msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Josip Rodin\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
msgid "Mailing List Subscription"
msgstr "Pretplata na mailing liste"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
msgid ""
"See the mailing lists page for information on "
"how to subscribe using e-mail. An unsubscription web "
"form is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
msgstr ""
"Pogledajte stranicu mailing lista za informacije "
"o tome kako se pretplatiti koristeći e-mail. Dostupan je i web formular za otkazivanje pretplate, kako biste "
"prekinuli pretplatu s mailing lista. "
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
msgid ""
"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
"them will be published in public mailing list archives and indexed by search "
"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail "
"address that you do not mind being made public."
msgstr ""
"Primijetite da su većina Debian mailing lista javni forumi. Svi e-mailovi "
"koji se pošalju na njih će se objaviti na javnoj arhivi mailing lista i "
"indeksirat će ih internetski pretraživači. Na Debianove mailing liste se "
"trebate pretplatiti samo koristeći e-mail adresu za koju vam nije bitno hoće "
"li se objaviti."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
msgid ""
"Please select which lists you want to subscribe to (the number of "
"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
msgid "No description given"
msgstr "Opis nije dan"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
msgid "Moderated:"
msgstr "Moderirana:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
msgstr "Slanje poruka dozvoljeno samo pretplatnicima."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
msgid ""
"Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
msgstr ""
"Samo poruke koje potpiše Debian razvijatelj će biti propuštene na ovu listu."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
msgid "Subscription:"
msgstr "Pretplata:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
msgid "is a read-only, digestified version."
msgstr "je digest inačica koju samo možete čitati."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
msgid "Your E-Mail address:"
msgstr "Vaša e-mail adresa:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplata"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
msgid "Clear"
msgstr "Isprazni"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
msgid ""
"Please respect the Debian mailing list advertising "
"policy."
msgstr ""
"Molimo poštujte načela oglašavanja na Debian mailing "
"listama."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
msgid "Mailing List Unsubscription"
msgstr "Otkazivanje pretplate na mailing liste"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
msgid ""
"See the mailing lists page for information on "
"how to unsubscribe using e-mail. An subscription web "
"form is also available, for subscribing to mailing lists. "
msgstr ""
"Pogledajte stranicu mailing lista za informacije "
"o tome kako otkazati pretplatu koristeći e-mail. Dostupan je i web formular za pretplatu, kako biste se pretplatili na "
"mailing liste. "
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
msgid ""
"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of "
"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use another method):"
msgstr ""
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Otkaži pretplatu"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
msgid "open"
msgstr "otvorena"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63
msgid "closed"
msgstr "zatvorena"
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr "Molimo odaberite liste na koje se želite pretplatiti:"
#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:"