| Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines |
* | (fr) Update dsa-translator.pl | Jean-Pierre Giraud | 2019-12-08 | 1 | -6/+9 |
* | (fr) Update dsa-translator to use the proper translation-check header | Thomas Vincent | 2019-05-26 | 1 | -7/+14 |
* | (fr) Update dsa-translator to translate the paragraph about security tracker ... | Thomas Vincent | 2019-05-26 | 1 | -0/+2 |
* | Fix up more scripts to use Local::VCS | Steve McIntyre | 2018-05-30 | 1 | -1/+1 |
* | (fr) Add Stretch (thanks to Baptiste Jammet <20150521151636.7e13a0cb.baptiste... | Thomas Vincent | 2015-05-22 | 1 | -1/+2 |
* | (fr) add new translation to the script | Thomas Vincent | 2014-04-16 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) Update | David Prévot | 2013-05-12 | 1 | -0/+3 |
* | (fr) Proofread [ Stéphane Blondon ] <CAOy+up5gETiJirx1rWy5LP3=enuq-ryvkLm=pt... | David Prévot | 2013-01-15 | 1 | -10/+11 |
* | (fr) Fix syntax | David Prévot | 2012-07-02 | 1 | -1/+1 |
* | Update script [ Thomas Vincent ] | David Prévot | 2012-06-02 | 1 | -0/+2 |
* | (fr) Update script, thanks to Thomas Vincent | David Prévot | 2012-05-30 | 1 | -2/+2 |
* | Some more stuff (accept “those”, “issue”, etc.) | David Prévot | 2012-05-12 | 1 | -8/+17 |
* | (fr) proofread, update script | David Prévot | 2012-01-27 | 1 | -4/+15 |
* | (fr) initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-12-29 | 1 | -3/+6 |
* | (fr) proofread [ Thomas Vincent ] <4EE71D8F.3020005@vinc-net.fr> | David Prévot | 2011-12-13 | 1 | -0/+2 |
* | (fr) Initial translations, update helper script | David Prévot | 2011-12-04 | 1 | -22/+29 |
* | (fr) Initial translations and update translation script | David Prévot | 2011-10-07 | 1 | -4/+13 |
* | (fr) Fix header, and update translation script | David Prévot | 2011-09-29 | 1 | -0/+6 |
* | (fr) Proofread: s/trafiqué/contrefait/g [ Jérôme Dautzenberg ] <1314520336... | David Prévot | 2011-09-11 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) s/trafiqué/contrefait/ [ Jérôme Dautzenberg ] <1314520336.4781.19.cam... | David Prévot | 2011-08-28 | 1 | -2/+2 |
* | (fr) Initial translation, update script | David Prévot | 2011-07-22 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) Initial translations, update translation helper | David Prévot | 2011-07-04 | 1 | -0/+5 |
* | (fr) Initial translations, update translation script | David Prévot | 2011-06-17 | 1 | -4/+7 |
* | (fr) Initial translations, update translation script | David Prévot | 2011-06-13 | 1 | -1/+1 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-06-04 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-06-01 | 1 | -2/+2 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-05-28 | 1 | -0/+3 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-05-25 | 1 | -1/+2 |
* | (fr) Initial translation and update translation script | David Prévot | 2011-05-15 | 1 | -2/+6 |
* | (fr) Initial translation and update translation script | David Prévot | 2011-05-11 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) Initial translation and update translation script | David Prévot | 2011-05-02 | 1 | -10/+15 |
* | (fr) Initial translation and update translation script | David Prévot | 2011-04-30 | 1 | -0/+1 |
* | (fr) Initial translation and update translation script (aka: little esater bu... | David Prévot | 2011-04-27 | 1 | -2/+14 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-20 | 1 | -12/+20 |
* | (fr) Proofread [ Stéphane Blondon ] <BANLkTinwvtKW9NoNodi3wkWEAqigf5ZKCQ@ma... | David Prévot | 2011-04-13 | 1 | -3/+3 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-10 | 1 | -0/+3 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-09 | 1 | -0/+5 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-08 | 1 | -0/+2 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-07 | 1 | -0/+22 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-04 | 1 | -5/+13 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-04-02 | 1 | -10/+15 |
* | Add missing full stops; (fr)initial translation , update translation script | David Prévot | 2011-04-02 | 1 | -0/+8 |
* | (fr) Fix version number, update translation script | David Prévot | 2011-03-31 | 1 | -3/+11 |
* | (fr) Initial translations, update translation script | David Prévot | 2011-03-30 | 1 | -1/+4 |
* | (fr) Proofread [ Cédric Boutillier ] <20110329151940.GD4250@spin> | David Prévot | 2011-03-29 | 1 | -1/+1 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-03-28 | 1 | -2/+3 |
* | (fr) Initial translations, update translation script | David Prévot | 2011-03-27 | 1 | -2/+23 |
* | (fr) Initial translation, update translation script | David Prévot | 2011-03-26 | 1 | -3/+9 |
* | (fr) Initial translation | David Prévot | 2011-03-23 | 1 | -2/+7 |
* | Minor s/null/NULL/ fix; (fr) initial translation | David Prévot | 2011-03-21 | 1 | -5/+30 |