index
:
Mirror of the Debian website source repository (webml)
1032440_single_page_html
DLA-3694-1
GR-non-free-firmware
add-minidebconf-brasilia-photo
beuc/webwml-patch-rdf
bookworm
dla-3315-2
hotfix-untranslated-dsa-items
html5
jessie-8.11.0-and-8.11.1
language-selector
localize_universal
master
new-cd_distrib-section
new_download
pu/partial-workaround-924172
remove-hamradio-liveimage
revert-1fc3dc39
revert-2d7b13ec
sebul-guest-master-patch-35474
update-port-alpha
Mirror of the salsa git repository for webmaster-team/webwml
about
summary
refs
log
tree
commit
diff
stats
log msg
author
committer
range
path:
root
/
french
/
international
/
Italian.wml
Commit message (
Expand
)
Author
Age
Files
Lines
*
(fr) Fix translation-check header
Jean-Pierre Giraud
2018-06-04
1
-1
/
+1
*
Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...
Laura Arjona Reina
2018-05-31
1
-1
/
+1
*
Fix translation check headers for translations English translations of other ...
Paul Wise
2014-05-13
1
-1
/
+1
*
Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's request
Paul Wise
2014-04-29
1
-3
/
+3
*
"Appunti di Informatica Libera" now on archive.org
Simon Paillard
2013-12-25
1
-2
/
+2
*
sync
nobuyuki morita
2013-04-28
1
-3
/
+3
*
Replace Debian GNU/Linux with Debian where relevant (to fix #614233),
Holger Wansing
2012-04-10
1
-2
/
+2
*
Internal link of the FAQ to its canonical place
David Prévot
2011-10-30
1
-2
/
+2
*
lowercased tags
Francesca Ciceri
2011-06-04
1
-18
/
+23
*
fixed translation header
Francesca Ciceri
2011-06-04
1
-1
/
+1
*
updated oldurl to current location (done for all translated version)
Francesca Ciceri
2010-12-16
1
-2
/
+2
*
Move french website translation to UTF-8
Simon Paillard
2009-07-30
1
-2
/
+2
*
Replace http://www.debian.org by $(HOME)
Thomas Huriaux
2005-06-12
1
-2
/
+2
*
Sync to EN 1.15.
Christian Couder
2004-07-27
1
-21
/
+2
*
new mailing list URLs (some version bumps likely still necessary)
Josip Rodin
2003-05-19
1
-3
/
+3
*
Sync to EN 1.13
Christian Couder
2002-07-27
1
-2
/
+4
*
l10n-check, acronyms don't take the plural mark in french
French Language Team
2002-07-24
1
-3
/
+3
*
Sync to EN 1.9.
Christian Couder
2002-07-14
1
-1
/
+19
*
Translation improvements [Christian Couder]
Denis Barbier
2001-11-24
1
-2
/
+2
*
Sync with EN 1.8 [Christian Couder]
Denis Barbier
2001-11-18
1
-9
/
+9
*
Sync with EN 1.7 [Christian Couder]
Denis Barbier
2001-09-23
1
-27
/
+17
*
Minor fix
Denis Barbier
2001-06-07
1
-1
/
+1
*
Sync to 1.4, by Christian Couder
Denis Barbier
2001-06-04
1
-23
/
+19
*
Changed to use translation-check template instead of old-style version
Peter Karlsson
2001-04-01
1
-2
/
+1
*
maj // vo par Christian Couder
Christophe Le Bars
2000-09-23
1
-38
/
+42
*
relecture par Bernard Drapeau
Christophe Le Bars
1999-10-16
1
-3
/
+3
*
premières traductions par Christian Couder du répertoire international/
Christophe Le Bars
1999-08-13
1
-0
/
+38
© 2014-2024 Faster IT GmbH |
imprint
|
privacy policy