aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/international/German/index.wml
blob: 3815b8e9d79706785595a2ad2dd782447bfbb31a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
#use wml::debian::template title="Debian på tysk" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.50" original="german"

<p>Selvom Debian-projektet blev påbegyndt i USA er det et internationalt
projekt.  Foruden de mange officielle udviklere har vi mange tysktalende 
deltagere som fremmer Debian GNU/Linux i deres lande, yder support til dette 
system eller hjælper andre ved at oversætte dokumenter og websider.</p>


<h3>Tysksproget understøttelse</h3>

<ul>
  <li><a href="$(HOME)/social_contract">\
      &ldquo;Social kontrakt&rdquo; med fri software-bevægelsen</a></li>
  <li><a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Webarkiv</a>,
      <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">tegn 
      abonnement</a></li>
  <li><a href="http://www.debianforum.de/">debianforum.de</a></li>
  <li><a href="http://channel.debian.de/">IRC-kanalen debian.de</a></li>
</ul>


<h3>Oversættelser</h3>

<p>Vores mål er at tilbyde Debian-distributionen og dokumentationen på tysk.
Dette er nyttigt for de personer som ikke er gode nok til engelsk, til at 
forstå teksterne.  For de fleste er det en art bekvemmelighed, men for ældre, 
meget unge og mindre erfarne personer er det nødvendigt så de ikke skal kæmpe 
med det engelske.</p>

<p>Det tysksprogede oversætterhold har formuleret nogle <a href="rules">\
regler</a>, der omfatter ordlister og citatopsætning.  Så vidt muligt forøøger 
man at overholde disse.</p>

<p>Der oversættes indenfor fire store områder:</p>

<ul>
  <li><a href="$(HOME)">Webstedet</a>: Det mest synlige sted, og også der hvor
      vi er kommet længst.  Hvis du har lyst til at hjælpe til, er der 
      <a href="#website">længere nede</a> oplysninger derom.</li>
  <li><a href="$(HOME)/intl/l10n/ddtp">Debians projekt til oversættelse af
      beskrivelser (DDTP)</a>: Her handler det om oversættelsen af 
      pakkebeskrivelser, som de forskellige pakkeværktøjer præsenterer 
      brugerne for.  Disse er vigtige for at gøre det nemmere for brugerne at
      finde ud af hvilke pakker der kan være af interesse eller er 
      vigtige.</li>
  <li>Den <a href="$(HOME)/intl/l10n/">centrale oversættelsesside</a>: På denne
      side finder man tips til lokaltilpasning og internationalisering af
      pakkerne i Debian, samt til debconfs skabelonfiler.  Dette område er også
      vigtigt, så kommunikationen med brugeren er tilpasset pakkerne.</li>
  <li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentationsprojekt</a>: Handler om
      yderligere dokumentation, som forskellige vejledninger til brugere,
      udviklere og andre.  Dokumenterne skal ligeledes oversættes til nytte for
      vore brugere.</li>
</ul>

<p>Postlisten <email "debian-l10n-german@lists.debian.org"> er beregnet
til diskussion og organisering af oversættelser til tysk
(<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german">\
abonnement/arkiv</a>).
</p>

<hr />

<h3><a name="website">Oversættelse af webstedet</a></h3>

<p>Webstedets oversættere til tysk 
<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2008/09/msg00023.html">\
har brug for hjælp</a>, for at kunne holde oversættelserne ajour og oversætte 
nyt indhold (fx nyheder).  Hvis du har lyst til at hjælpe til med at oversætte 
webstedet til tysk, så læs følgende dokumenter:</p>

<ul>
  <li><a href="$(HOME)/devel/website/stats/de">Status</a> på det 
      tysksprogede websted</li>
  <li><a href="$(HOME)/devel/website/translating">Oversættelse</a> af 
      www.debian.org</li>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"      
  <li>Oversættelseskoordinatorer: <: &list_translators('German'); :></li>
  <li><a href="credits_website">Tak</a> for oversættelsen af 
      www.debian.org</li>
  <li><a href="$(HOME)/devel/website/translation_hints">Nyttige 
      oversættelsesforslag</a></li>
</ul>

<p>Oversættelsen af Debians websted til tysk er allerede kommet langt.
De fleste sider som endnu ikke er oversat, er gamle ugentlige nyheder.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy