::template title="Liste des choses à faire pour les pages web de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::common_tags
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="4c1a7bf103f9b1ba7228b8356649c7dcb99f1cb2"

# Previous translator : Thomas Huriaux

<toc-display/>

<toc-add-entry name="important">Éléments très importants</toc-add-entry>

<h3>/donations et /partners/</h3>

  <p>Faire une page pour les anciens dons, nous ne voulons pas les oublier,
  mais ils ne doivent pas surcharger la page des dons actuels. La même chose
  pour les partenaires.</p>

  <p>Séparer les longues parties de données non traduisibles de la page
  donations. Voir /mirror/sponsors pour commencer.</p>

<h3>/ports/</h3>

  <p>Toutes les informations spécifiques aux portages doivent se trouver
  dans les pages sur les portages. (Il s'agit plutôt d'un souhait perpétuel
  qui ne pourra jamais être corrigé.)&nbsp;:)</p>

  <p>Parcourir les portages listés comme non maintenus dans le fichier
  port.maintainers et les corriger.</p>

  <p>Importer les pages du portage sh.</p>

<h3>/intro/about</h3>

  <p>Cette page doit être raccourcie et fournir des informations plus
  détaillées au travers de liens. Il y a eu une suggestion sur la création
  d'une page de recommandations avec des liens vers les autres projets
  libres que Debian soutient.</p>

  <p>Un exemple concerne les licences. J'ai écrit [treacy&nbsp;?] quelques
  petites choses dessus, mais cela devrait vraiment être déplacé sur les
  pages respectives (voyez <tt>intro/license_disc.wml</tt>). Nous devons
  convaincre les personnes que certaines licences sont mieux que d'autres.
  Il semble que cela devrait également être lié avec la page de
  recommandations.</p>

  <p>Écrire une introduction sur quelque chose comme Debian n'est vraiment
  pas facile. Vous avez vraiment besoin de réfléchir sur comment diviser
  toutes les questions impliquées (mais liées entre elles).</p>

<h3>/intro/advocacy</h3>

  <p>Une nouvelle page comme mentionné ci-dessus. La LPF doit avoir
  un lien dessus (c'est ce qui a lancé l'idée d'une page de recommandations).

  <p>Elle devrait sûrement être créée uniquement lorsque quelqu'un aura
  le temps de refaire tous les documents d'introduction. J'ai [treacy&nbsp;?]
  beaucoup d'idées à ce sujet et je le ferai moi-même quand j'aurai
  suffisamment de temps.</p>

<h3>/CD/vendors/</h3>

  <p>Tous les sites web des vendeurs doivent être vérifiés pour s'assurer
  qu'ils contribuent toujours. Ils doivent également être vérifiés après
  chaque publication majeure de Debian.</p>

  <p>Une autre solution serait de le déplacer vers un système de base
  de données. Il y a déjà une sorte de base de données interne, mais seul
  Craig en sait quelque chose.</p>

  <p><i>Cette page est maintenue par Craig Small (csmall@debian.org)</i></p>

<h3>/consultants/index</h3>

  <p>Cette page doit être divisée (par continent, peut-être également par
  pays).

<h3>/events/*/</h3>

  <p>Beaucoup trop de choses redondantes sont laissées dans les fichiers
  à traduire&nbsp;; il faudrait faire la même chose que ce que nous (treacy
  avec un peu d'aide de joy) avons fait avec les fichiers .data dans
  security/. En outre, cela permettrait de n'avoir qu'un seul endroit pour
  signaler si un événement est passé ou actuel, ce qui est loin d'être
  négligeable.</p>

<h3>/doc/books</h3>

  <p>Les marques pour le titre, l'auteur, la langue, le lien et la
  disponibilité devraient être séparées de la partie à traduire de la
  page.

<h3>/vote/*/</h3>

  <p>Aider le secrétaire à maintenir ces pages.</p>

  <p>Décider si nous devons garder les modèles basic et votebar ou si
  nous devons utiliser un seul modèle («&nbsp;votepage&nbsp;» ou quelque
  chose de semblable).

<h3>packages.debian.org</h3>

  <p>Vous pouvez trouver une
  <a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages">\
  liste des choses à faire</a> dans le
  <a href="https://salsa.debian.org/webmaster-team/packages/">\
  dépôt Git</a>.</p>

  <p><i>Les scripts sont actuellement maintenus par Frank «&nbsp;djpig&nbsp;»
  Lichtenheld et Martin «&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze.</i></p>

<h3>/ports/hurd</h3>

  <p>Retirer ces pages de /ports/ car il ne s'agit pas de portages Linux
  (Beowulf déjà supprimé).(Renommer également /ports/&nbsp;?)</p>

<h3>/sitemap</h3>

  <p>Nous devrions peut-être mettre en évidence quelques pages majeures
  en utilisant &lt;strong&gt; ou &lt;em&gt;.</p>

<h3>lists.debian.org</h3>

  <p>«&nbsp;Nous devrions ajouter un avertissement sur lists.debian.org,
  signifiant que Debian se réserve le droit d'archiver tous les courriels
  qui arrivent chez Debian.&nbsp;»
  -- David Starner

  <p>Il y a dorénavant un tel avertissement sur /MailingLists/.

<h3>/security/*/</h3>

  <p>Trouver pour les anciennes années les entrées &lt;moreinfo&gt; qui
  contiennent des mentions aux archives des listes au lieu d'en inclure
  le texte ou même d'en faire un lien, et les corriger.</p>

  <p>Il y a beaucoup de bulletins de 1997 et du début de 1998 qui manquent
  d'informations supplémentaires basiques &mdash;&nbsp;les trouver et
  les documenter. D'une manière ou d'une autre.&nbsp;:)</p>

  <p>Changer les pages qui ont l'information «&nbsp;<i>fixed in</i>&nbsp;»
  en une marque plutôt que dans le corps de la page, de manière à ce que
  nous puissions vérifier cette marque dans le modèle et ne pas afficher
  «&nbsp;<i>Fixed in:</i>&nbsp;» s'il est vide.

<h3>/ports/i386/</h3>

  <p>Rendre les pages du portage x86 plus utiles... d'une manière ou d'une
  autre&nbsp;:)</p>

<h3>/MailingLists/{,un}subscribe</h3>

  <p>La diviser par sections&nbsp;? Peut-être, si elle s'étend trop...</p>

  <p>Cela est déjà partiellement corrigé en ayant différentes pages
  https://lists.debian.org/truc incluant un formulaire d'inscription et
  de désinscription.</p>

  <p>Écrire un avertissement sur la vérification contre les abus.</p>

<h3>/intro/organization</h3>

  <p>Récupérer ailleurs tous les représentants de Debian qui manquent
  encore, vérifier et maintenir les actuels.</p>

<h3>/devel/website/*</h3>

  <p>Coder toutes les meilleures utilisations courantes qui restent.</p>

<toc-add-entry name="cn">Problèmes avec la négociation de
contenu</toc-add-entry>

  <p>Le système de négociation de contenu a quelques défauts qui repoussent
  certaines personnes à visiter notre site. Cependant nous ne pouvons pas
  faire beaucoup pour cela. Les clients envoyant des chaînes non conformes
  avec le RFC dans l'en-tête <i>Accept-Language</i> sont la principale cause
  de ce problème. Apache devient instable et applique certaines de ses
  méthodes illogiques pour fournir le plus petit fichier disponible.</p>

  <p>Lorsque «&nbsp;*&nbsp;» est donné dans l'en-tête
  <i>Accept-Language</i>, la première page disponible sera fournie, et
  il est plus que probable que ce ne sera pas l'anglais, mais l'arabe ou
  le chinois. Cela est particulièrement problématique lorsque la préférence
  de langue de l'utilisateur est un code de langue en deux parties (comme
  «&nbsp;en-ca&nbsp;» ou «&nbsp;nl-BE&nbsp;»), suivi par «&nbsp;*&nbsp;».</p>

  <p>Apache&nbsp;1.3 est ici fidèle au RFC. Le code de
  Apache&nbsp;2.0 retournera respectivement en ou nl, mais en utilisant
  une priorité faible, donc cela n'aidera probablement pas avec par
  exemple «&nbsp;en-ca, fr-ca, *&nbsp;».</p>

  <p>De plus, lorsqu'il existe un fichier d'une langue inconnue, c'est-à-dire
  un fichier non reconnu truc.*.html sans spécification <i>AddLanguage</i>
  ou <i>LanguagePriority</i>, et lorsque le client envoie un
  <i>Accept-Language</i> qui ne contient que des langues non
  disponibles, le premier fichier sera fourni.</p>

  <p>Cela arrive le plus souvent avec la page /releases/potato/i386/install
  car il y a une version slovaque et nous n'avons pas configuré cette
  langue dans Apache car il n'y a pas de traduction du site web en
  slovaque. Nous avons contourné le problème en incluant sk aux fichiers
  de configuration d'Apache, mais comme d'habitude, les changements
  ne se propagent pas rapidement à tous les miroirs.</p>

<toc-add-entry name="mirroring">Questions concernant les
miroirs</toc-add-entry>

  <p>Les sites sont supposés créer le fichier mirror/timestamps/&lt;hôte&gt;.
  Jay a écrit des scripts qui vérifient la date dans ce fichier pour chaque
  miroir, de manière à ce que nous puissions savoir lorsqu'un miroir est
  dépassé. Voyez mirror/timestamps/*.py.</p>

  <p>Nous devrions réduire le nombre de miroirs web en Europe et l'augmenter
  sur les continents moins équipés en connexions.</p>

  <p>Que la mise à jour de tous les miroirs se fasse de manière
  «&nbsp;poussée&nbsp;» (à partir de www-master si possible) est
  également un objectif.</p>

  <p>S'assurer que chaque miroir a la configuration correcte pour Apache
  est extrêmement pénible, mais il n'y a pas moyen d'y échapper. Phil
  Hands a suggéré que ce qui concernait «&nbsp;AddLanguage&nbsp;» soit
  placé dans un fichier accessible avec wget et que nous écrivions un
  script Perl qui mettrait automatiquement à jour les fichiers de
  configuration de Apache des gens.</p>

  <p>Tous les liens dans l'archive devraient permettre à l'utilisateur
  de choisir le site de téléchargement. La liste de miroir de master
  pourrait être utilisée pour garder la liste des miroirs à jour
  (peut-être même utiliser un script). Voyez les fichiers
  <code>webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist</code> et
  <code>webwml/english/mirror/mirror_list.pl</code>.

  <p><em>La liste des miroirs est maintenues par les gens sur
  mirrors@debian.org.</em>

<toc-add-entry name="wrongurls">Mauvais liens</toc-add-entry>

  <p>Les liens vers des pages externes doivent être vérifiés. James Treacy
  a écrit un petit script Python à cette fin. Frank Lichtenheld maintient
  actuellement ce script, les résultats (mis à jour quotidiennement)
  peuvent être trouvés sur
  <url "https://www-master.debian.org/build-logs/urlcheck/" />.
  Les liens cassés doivent être retirés. Il s'agit plus d'une tâche
  continue.</p>

<toc-add-entry name="misc">Requêtes diverses</toc-add-entry>

  <p><strong>Faites ce que vous voulez de cela.</strong></p>

  <p>Si cgi.debian.org se trouvait sur un hôte moins utilisé et plus
  rapide, nous pourrions avoir du contenu plus dynamique pour les pages
  web.</p>

  <p>Javier a suggéré de créer automatiquement des comptes pour les
  traductions des pages DDP.</p>

  <p>Joey a dit&nbsp;:
<blockquote>
<p>Je préférerais voir un avertissement sur les pages de sécurité comme:</p>
<p>
  Veuillez noter que nous ne pouvons pas garantir qu'aucun intrus n'aura
  accès à nos serveurs, puisqu'ils sont connectés à Internet. Dans
  une telle situation, une personne malintentionnée pourrait potentiellement
  modifier les envois à security.debian.org et modifier les pages web
  contenant les sommes de contrôle MD5. Nous essayons cependant de faire
  de notre mieux pour éviter cela. Soyez conscient qu'il n'y a pas
  de sécurité à 100&nbsp;%, mais uniquement des améliorations de l'état
  actuel.
</p>
</blockquote>

<p>Joey devrait probablement le reformuler.&nbsp;:)</p>

  <p>Devrait être ajouté à /security/faq.</p>

  <p>Vernon Balbert &lt;vbalbert@mediaone.net&gt; a suggéré que nous
  clarifions la version du noyau que nous utilisons dans la dernière version
  de Debian.</p>

  <p>Matti Airas &lt;mairas@iki.fi&gt; a suggéré de «&nbsp;sélectionner
  la langue avec le module mod_rewrite de Apache. Au lieu de devoir aller
  explicitement sur https://www.debian.org/intro/about.en.html (ou un miroir
  quelconque), il serait possible d'aller sur
  https://www.debian.org/en/intro/about, mod_rewrite remplaçant alors
  l'adresse par le lien corrigé.&nbsp;» Veuillez noter que cela
  nécessiterait des bidouillages supplémentaires pour ne pas casser les
  liens relatifs.</p>


  <p>Chris Tillman a suggéré&nbsp;:</p>

<blockquote>
<p>Il est souvent difficile de définir quelles machines sont gérées ou
pas par Debian. Il y a un champ infini de machines, pour ne pas mentionner
cartes réseaux, écrans, souris, cartes vidéos, cartes son, types de
port, etc. qu'un simple système peut mélanger. Beaucoup de pages sur
les portages sont dépassées.</p>

<p>Debian gère <strong>beaucoup</strong> de systèmes. Je pense qu'il
serait sensé de commencer à essayer de lister spécifiquement lesquels.
De plus, il serait très agréable de savoir lesquels ne sont pas gérés,
à la fois pour les nouveaux utilisateurs potentiels et en tant que
liste des choses à faire pour les développeurs.</p>

<p>Je pense que la façon la plus facile de le faire serait de proposer
une page web où les gens pourraient entrer les composants de leur
système, de préférence en les choisissant à partir d'une liste de
composants connus avec une option «&nbsp;autres&nbsp;». Ensuite, ils
pourraient fournir les plus et les moins de Debian sur cette architecture,
ainsi que tous les problèmes spécifiques.</p>

<p>Ensuite, après la soumission des spécifications matérielles
de l'utilisateur, le système pourrait montrer une liste (datée)
d'expériences d'utilisateurs avec ces composants.</p>

<p>Nous devrions également compléter cette page avec des liens vers
la documentation d'installation, les FAQ, et probablement même ajouter
un lien sur la page principale de Debian.</p>
</blockquote>

<toc-add-entry name="bugs">Rapports de bogue</toc-add-entry>

<p><a href="https://bugs.debian.org/www.debian.org">La liste de nos
rapports de bogue</a>.

<hr>

<p>Veuillez proposer quoi que ce soit d'autre sur
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">notre liste de diffusion</a>.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy