# translation of webwml/english/po/doc.pot to Dutch # Templates files for webwml modules # Copyright (C) 2003,2004 Software in the Public Interest, Inc. # # Frans Pop , 2008, 2010. # Jeroen Schot , 2012. # Frans Spiesschaert , 2014, 2017, 2018, 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dutch/po/doc.nl.po\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 22:32+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" "\n" " Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" " beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" " interface and terminal.\n" " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" " systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop\n" " interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of\n" " using the Linux terminal and learn the most essential commands in\n" " administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd)\n" " and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and\n" " outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" " 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian\n" " Project." msgstr "" "\n" " Debian 9 is een onmisbaar handboek om Linux onder de knie te krijgen.\n" " Begin bij het niveau voor beginners en leer hoe u het systeem kunt\n" " gebruiken met een grafische interface en aan de terminal.\n" " Dit boek biedt de basiskennis die u nodig heeft om door te kunnen\n" " groeien tot een beginnende systeembeheerder. Ga op weg met het\n" " verkennen van de GNOME desktopomgeving en pas deze aan volgens uw\n" " eigen behoeften. Overwin uw angst om de Linux terminal te gebruiken\n" " en leer de meest essentiële commando's voor het beheer van Debian.\n" " Verruim uw kennis over systeemdiensten (systemd)\n" " en leer hoe u ze kunt aanpassen. Haal meer uit de software\n" " in en buiten Debian. Beheer uw thuisnetwerk met network-manager, etc.\n" " 10 percent van de opbrengst van dit boek wordt gedoneerd\n" " aan het Debian Project." #: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 #: ../../english/doc/books.data:229 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" " l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" " teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" " independent Debian GNU/Linux administrator.\n" " It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" " master, from the installation and the update of the system, up to the\n" " creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" " monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" " like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" "Dit vrij verkrijgbare boek, geschreven door twee Debian ontwikkelaars,\n" " was oorspronkelijk een vertaling van hun Franse bestseller, uitgebracht\n" " door Eyrolles onder de titel \"Cahier de l'admin Debian.\" Wie graag een\n" " efficiënte en onafhankelijke systeembeheerder van Debian Gnu/Linux\n" " computers wil worden kan via dit erg toegankelijke werk de nodige\n" " basiskennis verwerven.\n" " Het boek behandelt alle onderwerpen die een competente Linux\n" " systeembeheerder onder de knie moet hebben, vanaf het installeren en\n" " onderhouden van het systeem tot het maken van pakketten en het\n" " compileren van de kernel. Het besteedt voorts aandacht aan\n" " systeemopvolging, reservekopieën maken en de overstap wagen. Ook meer\n" " gevorderde aspecten komen aan bod, zoals SELinux instellen voor het\n" " beveiligen van diensten, automatische installaties en virtualisatie\n" " met behulp van Xen, KVM of LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 msgid "" "The aim of this freely available book is to get you up to\n" " speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n" " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" " in the home, office, club, or school). Some Debian specific information " "are very old.\n" " " msgstr "" "Het doel van dit vrij verkrijgbaar up-to-date boek is om op snelheid te\n" " komen met Debian. Het is zeer uitgebreid met basisondersteuning voor\n" " de gebruiker die het systeem zelf installeert en beheert (thuis, op\n" " kantoor, in een club of op school). Bepaalde\n" "Debian-specifieke informatie is zeer oud." #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" " to the configuration of network services.\n" " Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" " people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " "looking\n" " for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" "Het eerste Franstalige boek over Debian in alweer zijn vijfde editie. Het\n" " behandelt alle aspecten van het beheer van Debian van de installatie tot\n" " de configuratie van netwerkdiensten.\n" " Geschreven door twee Debian-ontwikkelaars, kan dit boek voor velen " "interessant\n" " zijn: de beginner die Debian wilt ontdekken, de geavanceerde gebruiker\n" " die tips zoekt om het gebruik van de Debian-hulpmiddelen te verbeteren en " "de\n" " beheerder die een betrouwbaar netwerk wilt bouwen met Debian." #: ../../english/doc/books.data:128 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " "problems\n" " which may occur in real life and how they can be solved. The book is " "written\n" " in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " "HTML,\n" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" "Dit boek behandelt een aantal onderwerpen, gaande van de begrippen van\n" " pakketbeheer over het gereedschap dat u ter beschikking heeft en hoe\n" " u dat kunt gebruiken bij het aanpakken en oplossen van de concrete\n" " problemen waarmee u in het echte leven te maken krijgt. Het boek\n" " werd geschreven in het Duits. Een vertaling naar het Engels staat op\n" " stapel. Formaat: e-boek (Online, HTML, PDF, ePub, Mobi).\n" " Een gedrukte versie wordt voorbereid.\n" #: ../../english/doc/books.data:149 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " "the distribution (in its current version 8) and provides a practical manual " "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" "Dit boek leert u het installeren en configureren van het systeem en hoe " "Debian te gebruiken in een professionele omgeving. Het toont alle " "mogelijkheden van de distributie (in de huidige versie 8) en biedt een " "praktische handleiding voor alle gebruikers die meer willen leren over " "Debian en diens scala aan diensten." #: ../../english/doc/books.data:203 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" " security hardening using Kali Linux and Debian simultaneously.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, Apache2 webserver, etc.\n" " From the perspective that 'the origin of Kali Linux is Debian', it " "explains\n" " how to enhance Debian's security by applying the method of penetration\n" " testing.\n" " This book covers various security issues like SSL cerificates, UFW " "firewall,\n" " MySQL Vulnerability, commercial Symantec antivirus, including Snort\n" " intrusion detection system." msgstr "" "Geschreven door twee penetratieonderzoekers - Annihilator, Firstblood.\n" " Dit boek leert je een beveiligingsversterking te bouwen en te " "configureren\n" " voor een Debian 8.x serversysteem door simultaan Kali Linux en Debian te " "gebruiken.\n" " DNS, FTP, SAMBA, DHCP, webserver Apache2, enz.\n" " In het licht van het feit dat 'Kali Linux ontstaan is uit Debian',\n" " legt het uit hoe de beveiliging van Debian versterkt kan worden\n" " door het toepassen van de penetratietestmethode.\n" " Dit boek behandelt verschillende beveiligingsonderwerpen zoals SSL-" "certificaten,\n" " UFW-firewall, MySQL-kwetsbaarheid, het commercieel antivirusprogramma\n" " van Symantec evenals het inbraakdetectiesysteem van Snort." #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: ../../english/doc/books.def:41 msgid "Debian Release:" msgstr "Debian Release:" #: ../../english/doc/books.def:44 msgid "email:" msgstr "E-mail:" #: ../../english/doc/books.def:48 msgid "Available at:" msgstr "Beschikbaar op:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "CD Included:" msgstr "Inclusief CD:" #: ../../english/doc/books.def:54 msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" #: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" msgstr "Auteurs:" #: ../../english/doc/manuals.defs:35 msgid "Editors:" msgstr "Redactie:" #: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" msgstr "Verantwoordelijke:" #: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../../english/doc/manuals.defs:56 msgid "Availability:" msgstr "Beschikbaarheid:" #: ../../english/doc/manuals.defs:85 msgid "Latest version:" msgstr "Meest recente versie:" #: ../../english/doc/manuals.defs:101 msgid "(version )" msgstr "(versie )" #: ../../english/doc/manuals.defs:137 ../../english/releases/arches.data:39 msgid "plain text" msgstr "platte tekst" #: ../../english/doc/manuals.defs:140 msgid "HTML (single page)" msgstr "HTML (enkelvoudige pagina)" #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:166 #: ../../english/doc/manuals.defs:174 msgid "" "The latest source is available through the Git repository." msgstr "" "De laatste broncode is beschikbaar via de Git opslagplaats." #: ../../english/doc/manuals.defs:158 ../../english/doc/manuals.defs:168 #: ../../english/doc/manuals.defs:176 msgid "Web interface: " msgstr "Web interface: " #: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 #: ../../english/doc/manuals.defs:177 msgid "VCS interface: " msgstr "VCS interface: " #: ../../english/doc/manuals.defs:184 ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "Debian package" msgstr "Debian-pakket" #: ../../english/doc/manuals.defs:193 ../../english/doc/manuals.defs:197 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Debian-pakket (gearchiveerd)" #: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:38 msgid "PDF" msgstr "PDF"