aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/intro/help.wml
blob: 44f4aa1fbb360e6330aabe2e43b526332d06e4f1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
#use wml::debian::template title="Hvordan kan jeg hjælpe Debian?"
#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a"

<p>Hvis du overvejer, at hjælpe med udviklingen af Debian, er der mange områder, 
hvor både erfarne og uerfarne brugere kan give en hånd med:</p>

# TBD - Describe requirements per task?
# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..


<h3>Kodning</h3>

<ul>

<li>Du kan pakke applikationer, du har megen erfaring med og som du anser for 
værdifulde for Debian, og blive vedligeholder af disse pakker.  Se 
<a href="$(HOME)/devel/">Debians udviklerhjørne</a> for flere oplysninger.</li>

<li>Du kan hjælpe med at 
<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">spore</a>,
<a href="$(HOME)/security/audit/">finde</a> og
<a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">rette</a>
<a href="$(HOME)/security/">sikkerhedsproblemer</a> i pakkerne i Debian.
Du kan også hjælpe med at hærde
<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">pakker</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">arkiver og filaftryk</a>
og <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">andet</a>.</li>

<li>Du kan hjælpe med at vedligeholde applikationer, som allerede er 
tilgængelige i styresystemet Debian, særligt dem du anvender hyppigt
eller kender meget til, ved at bidrage med rettelser (patches) eller yderligere
oplysninger i vores <a href="https://bugs.debian.org/">fejlsporingssystem</a> 
hvad angår disse pakker.  Du kan også blive involveret direkte i 
pakkevedligeholdelse, ved at blive medlem af et gruppevedligeholdelseshold 
eller blive involveret i software, som udvikles til Debian, ved at blive medlem
i et softwareprojekt på <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>.</li>

<li>Du kan hjælpe med at tilpasse (<q>port</q>) Debian til en arkitektur, du 
måtte have erfaring med, enten ved at påbegynde en ny tilpasning eller bidrage 
til de eksisterende tilpasninger.  For flere oplysninger, se 
<a href="$(HOME)/ports/">listen over tilgængelige tilpasninger</a>.</li>

<li>Du kan hjælpe med at forbedre <a href="https://wiki.debian.org/Services">\
eksisterende</a> Debian-relaterede tjenester, eller oprette nye tjenester, som 
fællesskabet har <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">brug</a> 
for.</li>

</ul>


<h3>Test</h3>

<ul>

<li>Du kan simpelthen afprøve styresystemet og de medfølgende programmer, og 
rapportere ethvert problem eller fejl, du måtte finde, som ikke allerede er 
registreret, ved hjælp af vores <a href="https://bugs.debian.org/">\
fejlsporingssystem</a>.  Prøv også at kigge på fejl knyttet til pakker, du 
anvender, og giv yderligere oplysninger, hvis du kan genskabe de beskrevne 
problemer.</li>

<li>Du kan hjælpe med testen af 
<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">installeringsprogrammet og live-ISO-aftryk</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">secure boot-understøttelse</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS-opdateringer</a>
og 
<a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">u-boot-bootloader</a>.
</li>

</ul>


<h3>Brugersupport</h3>

<ul>

# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language

<li>Hvis du er en erfaren bruger, kan du hjælpe andre brugere via 
<a href="$(HOME)/support#mail_lists">brugerpostlisterne</a> eller benytte 
IRC-kanalen <tt>#debian</tt>.  På <tt>chat.freenode.net</tt> er der en lille 
dansksproget IRC-kanal, <tt>#debian.dk</tt>.  Se <a href="$(HOME)/support">\
supportsiderne</a> for flere oplysninger om supportmuligheder og tilgængelige 
ressourcer.</li>

</ul>


<h3>Oversættelse</h3>

<ul>

# TBD - link to translators mailing lists
# Translators, link directly to your group's pages

<li>Du kan hjælpe med at oversætte applikationer eller Debian-relaterede 
oplysninger (websider, dokumentation) til dit eget sprog, ved at blive 
involveret i et oversættelsesprojekt (diskussioner håndteres generelt via
<a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n-postlisten</a>), som 
også har en <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-danish/">\
dansksproget udgave</a>.  Du kan endda starte din egen 
internationaliseringsgruppe, hvis der ikke findes en vedrørende dit sprog.  
Se <a href="$(HOME)/international/">internationaliseringssiderne</a> for flere 
oplysninger.</li>

</ul>


<h3>Dokumentation</h3>

<ul>

<li>Du kan hjælpe med at udarbejde dokumentation, enten ved at arbejde på den 
officielle dokumentation fra <a href="$(HOME)/doc/ddp">Debian Documentation
Project</a> eller ved at bidrage på <a href="https://wiki.debian.org/">Debians
wiki</a>.</li>

<li>Du kan tag'e og kategorisere pakker på <a href="https://debtags.debian.org/">\
debtags</a>-webstedet, så vores brugere på lettere vis kan finde software, som 
de er på udkig efter.</li>

</ul>


<h3>Begivenheder</h3>

<ul>

<li>Du kan hjælpe med udviklingen af Debians <em>offentlige</em> profil, ved at
bidrage til <a href="$(HOME)/devel/website/">webstedet</a> eller ved at hjælpe
med organiseringen af <a href="$(HOME)/events/">begivenheder</a> over hele 
verden.</li>

<li>Hjælp Debian med at promovere sig selv, ved at tale om det og demonstrere 
det for andre.</li>

<li>Hjælp til med at oprette eller organisere en 
<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokal Debian-gruppe</a> med 
jævnlige møder og andre aktiviteter.</li>

<li>Du kan hjælpe til under den årlige <a href="https://debconf.org/">\
Debian-konference</a>, herunder med 
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">videooptagelse af foredrag</a>,
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">hilse deltagere velkommen når de ankommer</a>,
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">hjælpe talere før foredrag</a>,
særlige arrangementer (så som ost og vin-festen), opsætning, nedtagning med 
mere.</li>

<li>Du kan hjælpe med at organisere den årlige 
<a href="https://debconf.org/">Debian-konference</a>, mini-DebConf'er i det 
område, 
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian Day-fester</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">udgivelsesfester</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/BSP">fejludryddelsesfester</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">udviklingssprinter</a> og
<a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">andre begivenheder</a> rundt 
omkring i verden.</li>

</ul>


<h3>Donation</h3>

<ul>

<li>Du kan <a href="$(HOME)/donations">donere penge, udstyr og 
tjenesteydelser</a> til Debian-projektet, så enten det eller dets brugere kan 
drage nytte af dem.  Vi er hele tiden på udkig efter <a href="$(HOME)/mirror/">\
filspejle (mirrors) over hele verden</a>, som vores brugere kan regne med, samt 
<a href="$(HOME)/devel/buildd/">auto-builder-systemer</a> til vores 
tilpasningsfolk (<q>portere</q>).</li>

</ul>


<h3>Brug Debian!</h3>

<ul>

<li>Du kan <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">lave screenshots</a> af 
pakker og <a href="https://screenshots.debian.net/upload">uploade</a> dem til 
<a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>, så vores 
brugere kan se hvordan software ser ud i Debian, før de benytter den.</li>

<li>Du kan aktivere <a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">\
rapportering til pakken popularity-contest</a>, så vi kan finde ud af hvilke 
pakker, der er populære og mest nyttige for alle.</li>

</ul>


<p>Som du kan se, er der mange måder, at blive involveret i projektet på, og kun 
nogle få af dem kræver at man er Debian Developer.  Mange af de forskellige 
projekter har mekanismer, som giver direkte adgang til kildekodetræer, til 
bidragydere som har vist, at man kan stole på dem og som gør at nyttigt arbejde.
Typisk vil folk, der bliver meget aktive i Debian, ende med at 
<a href="$(HOME)/devel/join">blive optaget i projektet</a>, men det er ikke 
altid et krav.</p>


<h3>Organisationer</h3>

<p>Din uddannelsesmæssige, kommercielle, almennyttige eller 
myndighedsorganisation, kan være interesseret i at hjælpe Debian, ved at benytte 
dens ressourcer.  Din organisation kan
<a href="https://www.debian.org/donations">give os donationer</a>,
<a href="https://www.debian.org/partners/">danne løbende partnerskaber med os</a>,
<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">sponsere vores konferencer</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">tilbyde gratis produkter eller tjensteydelser Debian-bidragydere</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">tilbyde gratis hosting af eksperimenter med Debian-tjenester</a>,
vedligeholde filspejle med vores 
<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">software</a>,
<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">installeringsmedier</a>
or <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">konferencevideoer</a>
eller fremme vores software og fællesskab ved at 
<a href="https://www.debian.org/users/">komme med anbefalinger</a>
eller sælge Debian-<a href="https://www.debian.org/events/merchandise">merchandise</a>,
<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">installeringsmedier</a>,
<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">præinstallerede systemer</a>,
<a href="https://www.debian.org/consultants/">konsulentydelser</a> eller
<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">hosting</a>.</p>

<p>Du kan også hjælpe ved at opfordre dine kollegaer til at deltage i vores 
fællesskab, ved at de oplever Debian gennem vores styresystem i din 
organisation, ved at undervise om Debian-styresystemet og dets fællesskab, 
lade dem bidrage i arbejdstiden eller ved at lade dem deltage i vores 
<a href="$(HOME)/events/">begivenheder</a>.</p>

# <p>Related links:

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy