index
:
Mirror of the Debian website source repository (webml)
1032440_single_page_html
DLA-3694-1
GR-non-free-firmware
add-minidebconf-brasilia-photo
beuc/webwml-patch-rdf
bookworm
dla-3315-2
hotfix-untranslated-dsa-items
html5
jessie-8.11.0-and-8.11.1
language-selector
localize_universal
master
new-cd_distrib-section
new_download
pu/partial-workaround-924172
remove-hamradio-liveimage
revert-1fc3dc39
revert-2d7b13ec
sebul-guest-master-patch-35474
update-port-alpha
Mirror of the salsa git repository for webmaster-team/webwml
about
summary
refs
log
tree
commit
diff
stats
log msg
author
committer
range
path:
root
/
japanese
/
CD
Commit message (
Expand
)
Author
Age
Files
Lines
*
Use HTTPS for links
Dr. Tobias Quathamer
2018-09-15
1
-2
/
+2
*
CD/torrent-cd/: Fix url in other translations
Boyuan Yang
2018-07-02
1
-5
/
+3
*
Fix up translation commit refs
Steve McIntyre
2018-06-07
1
-1
/
+1
*
Use HTTPS for links
Dr. Tobias Quathamer
2018-06-01
1
-2
/
+2
*
Use HTTPS for some URLs
Dr. Tobias Quathamer
2018-05-31
1
-2
/
+2
*
Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...
Laura Arjona Reina
2018-05-31
19
-19
/
+19
*
Switch from http to https for links to cdimage-search.debian.org
Paul Wise
2018-02-14
1
-1
/
+1
*
Remove WinOnCD, link to company dead, now it's Roxio
Laura Arjona Reina
2017-09-08
1
-8
/
+0
*
Fix https problems (Closes: #873122)
Andreas Rönnquist
2017-08-24
1
-2
/
+2
*
update Japanese translation
Kenshi Muto
2017-06-15
2
-13
/
+7
*
Convert more cdimage links from http to https
Paul Wise
2017-05-15
1
-6
/
+6
*
Change scheme to https for cdimage.debian.org links
Julien Cristau
2017-05-13
4
-14
/
+14
*
update Japanese translation (d-w@jp:00055)
Kenshi Muto
2016-12-15
2
-17
/
+15
*
Subject: [PATCH 6/9] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-04-04
1
-1
/
+2
*
Subject: [PATCH 5/9] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-04-04
1
-2
/
+2
*
Subject: [PATCH 17/18] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-03-30
3
-11
/
+11
*
Subject: [PATCH 07/13] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-28
1
-9
/
+3
*
Subject: [PATCH 06/13] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-28
2
-3
/
+6
*
Subject: [PATCH 04/13] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-28
1
-9
/
+8
*
Subject: [PATCH 23/24] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-28
1
-3
/
+6
*
Subject: [PATCH 22/24] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-28
1
-7
/
+7
*
Subject: [PATCH 5/7] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-19
1
-2
/
+2
*
Subject: [PATCH 4/7] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-19
1
-6
/
+6
*
Subject: [PATCH 3/7] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-19
1
-2
/
+23
*
Subject: [PATCH 2/7] Update Japanese translation
Kenshi Muto
2016-02-19
1
-42
/
+66
*
update Japanese translation to 1.39
Kenshi Muto
2016-02-19
1
-5
/
+7
*
Sync with English (https for cgi.debian.org)
Laura Arjona Reina
2016-02-04
1
-2
/
+2
*
Switch from http to https for people.debian.org
Paul Wise
2014-09-07
1
-2
/
+2
*
remove obsolete files
Kenshi Muto
2014-05-25
10
-1
/
+0
*
update Japanese translation (d-w@jp:21950)
Kenshi Muto
2014-05-08
1
-6
/
+5
*
Switch from http to https for wiki.debian.org
Paul Wise
2014-04-30
3
-6
/
+6
*
Switch from http to https for packages.debian.org at weasel's request
Paul Wise
2014-04-30
1
-5
/
+5
*
Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's request
Paul Wise
2014-04-29
3
-30
/
+30
*
Revert spurious last change, bump translation check accordingly
David Prévot
2013-11-09
1
-1
/
+1
*
update Japanese translation (d-w@jp:21408)
Kenshi Muto
2013-06-28
1
-6
/
+2
*
update Japanese translation. (d-w@jp:21405)
Kenshi Muto
2013-06-28
1
-11
/
+4
*
Drop now nonexistant images
David Prévot
2013-05-09
1
-20
/
+1
*
Wouter should use ./smart_change.pl in order to actually “Bump translations...
David Prévot
2013-05-07
1
-1
/
+1
*
Bump translations, too
Wouter Verhelst
2013-05-07
1
-1
/
+1
*
businesscard removal: third pass
David Prévot
2013-05-05
1
-39
/
+1
*
sync (r1.63)
nobuyuki morita
2013-05-05
1
-1
/
+3
*
Remove mentions of business ISO from FAQ
Simon Paillard
2013-05-05
1
-6
/
+1
*
(Manual) Translation update: no more business card ISO
Simon Paillard
2013-05-05
1
-3
/
+3
*
sync (r1.12)
nobuyuki morita
2013-03-10
1
-2
/
+2
*
sync (r1.11)
nobuyuki morita
2013-03-10
1
-3
/
+5
*
translated by victory (r1.1)
nobuyuki morita
2012-10-06
1
-0
/
+38
*
translated by victory (r1.8)
nobuyuki morita
2012-10-04
2
-0
/
+100
*
sync (1.112)
nobuyuki morita
2012-09-21
1
-69
/
+143
*
sync (1.61)
nobuyuki morita
2012-09-13
1
-5
/
+5
*
Fix broken link reported by Aubrey Raech <20120807182548.32fc0808@selene>
David Prévot
2012-08-08
2
-4
/
+4
[next]
© 2014-2024 Faster IT GmbH |
imprint
|
privacy policy