aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/po/homepage.zh.po
blob: 069007c6e2700fbcc4744e3dddc2012cd781e630 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
msgstr "通用操作系统"

#: ../../english/index.def:12
msgid "DebConf is underway!"
msgstr "DebConf 正在进行!"

#: ../../english/index.def:15
msgid "DebConf Logo"
msgstr "DebConf 会徽"

#: ../../english/index.def:19
msgid "DC22 Group Photo"
msgstr "DC22 团队照片"

#: ../../english/index.def:22
msgid "DebConf22 Group Photo"
msgstr "DebConf22 团队照片"

#: ../../english/index.def:26
msgid "Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "Debian Reunion(2023,汉堡)"

#: ../../english/index.def:29
msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023"
msgstr "2023 年在汉堡举行的 Debian Reunion 的团队照片"

#: ../../english/index.def:33
msgid "MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "迷你 DebConf(2023,巴西利亚)"

#: ../../english/index.def:36
msgid "Group photo of the MiniDebConf Brasília 2023"
msgstr "2023 年在巴西利亚举行的迷你 DebConf 会议的团队照片"

#: ../../english/index.def:40
msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
msgstr "迷你 DebConf(2021,雷根斯堡)"

#: ../../english/index.def:43
msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021"
msgstr "2021 年在雷根斯堡举行的迷你 DebConf 会议的团队照片"

#: ../../english/index.def:47
msgid "Screenshot Calamares Installer"
msgstr "Calamares 安装器截图"

#: ../../english/index.def:50
msgid "Screenshot from the Calamares installer"
msgstr "来自 Calamares 安装器的截图"

#: ../../english/index.def:54 ../../english/index.def:57
msgid "Debian is like a Swiss Army Knife"
msgstr "Debian 如同瑞士军刀一样"

#: ../../english/index.def:61
msgid "People have fun with Debian"
msgstr "享受 Debian 乐趣的参与者们"

#: ../../english/index.def:64
msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
msgstr "于新竹举办的 Debconf18 会议上享受乐趣的参与人员"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Bits from Debian"
msgstr "Debian 点滴消息"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:31
msgid "Blog"
msgstr "官方博客"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews"
msgstr "微新闻"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:32
msgid "Micronews from Debian"
msgstr "Debian 微新闻"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "Planet"
msgstr "星球博客"

#: ../../english/template/debian/navbar.wml:33
msgid "The Planet of Debian"
msgstr "Debian 星球博客"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy