aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/releases/index.wml
blob: 77b914265ee21b10c3eefc46e2f4cbac86b697a1 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#use wml::debian::template title="إصدارات دبيان"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="ccf6e79eefe5b0ce09c41d5b657645e86214a9f3" maintainer="Med"

<p>
  لدبيان دائما ثلاث إصدارات على الأقل نشطة الدعم : <q>مستقرة</q> و  <q>اختبارية</q> و  <q>غير مستقرة</q>.
</p>

<dl>
<dt><a href="stable/">المستقرة</a></dt>
<dd>
<p>
  تتوفر التوزيعة <q>المستقرة</q> على آخر إصدار رسمي لدبيان.
</p>
<p>
  هذه هي إصدارة دبيان النهائية والتي ننصح باستخدامها في المقام الأول.
</p>
<p>

  الإصدارة <q>المستقرة</q> الحالية هي
<:=substr '<current_initial_release>', 0, 2:>، الاسم الرمزي <em><current_release_name></em>.
<ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>"
  "صدرت بتاريخ <current_release_date>."
/>
<ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>"
  "صدرت أوﻻ بصفة الإصدارة <current_initial_release>
  بتاريخ <current_initial_release_date> وآخر تحديث لها هو الإصدارة <current_release>، الصادرة بتاريخ <current_release_date>."
/>
</p>
</dd>

<dt><a href="testing/">الاختبارية</a></dt>
<dd>
<p>
  التوزيعة <q>الاختبارية</q> تتوفر على الحزم التي لم يتم قبولها بعد في الإصدارة <q>المستقرة</q>
  لكنها في قائمة الانتظار. الميزة الرئيسية لاستخدام هذه التوزيعة هي توفرها على إصدارات حديثة للحزم.
</p>
<p>
   لمزيد المعلومات <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">حول طبيعة <q>الاختبارية</q></a>
  و <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#frozen">كيف تصبح <q>مستقرة</q></a>
  راجع <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">أسئلة دبيان الشائعة</a>.
</p>
<p>
  التوزيعة <q>الاختبارية</q> الحالية هي <em><current_testing_name></em>.
</p>
</dd>

<dt><a href="unstable/">غير المستقرة</a></dt>
<dd>
<p>
  التوزيعة <q>غير المستقرة</q> هي التي تتم عليها عملية التطوير. 
  تُستخدم هذه التوزيعة عمومًا من طرف المطوّرين ومحبي المغامرة.
  يُحبذ لمستخدمي غير المستقرة التسجيل في القائمة البريدية debian-devel-announce
  للتوصل بالتنبيهات المُهمة، مثل تنبيهات الترقيات التي من الممكن أن تكسر النظام.
</p>
<p>
<em>sid</em> هو الاسم الدائم للتوزيعة <q>غير المستقرة</q>.
</p>
</dd>
</dl>

<h2>دورة عيش الإصدارة</h2>
<p>
  يُعلن دبيان عن إصدارة توزيعه المستقرة بانتظام. يمكن للمستخدمين توقع
  ثلاث سنوات من الدعم الكامل لكل إصدارة بالإضافة لسنتين الدعم طويل الأمد (LTS).
</p>

<p>
  لمزيد من التفاصيل راجع صفحة
  <a href="https://wiki.debian.org/DebianReleases">إصدارات دبيان</a>
  وصفحة <a href="https://wiki.debian.org/LTS">دبيان LTS</a>
  في الويكي.
</p>

<h2>فهرس الإصدارات</h2>

<ul>

  <li><a href="<current_testing_name>/">الاسم الرمزي للإصدارة المستقرة القادمة هو 
    <q><current_testing_name></q></a>
      &mdash; لم يحدّد بعد أي تاريخ إصدار
  </li>

  <li><a href="buster/">دبيان 10 (<q>buster</q>)</a>
      &mdash; الإصدارة <q>المستقرة</q> الحالية
  </li>

  <li><a href="stretch/">دبيان 9 (<q>stretch</q>)</a>
      &mdash; إصدارة <q>مستقرة قديمة</q>، تحت <a href="https://wiki.debian.org/LTS">الدعم طويل الأمد (LTS)</a>
  </li>

  <li><a href="wheezy/">دبيان 8 (<q>jessie</q>)</a>
      &mdash; إصدارة <q>مستقرة جِد قديمة</q>،  تحت <a href="https://wiki.debian.org/LTS/Extended">الدعم طويل الأمد المُمدّد (ELTS)</a>
  </li>   

  <li><a href="wheezy/">دبيان 7 (<q>wheezy</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>     

  <li><a href="squeeze/">دبيان 6.0 (<q>squeeze</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>

  <li><a href="lenny/">دبيان جنو/لينكس 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>

  <li><a href="etch/">دبيان جنو/لينكس 4.0 (<q>etch</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
  <li><a href="sarge/">دبيان جنو/لينكس 3.1 (<q>sarge</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
  <li><a href="woody/">دبيان جنو/لينكس 3.0 (<q>woody</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
  <li><a href="potato/">دبيان جنو/لينكس 2.2 (<q>potato</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
  <li><a href="slink/">دبيان جنو/لينكس 2.1 (<q>slink</q>)</a> 
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
  <li><a href="hamm/">دبيان جنو/لينكس 2.0 (<q>hamm</q>)</a>
      &mdash; إصدارة مستقرة متروكة
  </li>
</ul>

<p>
صفحات وِب إصدارات دبيان المتروكة يتم حفظها، لكن الإصدارات نفسها
موجودة في <a href="$(HOME)/distrib/archive">أرشيف</a> مستقل.
</p>

<p>
راجع <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/">أسئلة دبيان الشائعة</a> 
لتعرف <a href="$(HOME)/doc/manuals/debian-faq/ftparchives#sourceforcodenames">مصدر هذه الاسماء الرمزية</a>.
</p>

<h2>سلامة البيانات في الإصدارات</h2>

<p>
سلامة البيانات مضمونة بواسطة ملف <code>Release</code>،
موقّع رقميًا. للتأكد من أن الملفات كافة تنتمي إلي نفس الإصدارة،
تدقيق مجموع (checksums) ملفات <code>Packages</code> كافة
منسوخ في الملف <code>Release</code>.
</p>

<p>
التوقيعات الرقمية لهذا الملف يتم تخزينها في الملف <code>Release.gpg</code> باستخدم 
النسخة الحالية من المفتاح المستخدم في توقيع الأرشيف. <q>للمستقرة</q> و <q>المستقرة القديمة</q>
هتاك توقيع إضافي خاص مولّد من طرف عضو من <a href="$(HOME)/intro/organization#release-team">\
فريق الإصدارة المستقرة </a> باستخدام مفتاح غير متّصل.
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy