msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:56+0200\n" "Last-Translator: Josip Rodin\n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 msgid "Mailing List Subscription" msgstr "Pretplata na mailing liste" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 msgid "" "See the mailing lists page for information on " "how to subscribe using e-mail. An unsubscription web " "form is also available, for unsubscribing from mailing lists. " msgstr "" "Pogledajte stranicu mailing lista za informacije " "o tome kako se pretplatiti koristeći e-mail. Dostupan je i web formular za otkazivanje pretplate, kako biste " "prekinuli pretplatu s mailing lista. " #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 msgid "" "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " "them will be published in public mailing list archives and indexed by search " "engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " "address that you do not mind being made public." msgstr "" "Primijetite da su većina Debian mailing lista javni forumi. Svi e-mailovi " "koji se pošalju na njih će se objaviti na javnoj arhivi mailing lista i " "indeksirat će ih internetski pretraživači. Na Debianove mailing liste se " "trebate pretplatiti samo koristeći e-mail adresu za koju vam nije bitno hoće " "li se objaviti." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "" "Please select which lists you want to subscribe to (the number of " "subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" msgstr "Opis nije dan" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" msgstr "Moderirana:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." msgstr "Slanje poruka dozvoljeno samo pretplatnicima." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" "Samo poruke koje potpiše Debian razvijatelj će biti propuštene na ovu listu." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "Pretplata:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "je digest inačica koju samo možete čitati." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Vaša e-mail adresa:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplata" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the Debian mailing list advertising " "policy." msgstr "" "Molimo poštujte načela oglašavanja na Debian mailing " "listama." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "Otkazivanje pretplate na mailing liste" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the mailing lists page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An subscription web " "form is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" "Pogledajte stranicu mailing lista za informacije " "o tome kako otkazati pretplatu koristeći e-mail. Dostupan je i web formular za pretplatu, kako biste se pretplatili na " "mailing liste. " #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 msgid "" "Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " "unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" msgstr "Otkaži pretplatu" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" msgstr "otvorena" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "zatvorena" #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Molimo odaberite liste na koje se želite pretplatiti:" #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:"