aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/po/legal.zh.po
blob: 0495f233ac74861cefbec95e16646a9b3570bbcb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 08:47+0800\n"
"Last-Translator: Kanru Chen <koster@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
"debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
msgid "free"
msgstr "free"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
msgid "non-free"
msgstr "non-free"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
msgid "not redistributable"
msgstr "無法散佈"

#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
msgid "Non-Free"
msgstr "Non-Free"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
msgid "Not Redistributable"
msgstr "無法散佈"

#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
msgid ""
"See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the "
"Debian License Summaries (DLS)."
msgstr ""
"請看<a href=\"./\">授權[CN:信息:][HKTW:資訊:]</a>頁面以了解Debian License "
"Summaries (DLS) 的大概。"

#~ msgid "%s  &ndash; %s, Version %s: %s"
#~ msgstr "%s  &ndash; %s, Version %s: %s"

#~ msgid "%s  &ndash; %s: %s"
#~ msgstr "%s  &ndash; %s: %s"

#~ msgid "DFSG"
#~ msgstr "DFSG"

#~ msgid "DFSG FAQ"
#~ msgstr "DFSG 常見問題"

#~ msgid "DLS Index"
#~ msgstr "DLS 目錄"

#~ msgid "Date published"
#~ msgstr "公佈日期"

#~ msgid "Debian-Legal Archive"
#~ msgstr "Debian-Legal 檔案庫"

#~ msgid "Discussion"
#~ msgstr "討論"

#~ msgid "Justification"
#~ msgstr "判決"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "授權"

#~ msgid "License Information"
#~ msgstr "授權[CN:信息:][HKTW:資訊:]"

#~ msgid "License text"
#~ msgstr "授權文字"

#~ msgid "License text (translated)"
#~ msgstr "授權文字 (翻譯)"

#~ msgid "Original Summary"
#~ msgstr "原始摘要"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "摘要"

#~ msgid ""
#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a "
#~ "href=\"<summary-url/>\">list archives</a>."
#~ msgstr ""
#~ "由 <summary-author/> 撰寫的原始摘要可以在 <a href=\"<summary-url/>\">list "
#~ "archives</a> 找到。"

#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
#~ msgstr "這個摘要是由 <summary-author/> 準備的。"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy