aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/po/stats.nl.po
blob: 24f8c9a41f794189cce363e7b2b4e13b401628a8 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
# translation of webwml/english/po/stats.pot to Dutch
# Templates files for webwml modules
# Copyright (C) 2011-2012 Software in the Public Interest, Inc.
#
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dutch/po/stats.nl.po\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
msgstr "Debian website vertaalstatistieken"

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
msgstr "Er zijn %d pagina’s te vertalen."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14
msgid "There are %d bytes to translate."
msgstr "Er zijn %d bytes te vertalen."

#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18
msgid "There are %d strings to translate."
msgstr "Er zijn %d strings te vertalen."

#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:495
msgid "Wrong translation version"
msgstr "Verkeerde vertalingsversie"

#: ../../stattrans.pl:284
msgid "This translation is too out of date"
msgstr "Deze vertaling is te verouderd"

#: ../../stattrans.pl:286
msgid "The original is newer than this translation"
msgstr "Het origineel is nieuwer dan deze vertaling"

#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:495
msgid "The original no longer exists"
msgstr "Het origineel bestaat niet meer"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hit count N/A"
msgstr "aantal bezoeken n.v.t"

#: ../../stattrans.pl:474
msgid "hits"
msgstr "bezoeken"

#: ../../stattrans.pl:598 ../../stattrans.pl:737
msgid "Created with <transstatslink>"
msgstr "Gemaakt met <transstatslink>"

#: ../../stattrans.pl:603
msgid "Translation summary for"
msgstr "Vertaaloverzicht voor"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:807
#: ../../stattrans.pl:850
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:760 ../../stattrans.pl:806
msgid "Outdated"
msgstr "Verouderd"

#: ../../stattrans.pl:606
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"

#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:685 ../../stattrans.pl:759
#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:848
msgid "Up to date"
msgstr "Bijgewerkt"

#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609
#: ../../stattrans.pl:610
msgid "files"
msgstr "bestanden"

#: ../../stattrans.pl:613 ../../stattrans.pl:614 ../../stattrans.pl:615
#: ../../stattrans.pl:616
msgid "bytes"
msgstr "bytes"

#: ../../stattrans.pl:623
msgid ""
"Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name "
"to see the number of hits."
msgstr ""
"Let op: De lijst van pagina’s is gesorteerd op volgorde van populariteit. "
"Houd de muis over de paginanaam om het aantal bezoeken te zien."

#: ../../stattrans.pl:629
msgid "Outdated translations"
msgstr "Verouderde vertalingen"

#: ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:684
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: ../../stattrans.pl:633
msgid "Diff"
msgstr "Verschill (diff)"

#: ../../stattrans.pl:635
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"

#: ../../stattrans.pl:636
msgid "Git command line"
msgstr "Git commandoregel"

#: ../../stattrans.pl:638
msgid "Log"
msgstr "Logboek"

#: ../../stattrans.pl:639
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"

#: ../../stattrans.pl:640
msgid "Maintainer"
msgstr "Beheerder"

#: ../../stattrans.pl:642
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../../stattrans.pl:643
msgid "Translator"
msgstr "Vertaler"

#: ../../stattrans.pl:644
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../../stattrans.pl:651
msgid "General pages not translated"
msgstr "Algemene pagina’s die niet zijn vertaald"

#: ../../stattrans.pl:652
msgid "Untranslated general pages"
msgstr "Onvertaalde algemene pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:657
msgid "News items not translated (low priority)"
msgstr "Nieuwsberichten niet vertaald (lage prioriteit)"

#: ../../stattrans.pl:658
msgid "Untranslated news items"
msgstr "Onvertaalde nieuwsberichten"

#: ../../stattrans.pl:663
msgid "Consultant/user pages not translated (low priority)"
msgstr "Consultant/gebruikerspagina’s niet vertaald (lage prioriteit)"

#: ../../stattrans.pl:664
msgid "Untranslated consultant/user pages"
msgstr "Onvertaalde consultant/gebruikerspagina’s"

#: ../../stattrans.pl:669
msgid "International pages not translated (very low priority)"
msgstr "Internationale pagina’s niet vertaald (lage prioriteit)"

#: ../../stattrans.pl:670
msgid "Untranslated international pages"
msgstr "Onvertaalde internationale pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:675
msgid "Translated pages (up-to-date)"
msgstr "Vertaalde pagina’s (bijgewerkt)"

#: ../../stattrans.pl:682 ../../stattrans.pl:832
msgid "Translated templates (PO files)"
msgstr "Vertaalde templates (PO-bestanden)"

#: ../../stattrans.pl:683 ../../stattrans.pl:835
msgid "PO Translation Statistics"
msgstr "PO vertaalstatistieken"

#: ../../stattrans.pl:686 ../../stattrans.pl:849
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag (fuzzy)"

#: ../../stattrans.pl:687
msgid "Untranslated"
msgstr "Onvertaald"

#: ../../stattrans.pl:688
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: ../../stattrans.pl:705
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: ../../stattrans.pl:739
msgid "Translated web pages"
msgstr "Vertaalde webpagina’s"

#: ../../stattrans.pl:742
msgid "Translation Statistics by Page Count"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van het aantal pagina’s"

#: ../../stattrans.pl:757 ../../stattrans.pl:803 ../../stattrans.pl:847
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../../stattrans.pl:758 ../../stattrans.pl:804
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

#: ../../stattrans.pl:785
msgid "Translated web pages (by size)"
msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)"

#: ../../stattrans.pl:788
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy