aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/social_contract.1.1.wml
blob: bd1e6efb41b6da3f970ad11af476c7b2083e812e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
#use wml::debian::template title="Обществен договор на Дебиан" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="79d1ad80a8ac84afa8c8a224b81fb50c327e6b4f"

{#meta#:
<meta name="keywords" content="social contract, Обществен договор, dfsg, social contract,
Обществен договор, dfsg, Обществен договор на Дебиан, dfsg, debian social contract, dfsg">
:#meta#}

#  Original document: contract.html
#  Author           : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
#  Created On       : Wed Jul  2 12:47:56 1997

<p>
  Версия 1.1, ратифицирана на 26-ти април 2004г.
</p>

<p>Заменена от <a href="social_contract">актуалната версия 1.2</a>, ратифицирана на 1-ви октомври 2022г.</p>

<p>Замества <a href="social_contract.1.0">версия 1.0</a>, ратифицирана на 5-ти юли 1997г.</p>

<p>Дебиан, проектът зад операционната система Дебиан създаде
<strong>Обществен договор</strong>. <a href="#guidelines">Препоръките на
Дебиан за свободен софтуер</a>, първоначално проектирани като набор от
ангажименти, които обещаваме да спазваме, са част от обществения договор и бяха
приети от обществото на свободния софтуер като основа за <a
href="https://opensource.org/docs/osd">дефиницията за отворен изходен
код</a>.</p>

<hr />
    <h2><q>Обществен договор</q> с общността на свободния софтуер</h2>

    <ol>
      <li>
	<strong>Дебиан ще остане 100% свободна</strong>
	<p>
          Принципите, според които смятаме дадено произведение за
          <q><em>свободно</em></q> са описани в <q><cite>Препоръките на Дебиан
          за свободен софтуер</cite></q>. Обещаваме, че операционната система
          Дебиан и всичките ѝ компоненти ще са свободни съгласно тези
          принципи. Ще подкрепяме усилията на всички, които създават или
          използват свободни или не-свободни творби с Дебиан. Никога няма да
          направим системата зависима от компонент, който не е свободен.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Подобренията се връщат в обществото на свободния софтуер</strong>
	<p>
          Когато пишем нови компоненти на Дебиан, ще използваме лицензи,
          отговарящи на Препоръките на Дебиан за свободен софтуер. Ще
          създаваме най-добрата система, на която сме способни, така че
          свободните разработки да бъдат широко разпространявани и използвани.
          Ще съобщаваме за корекции, подобрения и препоръки от потребители на
          <q><em>оригиналните</em></q> автори на компонентите, включени в
          системата ни.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Няма да крием проблеми</strong>
	<p>
          Цялата база данни с информация за докладваните проблеми ще е открита
          за всички по всяко време. Изпратените доклади веднага стават
          публичнно достъпни.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Приоритетите ни са потребителите и свободния софтуер</strong>
	<p>
          Ще се ръководим от нуждите на нашите потребители и тези на
          обществото на свободния софтуер. Техните интереси са пръв наш
          приоритет. Ще се грижим за нуждите на потребителите да работят в
          различна обстановка. Няма да възразяваме срещу несвободни
          разработки, проектирани за работа с Дебиан и няма да опитваме да
          събираме такси от хората, които ги създават или използват. Ще
          позволяваме на други да създават дистрибуции, които съдържат Дебиан
          и други разработки без да ни дължат нищо за това. За постигане на
          тези цели ще предоставяме интегрирана система от висококачествени
          компоненти без законови ограничения, които биха пречили на подобно
          използване на системата.
	</p>
      </li>
      <li><strong>Разработки, които не отговарят на нашите стандарти за свободен софтуер</strong>
	<p>
	  Осъзнаваме, че на някои от нашите потребители се налага да използват
          разработки, които не отговарят на Препоръките на Дебиан за
          свободен софтуер. Специално за тях сме създали разделите на архива
          <q><code>contrib</code></q> и
	  <q><code>non-free</code></q>.
          Пакетите в тези раздели не са част от операционната система Дебиан,
          въпреки че са подготвени да бъдат използвани с Дебиан. Съветваме
          производителите на компактдискове внимателно да проучват лицензните
          условия на пакетите от тези раздели и сами да решават дали
          разпространението им е възможно. Въпреки че произведенията, които не
          са свободен софтуер не са част от Дебиан, ние не ограничаваме
          потребителите в тяхната употреба и предоставяме инфраструктура за
          тяхната поддръжка (например система за следене на грешки и пощенски
          списъци).
	</p>
      </li>
    </ol>
<hr />
<h2 id="guidelines">Препоръки на Дебиан за свободен софтуер</h2>
<ol>
   <li><p><strong>Свободно разпространение</strong></p>
     <p>Лицензът на никой компонент на Дебиан не може да ограничава никого да
     продава или подарява софтуера като част от софтуерна дистрибуция,
     съдържаща програми от различни източници. Лицензът не може да изисква
     процент от продажбите или друга такса при подобна продажба.</p></li>
   <li><p><strong>Изходен код</strong></p>
     <p>Програмата трябва да идва с изходен код и да позволява разпространение
     във вид на изходен ход и в компилиран вид.</p></li>
   <li><p><strong>Производни разработки</strong></p>
     <p>Лицензните условия трябва да позволяват промени и производни
     разработки и трябва да позволява те да бъдат разпространявани при същите
     условия като оригиналния софтуер.</p></li>
   <li><p><strong>Непокътнат авторски изходен код</strong></p>
     <p>Лицензните условия може да ограничават разпространението на променен
     изходен код <strong>само</strong> при условие, че не ограничават
     разпространяването на <q><tt>файлове-кръпки</tt></q> заедно с изходния
     код с цел модификация на програмата по време на компилиране. Лицензът
     трябва ясно да разрешава разпространението на резултата от компилирането
     на променен изходен код. Лицензът може да изисква производните разработки
     да използват различно име или версия от оригиналния софтуер. (<em>Това е
     компромис. Проектът Дебиан препоръчва на авторите да не ограничават
     променете в никакви файлове, независимо дали са изходен код или резултата
     от компилиране.</em>)</p></li>
   <li><p><strong>Без дискриминация на лица и групи</strong></p>
     <p>Лицензните условия не трябва да дискриминират отделни лица или
     групи.</p></li>
   <li><p><strong>Без ограничаване на начините на използване</strong></p>
     <p>Лицензните условия не трябва да поставят ограничения при използването
     на софтуера за специфични цели. Например, не се допуска забраната за
     използване в бизнес-организации или за генетични изследвания.</p></li>
   <li><p><strong>Разпространение на лиценза</strong></p>
     <p>Правата, прикрепени към програмата трябва да са приложими за всички,
     до които тя се разпространява без да е необходим допълнителен
     лиценз.</p></li>
   <li><p><strong>Лицензът не трябва да е специфичен за Дебиан</strong></p>
     <p>Правата, прикрепени към програмата не трябва да зависят от това дали
     тя е част от Дебиан или не. Ако програмата е извадена от операционната
     система Дебиан и се използва или разпространява без Дебиан, но според
     условията на лиценза, всички, получили копия на програмата трябва да
     получават същите права, които биха получили ако програмата е част от
     Дебиан.</p></li>
   <li><p><strong>Лицензът не трябва да засяга друг софтуер</strong></p>
     <p>Лицензните условия не трябва да поставят ограничение за друг софтуер,
     разпространяван с лицензирания. Например лицензът не трябва да изисква
     всички други програми, разпространявани на същия носител да са свободен
     софтуер.</p></li>
   <li><p><strong>Примерни лицензи</strong></p>
     <p>Лицензите <q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>,
     <q><strong><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD</a></strong></q> и
     <q><strong><a href="https://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q>
     са примери за лицензи, които смятаме за <q><em>свободни</em></q>.</p></li>
</ol>

<p><em>Идеята за изрично обявяване на <q>договор с общността на свободния
софтуер</q> е предложена от Ean Schuessler. Чернова на документа е приготвена
от Bruce Perens, а подробностите са уточнени между останалите членове на
проекта Дебиан през едномесечна конференция, базирана на електронна поща през
юни 1997 и след това е <a
href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
приета</a> като открито заявена политика на проекта.</em></p>

<p><em>По-късно Bruce Perens премахва специфичните за Дебиан елементи от
Препоръките на Дебиан за свободен софтуер и създава <a
href="https://opensource.org/docs/definition.php"><q>Дефиницията за отворен
код</q></a>.</em></p>

<p><em>Разрешава се на други организации да използват този документ или
производни на него. Моля, упоменете проекта Дебиан ако го направите.</em></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy