aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl
blob: a7eac837618671310ba2cf4bf6a7660fa8bbefe0 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
#!/usr/bin/perl

# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>

# In this file, you can find a DB about the translators.
# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified
#  automatically.
# For now, it is only used by check-translation.pl (in a version not
#  commited to the cvs, but I can send it to you, if you want to)

# Here is the syntax:
#  The data is in a hash table returned by init_translators().
#  Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress)
#  For each one, you have a (sub)hash table containing:
#  * email:    the current email of this guy
#  * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED)
#  Remaining keys have numeric value, which tells when to send info:
#  * summary:  a summary of which documents are outdated
#  * logs:     the `cvs log' between the translated and current versions
#  * diff:     idem with diff
#  * tdiff:    try to find the part of the translated text modified by the
#              patch
#  * file:     add current version of translated file

# The possible frenquencies are:
# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily)


sub init_translators {
        my $translators = {
                'Eduardo Trápani' => {
                        email       => 'etrapani@gmail.com',
                        summary     => 3,
                        logs        => 3,
                        diff        => 3,
                        tdiff       => 0,
                        file        => 0,
                        compress    => 'none'
                },
                # Below are special users, used to handle special cases
                #     default:      default values
                #     untranslated: pages not translated
                #     unmaintained: pages without maintainer
                #     maxdelta:     outdated pages

                untranslated        => {
                        email       => '',
                        mailsubject => '',
                        mailbody    => '',
                },
                unmaintained        => {
                        email       => 'debian-esperanto@lists.debian.org',
                        summary     => 2,
                        mailsubject => 'Orfaj paĝoj ĝisdatigendaj',
                        mailbody    => 'esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt',
                },
                maxdelta            => {
                        email       => 'debian-esperanto@lists.debian.org',
                        summary     => 2,
                        maxdelta    => 5,
                        mailsubject => '[Grava] Kadukaj retpaĝoj',
                        mailbody    => 'esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt',
                },
                # this is a special name containing the default values
                default   => {
                        email       => '',
                        missing     => 0,
                        summary     => 0,
                        logs        => 0,
                        diff        => 0,
                        tdiff       => 0,
                        file        => 0,
                        frequency   => ['neniam', 'monate', 'semajne', 'cxiutage'],
                        mailsubject => 'Paĝoj ĝisdatigendaj',
                        mailbody    => 'esperanto/international/esperanto/mail_user.txt',
                        compress    => 'none'
                },
        };
        return $translators;
}

1;


© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy