aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/english/international/Polish
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Sync translationsLaura Arjona Reina2022-02-051-1/+1
* Change http to https (based on https://www-master.debian.org/build-logs/urlch...ZibiHUN2021-01-031-6/+6
* Update translations: replace ddtp2.debian.net with ddtp.debian.orgPaul Wise2020-04-201-2/+2
* english: Replace as many anonscm.d.o occurrences as possibleBoyuan Yang2018-06-041-379/+379
* Switch from CVS revisions to git commit hashes in translation-check headers (...Laura Arjona Reina2018-05-311-1/+1
* Switch from http to https for links to anonscm.debian.orgPaul Wise2018-02-201-4/+4
* http://ddtp2.debian.net -> httpsLaura Arjona Reina2016-12-211-2/+2
* ddtp.debian.net -> ddtp2.debian.net (blends.alioth.d.o + debtags.alioth.d.o +...Laura Arjona Reina2016-12-201-2/+2
* Update URL to Polish Debian website.Paul Wise2016-09-111-2/+2
* Convert d-i.d.o links from http to httpsPaul Wise2016-05-291-1/+1
* Remove link to unmaintained site (#814192)Martin Michlmayr2016-02-181-2/+0
* Switch from http to https for alioth.debian.orgHolger Wansing2015-05-101-2/+2
* Synced translation to 1.42Mr2014-09-171-1/+1
* synced translation to 1.41. Thanks to JustinMr2014-09-141-171/+381
* Fix Danish/Polish translation check headers mess (thanks taffit)Paul Wise2014-08-151-1/+1
* Bump missed translation headers.Paul Wise2014-08-151-1/+1
* Switch from http to https for www.debian.orgPaul Wise2014-04-301-1/+1
* Switch from http to https for wiki.debian.orgPaul Wise2014-04-301-2/+2
* Switch from http to https for lists.debian.org at weasel's requestPaul Wise2014-04-291-1/+1
* SyncDavid Prévot2011-12-201-10/+10
* Bump translation check (UTF-8 conversion)David Prévot2011-12-101-1/+1
* Create an anchor for translation section.Marcin Owsiany2011-01-081-2/+2
* Sync and improve translation.Marcin Owsiany2011-01-071-25/+30
* 1.24: Spelling Fix and closing tagsHelge Kreutzmann2011-01-021-3/+4
* Fixing IRC URLsKaare Olsen2010-12-221-3/+3
* Update linksDavid Prévot2010-12-131-18/+17
* Fix some typos in English, and sync French against current EnglishDavid Prévot2010-09-261-4/+9
* Specify the correct source revision.Marcin Owsiany2010-09-251-1/+1
* Updates from Karol Ossowski.Marcin Owsiany2010-09-251-25/+13
* updated the initial lines (this was back from the time when translators copie...Josip Rodin2008-08-171-3/+2
* removed sentence about EtchWojciech Zaręba2008-05-311-2/+2
* fix spellingFlorian Ernst2008-02-241-1/+1
* *Use <q>Helge Kreutzmann2007-11-261-5/+5
* Fixing a few typosKåre Thor Olsen2007-11-261-3/+3
* New contentWojciech Zaręba2007-11-221-29/+168
* 1.21: removed accidentily introduced HTML errors (additional closing </a>)Tobias Quathamer2006-03-131-5/+5
* Bump translationsThomas Huriaux2005-12-021-1/+1
* Sync with Polish 1.17Thomas Huriaux2005-06-141-17/+1
* Sync with Polish page (no changes one need to speak Polish for ;)Frank Lichtenheld2004-08-011-2/+3
* typoBartosz Fenski2003-09-131-1/+1
* Some fixesPeter Karlsson2003-09-131-16/+18
* Sync with 1.15 version of Polish file.Bartosz Fenski2003-09-121-4/+16
* 8bit characters are intended to be encoded in ISO-8859-2, not ISO-8859-1.Tomohiro KUBOTA2003-05-051-2/+2
* Improved wording and spelling in several places; tamcap please examine my cha...Kåre Thor Olsen2003-05-021-13/+13
* Updatedtamcap2003-05-021-2/+24
* partial sync (the last change)Josip Rodin2001-11-141-4/+1
* changed my emailPolish Language Team2001-02-191-2/+2
* moving into a subdirPolish Language Team2001-02-182-0/+28

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy