1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
#use wml::debian::ddp title="Debian Dokumentacijski Projekt"
#use wml::debian::translation-check translation="a0cc8c3385af9f3790e533474ed61d82d4cbf991"
<p>Debian Dokumentacijski Projekt je oformljen kako bi koordinirao i
ujedinio sve napore za pisanje više i bolje dokumentacije za Debian sustav.
<h2>DDP radovi</h2>
<div class="line">
<div class="item col50">
<h3>PRIRUČNICI</h3>
<ul>
<li><strong><a href="user-manuals">Korisnički priručnici</a></strong></li>
<li><strong><a href="devel-manuals">Razvijateljski priručnici</a></strong></li>
<li><strong><a href="misc-manuals">Razni priručnici</a></strong></li>
<li><strong><a href="#other">Problematični priručnici</a></strong></li>
</ul>
<h3>TRENUTNE TEME</h3>
<ul>
<li><a href="topics">Teme</a> za diskusiju ili odlučivanje.
</ul>
<h3>TODO LISTA</h3>
<ul>
<li><a href="todo">Stvari koje treba učiniti</a>; uvijek cijenimo
dobrovoljce!
<li><a href="todo#ideas">Dobre i loše ideje</a>, veća pitanja koje
treba riješiti.
</ul>
</div>
<div class="item col50 lastcol">
<h3><a href="docpolicy">DOKUMENTACIJSKA NAČELA</a></h3>
<ul>
<li>Licence priručnika se slažu s DFSG-om
<li>Struktura direktorija: datotečni sustav, WWW, FTP
<li>Koristimo DebianDoc SGML za naše dokumente
<li>Svaki dokument ima jednog održavatelja
</ul>
<h3>VEZE</h3>
<ul>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-doc">Arhiva debian-doc
mailing liste</a>
# <li><a href="https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps">
# Linuxdoc-SGML</a> članak u Linux Journalu
<li><a href="http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html">Debian
Linux Installation & Getting Started</a> članak u Linux
Gazette
</ul>
<h3>SVN PRISTUP</h3>
<ul>
<li><a href="cvs">Kako pristupiti</a> SVN repositoryu DDP-a
<li>DDP SVN dokumenti u <a href="manuals/"><i>manuals</i>
poddirektoriju</a>
</ul>
</div>
</div>
<hr class="clr">
<p>Korisnicima koji govore portugalski: posjetite
<a href="http://wiki.debianbrasil.org/">DDP-BR</a>, web stranice o
lokalizaciji Debian dokumentacije na brazilskom portugalskom jeziku.
<hr>
<h2><a name="other">Problematični priručnici</a></h2>
<p>Uz normalno oglašavane priručnike, održavamo i sljedeće priručnike koji
su u nekom pogledu problematični, pa ih ne možemo preporučiti svim
korisnicima. <i>Caveat emptor</i>.</p>
<ul>
<li><a href="obsolete#meta">Debian META Manual</a>, nepotpun i
zastario, upitne svrhe s obzirom na ove web stranice
<li><a href="obsolete#tutorial">Debian Tutorial</a>, zastario i
zamijenjen <a href="obsolete#guide">Debian Guideom</a>
<li><a href="obsolete#userref">Debian User Reference Manual</a>,
zastao i prilično nepotpun
<li><a href="obsolete#system">Debian System Administrator's
Manual</a>, zastao, skoro prazan
<li><a href="obsolete#network">Debian Network Administrator's
Manual</a>, zastao, nepotpun
<li><a href="devel-manuals#swprod">How Software Producers can distribute
their products directly in .deb format</a>, tek planiran
<li><a href="devel-manuals#packman">Debian Packaging Manual</a>, dijelom
uključen u <a href="devel-manuals#policy">Debian Policy Manual</a>,
ostatak će biti uključen u referentni priručnik za dpkg koji tek treba
biti napisan
<li><a href="obsolete#makeadeb">Introduction: Making a Debian
Package</a>, zastario i zamijenjen
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guideom</a>
<li><a href="obsolete#programmers">Debian Programmers' Manual</a>,
zastario i zamijenjen
<a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guideom</a>
<li><a href="obsolete#books">Debian Book Suggestions</a>, tek
planiran, vidi <a href="books">stranicu o knjigama</a>
<li><a href="obsolete#dict">Debian Dictionary</a>, planiran
</ul>
|