1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
|
#use wml::debian::template title="Eksempler"
#use wml::debian::translation-check translation="93f96e5508d963eef6dee47f4ac2360e27d7939b"
<h3>Eksempler på hvordan en oversættelse påbegyndes</h3>
<p>Vi anvender fransk i dette eksempel:</p>
<pre>
git pull
cd webwml
mkdir french
cd french
cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* .
echo '<protect>include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile</protect>' > Makefile
mkdir po
git add Make* .wmlrc
cp Makefile po
make -C po init-po
git add po/Makefile po/*.fr.po
</pre>
<p>Redigér filen <tt>.wmlrc</tt> og ændr:</p>
<ul>
<li>'-D CUR_LANG=English' til '-D CUR_LANG=French'
<li>'-D CUR_ISO_LANG=en' til '-D CUR_ISO_LANG=fr'
<li>'-D CUR_LOCALE=en_US' to '-D CUR_LOCALE=fr_FR'
<li>'CHARSET=iso-8859-1' til hvad der er passende<br>
Fransk bruger tilfældigvis det samme tegnindkapsling som engelsk, så
ingen ændring er nødvendig, men det er sandsynligt, at det vil være
nødvendigt at ændre indstillingen for nye sprog.
</ul>
<p>Redigér Make.lang og ændr 'LANGUAGE := en' til 'LANGUAGE := fr'.
Hvis du oversætter til et sprog som anvender multibyte-tegnopsætning, er du
måske nødt til at ændre nogle andre variabler i filen. Læs ../Makefile.common
for flere oplysninger og kig eventuelt også på fungerende eksempler
(oversættelser som for eksempel den til kinesisk).
<p>Skift til french/po og oversæt posterne i PO-filerne. Det skulle være til
at finde ud af.</p>
<p>Forvis dig altid om, at du får kopieret filen Makefile til alle mapper
som du oversætter. Dette er nødvendigt fordi programmet <code>make</code>
anvendes til at konvertere .wml-filerne til HTML, og <code>make</code> anvender
makefiler.</p>
<p>Når du er færdig med at tilføje og redigere sider, udfør</p>
<pre>
git commit -m "Skriv din commitmeddelelse her"
git push
</pre>
<p>i mappen webwml. Du kan nu begynde at oversætte siderne. Commitmeddelelsen
bør være på engelsk.</p>
<h3>Eksempler på oversættelser af sider</h3>
<p>Vi bruger en fransk oversættelse af den sociale kontrakt som eksempel:</p>
<pre>
cd webwml
./copypage.pl english/social_contract.wml
cd french
</pre>
<p>Herved tilføjes automatisk translation-check-headerlinjen, pegende på den
version af den originale fil, som blev kopieret. Målmappen og makefilen
oprettes også, hvis de ikke findes.</p>
<p>Redigér social_contract.wml og oversæt teksten. Prøv ikke at oversætte links
eller at ændre dem på nogen måde - hvis du ønsker at ændre noget, så spørg
først på listen debian-www. Når du er færdig, udfør</p>
<pre>
git add social_contract.wml
git commit -m "Translated social contract to french"
git push
</pre>
<p>Commitmeddelelsen bør være på engelsk.</p>
<h3>Eksempel på tilføjelse af en ny mappe</h3>
<p>Dette eksempel viser en tilføjelse af mappen intro/ til den franske
oversættelse:</p>
<pre>
cd webwml/french
mkdir intro
cd intro
cp ../Makefile .
git add Makefile
git commit -m "added the intro dir to git"
git push
</pre>
<p>Forvis dig om at den nye mappe indeholder makefilen og at den er overført
(dvs. commit'et) til Git. Ellers vil alle, der kører make, få en fejl.</p>
#example not finished
# <h3>Eksempel på en konflikt</h3>
#
# <p>Dette eksempel viser en commit som ikke fungerer fordi kopien i arkivet
# er blevet ændret siden din seneste kørsel af <kbd>git pull</kbd>.
#
# <pre>
# git foo.wml
# cvs commit -m "fixed a broken link"
# git push
# </pre>
#
# giver:
#
# <pre>
#To salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git
# ! [rejected] master -> master (fetch first)
#error: failed to push some refs to 'git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git'
# </pre>
#
# eller noget i den retning :)
|