blob: 5a4a503d49377670ed4924a6b45171c52c4d7c06 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
|
<define-tag abbr>TaiwanDebCamp</define-tag>
<define-tag year>2007</define-tag>
<define-tag pagetitle>Taiwan DebCamp 2007</define-tag>
<define-tag where>Taitung, Taiwan</define-tag>
<define-tag startdate>2007-12-28</define-tag>
<define-tag enddate>2008-01-01</define-tag>
<define-tag infolink>https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:andrew@linux.org.tw">Andrew Lee</a></define-tag>
<define-tag intro>
<p>Taiwan DebCamp er en uformel begivenhed. Debian-folk vil mødes sidst på
året, for at delagtiggøre og udvekle erfaringer fra 2007.</p>
<p>Deltag i en afslappet sindstilstand, som på en ferie. Familier og venner er
velkomne til at deltage.</p>
<p>Følgende er planlagt:</p>
<ul>
<li>Foredrag om FLOSS-anvendelser i uddannelsessystemet</li>
<li>Besøg indfødte folks landsbyer for at fortsætte sidste års projekt vedrørende indsamling af Locale-oplysninger</li>
<li>Indfødte folkeslags traditionelle kunst og mad</li>
<li>Varme kilder</li>
<li>Nytårsaftensfest med lokale kunstnere</li>
<li>Deltagelse i puyuma'ernes stammefestival</li>
</ul>
</define-tag>
<define-tag involve>
<p><a href=https://wiki.debian.org.tw>Taiwan Debian User Group</a> er værter for
begivenheden. </p>
<p>Debian-udviklerne Enrico Zini, Masayuki Hatta og lokale personer
Andrew Lee(李健秋),
Arne Goetje(高盛華),
DreamerC(陳尚斌),
Jserv(黃敬群),
Paul Liu(劉穎俊),
Yuwei Lin(林鈺維),
Tenmoy Cinaw(騰莫言.基鬧) samt
Walis Buya(瓦歷斯.浦亞) vil deltage.
</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href='https://wiki.debian.org.tw'>Taiwan Debian User Group</a></li>
<li><a href="https://wiki.debian.org.tw/index.php/TWDebCamp2007">Koordineringsside</a> (indeholder program)</li>
</ul>
|