aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/finnish/support.wml
blob: 14f1c7a205b576d2bbd8bbf792eb7f7c04831fbe (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
# Translated by Mikko Markus Torni on 1999-06-09
# Revised by Antti-Juhani Kaijanaho on 1999-06-09
#use wml::debian::template title="Tuki"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="76ff4517b5560c4d0ef89b153d5eb1d840543d91"

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display />


<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentointi</toc-add-entry>

<p>Ennen kuin etsit tukea jostain muualta, on hyvä tapa yrittää itse etsiä
ratkaisua ongelmaan. Tekemällä näin, löydät yleensä etsimäsi vastaukset,
ja vaikkei näin kävisikään, kokemus dokumentoinnin lukemisesta voi hyvinkin
olla hyödyksi tulevaisuudessa.</p>

<p>Debianille on saatavissa melkoisen paljon dokumentteja &mdash; katso
lisää <a href="doc/">Debianin dokumentointi</a>-sivulta.</p>

<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Tunnetut ongelmat</toc-add-entry>

<p>Nykyisen vakaan jakelun rajoitukset ja vakavat ongelmat (mikäli sellaisia
on) kuvaillaan <a href="releases/stable/">julkaisut-sivuilla</a>.</p>

<p>Erityistä huomiota kannattaa kiinnittää <a href=
"releases/stable/releasenotes">julkaisumuistioihin</a> ja <a href=
"releases/stable/errata">tunnettuihin virheisiin</a>.</p>

<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>

<p><a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wikistä</a> voit löytää 
ratkaisuja yleisimpiin ongelmiin, ohjeita, oppaita, vinkkejä ja muuta 
dokumentaatiota. Kuten kaikki wikit, tämäkin muuttuu jatkuvasti ja 
muokkaukset ovat tervetulleita.</p>

<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Postilistat</toc-add-entry>

<p>Debian kehitysprosessi on jakautunut ympäri maailmaa,
siksi sähköposti on suositeltavin tapa keskustella asioista.
Suurin osa Debianin kehittäjien ja käyttäjien välisestä
viestinnästä tapahtuu monien postilistojen välityksellä.</p>
       
<p>Useimmat postilistat ovat julkisesti saatavilla.  Lisätietoja saat
<a href="MailingLists/">Debianin postilistat -sivulta</a>.</p>

# Note to translators:
# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
# is available for user support in your language instead of English.
<p>
Käyttäjätukea suomeksi saatat saada
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-finnish/">debian-user-finnish-postilistalta</a>.
</p>

<p>
Käyttäjätukea muilla kielillä kannattaa etsiä 
<a href="https://lists.debian.org/users.html">postilistojen hakemistosta
käyttäjille</a>.
</p>

<p>On myös monia muita Linux-aiheisia postilistoja, jotka eivät ole
sidottuja Debianiin. Käyttämällä suosikkihakukonettasi löydät tarkoituksiisi 
parhaiten sopivat postilistat.</p>

<toc-add-entry name="usenet">Nyyssiryhmät</toc-add-entry>

<p>Monia <a href="#mail_lists">postilistojamme</a> voi selailla nyyssiryhmien
tapaan <kbd>linux.debian.*</kbd>-hierarkiassa.  Tämän voi tehdä myös 
selaimella, katso <a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a>
.</p>

<p>Muutamia GNU/Linuxiin liittyviä nyyssiryhmiä on myös olemassa. Vaikka ne
eivät olekaan Debian-painotteisia voivat ne tarjota Debian-käyttäjille paljon
tietoa.</p>

<dl>

# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here

<dt><a href="news:sfnet.atk.linux">sfnet.atk.linux.asennus</a></dt>
  <dd>Hyvä paikka aloittaa kun asennuksen kanssa on ongelmia ja haluat
      vastauksia suomeksi</dd>

<dt><a href="news:sfnet.atk.linux">sfnet.atk.linux</a></dt>
  <dd>Säännöllisesti lähetettävä VUKK, hyvä paikka kysymyksille jos
      haluat kysyä suomeksi!</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
  <dd>Laitteistoon liittyvää keskustelua</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
  <dd>Linuxin käyttämisestä Motorola 680x0 -prosessoreilla</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
  <dd>Linux-järjestelmien asennus ja säätäminen</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
  <dd>Verkotukseen liittyvät aiheet</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
  <dd>X-ikkunointijärjestelmän käyttäminen Linux-koneissa</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
  <dd>Sekalaisia aiheita, sisältää kaiken ylijäävän</dd>
</dl>

<p>Ole hyvä ja katso
<a href="http://groups.google.com/d/browse">tästä
hakemistosta</a> kattavampaa listaa asiaanliittyvistä
nyyssiryhmistä.</p>

<toc-add-entry name="web">WWW-sivustot</toc-add-entry>

<h3>Foorumit</h3>

# Note to translators:
# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
# insert here a paragraph stating which list is available for user support
# in your language and pointing to the English forums.
# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
#
# <p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a
# href="https://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals
# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>

<p><a href="http://debian-fi.dy.fi/">Suomi-Debian</a>,
<a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> ja <a 
href="https://forums.debian.net">Debian User Forums</a> ovat www-portaaleja, 
jossa voit keskustella Debianiin liittyvistä aihesta sekä lähettää kysymyksiäsi Debianista ja muut käyttäjät vastaavat niihin.</p>

<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> 
tarjoaa vinkkejä ja resursseja Debian-järjestelmien ylläpitäjille.</p>

<p>Hyödyllisiä linkkejä Unixista:</p>

<ul>
  <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
  Avoin hakemisto &mdash; Unix</a></li>
  <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp käyttäjille</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
  comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="maintainers">Yhteyden ottaminen pakettien ylläpitäjiin</toc-add-entry>

<p>On kaksi tapaa saada yhteys pakettien ylläpitäjiin. Jos olet löytänyt
ohjelmasta virheen ja haluat raportoida sen, lähetä vain yksinkertaisesti
vikailmoitus (katso alempaa vianhallintajärjestelmää). Paketin ylläpitäjä
saa kopion ilmoituksesta.</p>

<p>Jos haluat vain jutella ylläpitäjän kanssa, voit käyttää tähän tarkoitukseen
tehtyjä postialiaksia. Kaikki osoitteeseen
&lt;<em>paketin nimi</em>&gt;@packages.debian.org lähetetyt viestit välitetään 
automaattisesti vastuulliselle ylläpitäjälle.</p>

<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Vianhallintajärjestelmä</toc-add-entry>

<p>Debianin -jakelua varten on järjestetty vianhallintajärjestelmä
joka tallentaa käyttäjien ja kehittäjien raportoimat ongelmat. Jokainen vika
numeroidaan ja pidetään tallessa kunnes se ilmoitetaan korjatuksi.</p>

<p>Jos haluat lähettää vikaraportin voit käyttää joko yhtä alla luetelluista
lomakkeista tai käyttää Debianin pakettia <q>reportbug</q>.</p>

<p>Neuvoja vikojen raportoimiseen ja selailuun taikka tietoja
vianhallintajärjestelmästä yleensä voi hakea
<a href="Bugs/">vianhallinta järjestelmän sivuilta</a>.</p>

<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Konsultteja</toc-add-entry>

<p>Debian koostuu vapaista ohjelmista ja tarjoaa ilmaista apua
postilistoillaan.  Joillakin ihmisillä ei ole aikaa niiden käyttöön
tai heillä on erityistarpeita. He voivat olla myös halukkaita maksamaan
saamistaan palveluista tai palkkaamaan ihmisiä. Toiminta voi olla
Debian-järjestelmien ylläpitoa tai lisäominaisuuksien järjestämistä.
Heille on koottu lista ihmisistä ja yrityksistä jotka tarjoavat heille
haluamiaan palveluita <a href="consultants/">konsultteja</a>-sivulle.</p>

<toc-add-entry name="irc">Reaaliaikaista apua IRC:n välityksellä</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> on
tapa keskustella ympäri maailmaa sijaitseville ihmisille
reaaliaikaisesti.  Debianille järjestetyt IRC-kanavat löytyvät <a
href="https://www.oftc.net/">OFTC:stä</a>.</p>

<p>Tarvitset IRC-asiakasohjelmiston liittyäksesi keskusteluun.
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> ja 
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>
ovat suosittuja ohjelmia, joista kaikista löytyy paketoitu versio
Debianille.
OFTC tarjoaa myös <a
href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>-selainyhteyden, joka
mahdollistaa IRC-yhteyden ottamisen selaimella ilman paikallisen
asiakasohjelmiston asentamista.</p>

<p>Ohjelmiston asennuksen jälkeen sinun on otettava yhteys
palvelimeen.  Useimmissa ohjelmissa voit tehdä tämän kirjoittamalla:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

# Note to translators:
# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
# <pre>/join #debian</pre>
# for support in your language.
# <p>For support in English, read on</p>	

<p>Yhteyden muodostuttua voit liittyä <code>#debian-fi</code>-kanavalle kirjoittamalla:</p>

<pre>
/join #debian-fi
</pre>

<p>Huom: ohjelmilla kuten HexChat on yleensä erilainen, graafinen
käyttöliittymä palvelimille/kanaville liittymiseen.</p>

<p>Käyttäjätukea englanniksi löytyy kanavalta <code>#debian</code>.</p>

<p>Tässä vaiheessa löydät itsesi <code>#debian</code>-kanavan
ystävällisten asukkien joukosta.  Olet tervetullut kysymään Debianista
siellä.  Kanavan vukk löytyy osoitteesta
<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p>

<p>Jos et saa vastausta ongelmaasi <code>#debian-fi</code>-kanavalla,
yritä myös kanavia <code>#debian</code>.</p>

<p>On olemassa myös monia muita IRC-verkkoja joissa voit keskustella
Debianista. Yksi huomattavimmista on
<a href="https://freenode.net/">freenode-IRC-verkko</a> osoitteessa
<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<toc-add-entry name="other">Muut tukiresurssit</toc-add-entry>

<p>Vilkaise <a href="misc/related_links">asiaankuuluvia linkkejä</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy