1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
|
#use wml::debian::ddp title="Debians dokumentationsprojekt"
#use wml::debian::translation-check translation="e8de3f9543c6c16d99765f9d2b60925bd6495dd0"
<p>Debians dokumentationsprojekt (DDP) blev dannet for at kunne koordinere og
forene alle tiltag til at skrive mere og bedre dokumentation om
Debian-systemet.</p>
<h2>DDP's arbejde</h2>
<div class="line">
<div class="item col50">
<h3>Håndbøger</h3>
<ul>
<li><strong><a href="user-manuals">Brugerhåndbøger</a></strong></li>
<li><strong><a href="devel-manuals">Udviklerhåndbøger</a></strong></li>
<li><strong><a href="misc-manuals">Forskellige håndbøger</a></strong></li>
<li><strong><a href="#other">Problematiske håndbøger</a></strong></li>
</ul>
</div>
<div class="item col50 lastcol">
<h3>Fremgangsmåde for dokumentation</h3>
<ul>
<li>Vejledningernes licenser følger DFSG</li>
<li>We use Docbook XML for our documents</li>
<li>Kildekoden bør være tilgængelig fra <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">https://salsa.debian.org/ddp-team</a></li>
<li><tt>www.debian.org/doc/<manual-name></tt> er den officielle URL</li>
<li>Alle dokumenter skal vedligeholdes aktivt</li>
<li>Stil spørgsmål på engelsk på <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>, hvis du har lyst til at skrive et nyt dokument</li>
</ul>
<h3>Git-adgang</h3>
<ul>
<li><a href="vcs">Hvordan man tilgår</a> DDP's git-arkiver</li>
</ul>
</div>
</div>
<hr>
<h2><a name="other">Problematiske håndbøger</a></h2>
<p>Ud over de ovennævnte håndbøger, vedligeholder vi følgende håndbøger, som er
problematiske på forskellig vis, hvorfor vi ikke kan anbefale dem til alle
brugere. Caveat emptor (køber, pas på).</p>
<ul>
<li><a href="obsolete#tutorial">Debian-lærebog</a>, forældet</li>
<li><a href="obsolete#guide">Debian Guide</a>, forældet</li>
<li><a href="obsolete#userref">Debians brugeropslagsbog</a>, gået i stå
og ganske ufuldstændig</li>
<li><a href="obsolete#system">Debians system-administrationshåndbog</a>,
gået i stå, næsten uden indhold</li>
<li><a href="obsolete#network">Debians netværksadministrationshåndbog</a>,
gået i stå, ufuldstændig</li>
<li><a href="obsolete#swprod">Hvordan software-producenter kan
distribuere deres produkter direkte i .deb-formatet</a>, gået i stå, forældet</li>
<li><a href="obsolete#packman">Debians pakningshåndbog</a>, delvist
benyttet i <a href="devel-manuals#policy">Debians retningsliniehåndbog</a>
resten vil blive anvendt i en dpkg-opslagsbog som ikke er skrevet
endnu.</li>
<li><a href="obsolete#makeadeb">Introduktion: Fremstil en Debian-pakke</a>
forældet af
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debians håndbog til nye vedligeholdere</a>
og
<a href="devel-manuals#debmake-doc">Håndbog til Debian-vedligeholdere</a></li>
<li><a href="obsolete#programmers">Debians håndbog til programmører</a>
forældet af
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debians håndbog til nye vedligeholdere</a></li>
<li><a href="obsolete#repo">Debian Repository HOWTO</a>, forældet efter
introduktionen af secure APT</li>
<li><a href="obsolete#i18n">Introduktion til i18n</a>, gået i stå</li>
<li><a href="obsolete#sgml-howto">Debian SGML/XML HOWTO</a>, gået i stå, forældet</li>
<li><a href="obsolete#markup">Debiandoc-SGML Markup Manual</a>, gået i stå; DebianDoc er ved at blive fjernet</li>
</ul>
|