aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/doc/books.wml
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-311-1/+1
* (fr) SyncJean Paul Guillonneau2017-09-121-1/+4
* (fr) Sync)Jean Paul Guillonneau2017-08-251-2/+10
* (fr) SyncJean Paul Guillonneau2017-06-061-4/+1
* (fr) syncjean-pierre giraud2015-12-051-1/+2
* (fr) SyncDavid Prévot2012-03-311-4/+4
* Remove useless public request to use HTML entities: we use UTF-8David Prévot2012-03-271-10/+1
* [all trans] added spanishFrancesca Ciceri2012-03-271-1/+2
* bump translationFrancesca Ciceri2012-02-111-1/+1
* /doc/books: split content and data, gettext-ize books descriptionFrancesca Ciceri2012-02-101-347/+21
* [all trans] added end tagsFrancesca Ciceri2011-12-121-11/+11
* [smart_change] lowercased tagsFrancesca Ciceri2011-12-121-13/+13
* SyncDavid Prévot2011-11-051-5/+5
* deleted entry: it refers to woody and it's unreachable (see <AANLkTikJ5zwP4Qw...David Prévot2011-03-031-28/+1
* [smart_change] reverted previous changesFrancesca Ciceri2011-02-161-2/+2
* [smart_change] s,books@debian.org,debian-www@lists.debian.orgFrancesca Ciceri2011-02-161-2/+2
* Update linksDavid Prévot2010-12-041-7/+7
* Use CD-ROM and DVD-ROM instead of cédérom / dévédéromSimon Paillard2009-08-161-4/+4
* Sync with EN 1.57Simon Paillard2009-08-161-2/+2
* Lenny release of 'Cahiers de l'Admin'Simon Paillard2009-08-161-3/+3
* Sync with EN 1.50Simon Paillard2009-08-161-35/+37
* Move french website translation to UTF-8Simon Paillard2009-07-301-132/+132
* Update information concerning my book: its third edition isRaphaël Hertzog2008-08-191-8/+7
* Sync with EN 1.49 [Simon Paillard]Simon Paillard2008-06-231-3/+3
* Add languages to Krafft's book (#439815)Martin F. Krafft2007-10-101-2/+2
* Update contact email address for Krafft's book. (#439813)Martin F. Krafft2007-10-101-2/+2
* Add paragraph about French translation of 'The Debian System - Concepts and T...Frédéric Bothamy2006-10-081-0/+7
* Version bumpFrédéric Bothamy2006-10-031-1/+1
* Proofread [Cyril Brulebois]Thomas Huriaux2006-09-081-2/+2
* Sync with English 1.45 [Frederic Bothamy]Thomas Huriaux2006-09-071-18/+38
* ProofreadMohammed Adnène Trojette2006-08-251-12/+1
* Sync to EN 1.41Frédéric Bothamy2006-02-021-1/+9
* Fix wrong <br/>. Update translations where applicable.Frédéric Bothamy2005-09-151-1/+1
* Proofreading [Christophe Lincoln]Frédéric Bothamy2005-09-151-7/+6
* Sync to EN 1.39Frédéric Bothamy2005-09-151-6/+25
* Fix typo [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-08-191-1/+1
* Sync to EN 1.37Frédéric Bothamy2005-08-161-2/+2
* Proofreading [Charles Plessy, Jean-Luc Coulon, Bernard Adrian]Frédéric Bothamy2005-08-081-4/+4
* Sync to EN 1.36 [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-08-061-1/+24
* Sync to EN 1.35 [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-07-121-1/+17
* Sync to EN 1.34 [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-06-221-4/+5
* Sync to EN 1.33Frédéric Bothamy2005-06-131-3/+3
* Proofreading [Mohammed Adnène Trojette]Frédéric Bothamy2005-06-091-2/+2
* Sync to EN 1.32Frédéric Bothamy2005-06-091-3/+44
* Proofreading [Thomas Paris]Frédéric Bothamy2005-05-081-16/+16
* Reworked sentence (thanks to Mohammed Adnène Trojette)Frédéric Bothamy2005-05-031-2/+2
* Version bumpFrédéric Bothamy2005-05-031-1/+1
* Minor typo fix [Thomas Huriaux]Frédéric Bothamy2005-05-031-1/+1
* Sync to EN 1.27 [Frédéric Bothamy]Frédéric Bothamy2005-05-031-1/+23
* Sync to EN 1.26Frédéric Bothamy2005-04-291-2/+1

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy