diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-12-27 19:50:47 +0100 |
commit | 3706aa17600053c574a1ff1ac1589e9920bb601b (patch) | |
tree | d1c6f166cab3b28e6f517ab9e7949f16ad0d1fd2 /vietnamese | |
parent | 7794873250ebd0fcf3e310c3b62a96333d768a4e (diff) |
Update language templates
Diffstat (limited to 'vietnamese')
-rw-r--r-- | vietnamese/po/homepage.vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/mailinglists.vi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/newsevents.vi.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/organization.vi.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/others.vi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/templates.vi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/vendors.vi.po | 44 |
7 files changed, 173 insertions, 203 deletions
diff --git a/vietnamese/po/homepage.vi.po b/vietnamese/po/homepage.vi.po index 722d80ddc09..0e4d303edc9 100644 --- a/vietnamese/po/homepage.vi.po +++ b/vietnamese/po/homepage.vi.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "" #: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36 -msgid "Debian is like a Swiss Knife" +msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "" #: ../../english/index.def:40 -msgid "People have fun" +msgid "People have fun with Debian" msgstr "" #: ../../english/index.def:43 diff --git a/vietnamese/po/mailinglists.vi.po b/vietnamese/po/mailinglists.vi.po index 2e88cfd5c47..324c30101f0 100644 --- a/vietnamese/po/mailinglists.vi.po +++ b/vietnamese/po/mailinglists.vi.po @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "mở" msgid "closed" msgstr "đã đóng" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Vui lòng chỉ định bó thư nào bạn muốn đặt xem dài hạn:" - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "Vui lòng chọn bó nào mà bạn muốn đặt xem dài hạn:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Vui lòng chỉ định bó thư nào bạn muốn đặt xem dài hạn:" diff --git a/vietnamese/po/newsevents.vi.po b/vietnamese/po/newsevents.vi.po index e1fa64eedce..8181722fff0 100644 --- a/vietnamese/po/newsevents.vi.po +++ b/vietnamese/po/newsevents.vi.po @@ -521,6 +521,30 @@ msgstr "" "<void id=\"plural\" />Bản phát hành này của Tin tức Tuần Debian được biên " "tập bởi <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Tên:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Thư điện tử:" + +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Buổi nói chuyện trước đây:" + +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Ngôn ngữ:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Vị trí:" + +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Chủ đề:" + +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Danh sách người nói chuyện" + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Quay trở lại <a href=\"./\">trang nói chuyện về Debian</a>." + #~| msgid "" #~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" #~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " @@ -533,27 +557,3 @@ msgstr "" #~ "Để nhận được tin tức này hai tuần một lần bằng hộp thư điện tử của bạn, " #~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">hãy đặt xem dài hạn bó " #~ "thư tin-tức-debian</a>." - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Quay trở lại <a href=\"./\">trang nói chuyện về Debian</a>." - -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Danh sách người nói chuyện" - -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "Chủ đề:" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Vị trí:" - -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "Ngôn ngữ:" - -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "Buổi nói chuyện trước đây:" - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Thư điện tử:" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Tên:" diff --git a/vietnamese/po/organization.vi.po b/vietnamese/po/organization.vi.po index ebdf195052f..49796f54e01 100644 --- a/vietnamese/po/organization.vi.po +++ b/vietnamese/po/organization.vi.po @@ -127,28 +127,28 @@ msgid "Distribution" msgstr "Phân phối" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:209 +#: ../../english/intro/organization.data:203 msgid "Communication and Outreach" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:212 +#: ../../english/intro/organization.data:206 msgid "Data Protection team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:217 +#: ../../english/intro/organization.data:211 #, fuzzy msgid "Publicity team" msgstr "Publicity" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:290 +#: ../../english/intro/organization.data:284 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:318 +#: ../../english/intro/organization.data:312 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Hỗ trợ và Cơ sở hạ tầng" @@ -254,141 +254,133 @@ msgstr "Tài liệu" msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Danh sách các gói cần làm và trong tương lai" -#: ../../english/intro/organization.data:220 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Press Contact" msgstr "Liên hệ báo chí" -#: ../../english/intro/organization.data:222 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Web Pages" msgstr "Trang thông tin điện tử" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Outreach" msgstr "Hoạt động ngoài lề" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Debian Women Project" msgstr "Dự án Phụ nữ Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:252 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Community" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:261 +#: ../../english/intro/organization.data:255 msgid "" "To send a private message to all the members of the Community Team, use the " "GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" "\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:263 +#: ../../english/intro/organization.data:257 msgid "Events" msgstr "Sự kiện" -#: ../../english/intro/organization.data:270 +#: ../../english/intro/organization.data:264 #, fuzzy msgid "DebConf Committee" msgstr "Ủy ban kỹ thuật" -#: ../../english/intro/organization.data:277 +#: ../../english/intro/organization.data:271 msgid "Partner Program" msgstr "Chương trình đối tác" -#: ../../english/intro/organization.data:281 +#: ../../english/intro/organization.data:275 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Điều phối các quyên góp phần cứng" -#: ../../english/intro/organization.data:296 +#: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:298 +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:300 +#: ../../english/intro/organization.data:294 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:302 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:305 +#: ../../english/intro/organization.data:299 msgid "SchoolForge" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:302 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:311 +#: ../../english/intro/organization.data:305 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:308 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Hệ thống theo dõi lỗi" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:320 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Quản trị và Lưu trữ các bó thư" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Các thành viên Bàn lễ tân mới" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:335 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Quản lý các tài khoản Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:339 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:346 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Những nhà bảo trì chùm chìa khóa (PGP và GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:350 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "Security Team" msgstr "Nhóm bảo mật" -#: ../../english/intro/organization.data:361 -msgid "Consultants Page" -msgstr "Trang cố vấn" - -#: ../../english/intro/organization.data:366 -msgid "CD Vendors Page" -msgstr "Trang nhà cung cấp CD" - -#: ../../english/intro/organization.data:369 +#: ../../english/intro/organization.data:355 msgid "Policy" msgstr "Chính sách" -#: ../../english/intro/organization.data:372 +#: ../../english/intro/organization.data:358 msgid "System Administration" msgstr "Quản trị hệ thống" -#: ../../english/intro/organization.data:373 +#: ../../english/intro/organization.data:359 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -396,7 +388,7 @@ msgstr "" "Đây là địa chỉ dùng khi gặp trục trặc với một trong số các máy của Debian, " "bao gồm các vấn đề với mật khẩu hoặc bạn muốn một gói nào đó được cài đặt." -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " @@ -406,117 +398,123 @@ msgstr "" "href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Các máy Debian</a>, nó chứa " "thông tin quản trị cho từng máy." -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Nhà quản trị Thư mục Phát triển LDAP" -#: ../../english/intro/organization.data:385 +#: ../../english/intro/organization.data:371 msgid "Mirrors" msgstr "Máy bản sao" -#: ../../english/intro/organization.data:392 +#: ../../english/intro/organization.data:378 msgid "DNS Maintainer" msgstr "Quản trị DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:379 msgid "Package Tracking System" msgstr "Hệ thống theo dõi lỗi" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:381 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:388 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Các yêu cầu dùng <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">nhãn hiệu</" "a>" -#: ../../english/intro/organization.data:406 +#: ../../english/intro/organization.data:392 #, fuzzy msgid "Salsa administrators" msgstr "Các quản trị viên Alioth" -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Bản chuyển đổi" +#~ msgid "Anti-harassment" +#~ msgstr "Chống quấy rối" -#~ msgid "Special Configurations" -#~ msgstr "Các cấu hình đặc biệt" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Debian Pure Blends" -#~ msgid "Laptops" -#~ msgstr "Máy tính xách tay" +#~ msgid "Individual Packages" +#~ msgstr "Các gói riêng lẻ" -#~ msgid "Firewalls" -#~ msgstr "Tường lửa" +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian dành cho trẻ em từ 1 đến 99" -#~ msgid "Embedded systems" -#~ msgstr "Các hệ thống nhúng" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian dành cho nghiên cứu và thực hành y học" -#~ msgid "User support" -#~ msgstr "Hỗ trợ người dùng" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian dành cho giáo dục" -#~ msgid "Alioth administrators" -#~ msgstr "Các quản trị viên Alioth" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian trong các văn phòng luật" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "Nhà lãnh đạo dự án Debian hiện tại" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian dành cho những người khuyết tật" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Bạn phân phối Debian tùy chỉnh" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian dành cho khoa học và nghiên cứu" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Nhóm phát hành cho bản ổn định ``stable''" +#, fuzzy +#~| msgid "Debian for education" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian dành cho giáo dục" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Nhóm tiếp cận thị trường" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Nhóm hệ thống Live" -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "Các ghế DebConf" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Kiểm soát" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Những người quản lý chùm chìa khóa Nhà bảo trì Debian (DM)" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicity" #~ msgid "Bits from Debian" #~ msgstr "Bits từ Debian" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publicity" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Những người quản lý chùm chìa khóa Nhà bảo trì Debian (DM)" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Kiểm soát" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "Các ghế DebConf" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Nhóm hệ thống Live" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Nhóm tiếp cận thị trường" -#, fuzzy -#~| msgid "Debian for education" -#~ msgid "Debian for astronomy" -#~ msgstr "Debian dành cho giáo dục" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Nhóm phát hành cho bản ổn định ``stable''" -#~ msgid "Debian for science and related research" -#~ msgstr "Debian dành cho khoa học và nghiên cứu" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Bạn phân phối Debian tùy chỉnh" -#~ msgid "Debian for people with disabilities" -#~ msgstr "Debian dành cho những người khuyết tật" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "Nhà lãnh đạo dự án Debian hiện tại" -#~ msgid "Debian in legal offices" -#~ msgstr "Debian trong các văn phòng luật" +#~ msgid "Alioth administrators" +#~ msgstr "Các quản trị viên Alioth" -#~ msgid "Debian for education" -#~ msgstr "Debian dành cho giáo dục" +#~ msgid "User support" +#~ msgstr "Hỗ trợ người dùng" -#~ msgid "Debian for medical practice and research" -#~ msgstr "Debian dành cho nghiên cứu và thực hành y học" +#~ msgid "Embedded systems" +#~ msgstr "Các hệ thống nhúng" -#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" -#~ msgstr "Debian dành cho trẻ em từ 1 đến 99" +#~ msgid "Firewalls" +#~ msgstr "Tường lửa" -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Các gói riêng lẻ" +#~ msgid "Laptops" +#~ msgstr "Máy tính xách tay" -#~ msgid "Debian Pure Blends" -#~ msgstr "Debian Pure Blends" +#~ msgid "Special Configurations" +#~ msgstr "Các cấu hình đặc biệt" -#~ msgid "Anti-harassment" -#~ msgstr "Chống quấy rối" +#~ msgid "Ports" +#~ msgstr "Bản chuyển đổi" + +#~ msgid "CD Vendors Page" +#~ msgstr "Trang nhà cung cấp CD" + +#~ msgid "Consultants Page" +#~ msgstr "Trang cố vấn" diff --git a/vietnamese/po/others.vi.po b/vietnamese/po/others.vi.po index 9373ef4d2a9..88e747c66d3 100644 --- a/vietnamese/po/others.vi.po +++ b/vietnamese/po/others.vi.po @@ -3,46 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 -msgid "Working" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 -msgid "sarge" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 -msgid "sarge (broken)" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 -msgid "Booting" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50 -msgid "Building" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56 -msgid "Not yet" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59 -msgid "No kernel" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62 -msgid "No images" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65 -msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" -msgstr "" - -#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68 -msgid "Unavailable" -msgstr "" - #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 msgid "New Members Corner" msgstr "" diff --git a/vietnamese/po/templates.vi.po b/vietnamese/po/templates.vi.po index 2703704b0e3..f8a3c05c40e 100644 --- a/vietnamese/po/templates.vi.po +++ b/vietnamese/po/templates.vi.po @@ -163,6 +163,18 @@ msgstr "Nhật ký Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 #, fuzzy +#| msgid "Debian Project News" +msgid "Debian Micronews" +msgstr "Tin tức về dự án Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Planet" +msgstr "Dự án Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100 +#, fuzzy msgid "Last Updated" msgstr "Lần sửa cuối" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "trong bản phát hành 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 #, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " @@ -229,29 +241,29 @@ msgstr "" "Debian. Mã nguồn trang thông tin điện tử cũng <a href=\"m4_HOME/devel/" "website/using_cvs\">sẵn có</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 msgid "Last Modified" msgstr "Lần sửa cuối" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 msgid "Last Built" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> và các chủ thể khác;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Xem <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">các điều khoản giấy phép</" "a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." diff --git a/vietnamese/po/vendors.vi.po b/vietnamese/po/vendors.vi.po index e518d1e5016..22536f2753b 100644 --- a/vietnamese/po/vendors.vi.po +++ b/vietnamese/po/vendors.vi.po @@ -68,37 +68,37 @@ msgstr "nguồn" msgid "and" msgstr "và" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Nhà cung cấp:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Các kiến trúc:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL cho trang Debian:" +#~| msgid "CD Type:" +#~ msgid "USB Type:" +#~ msgstr "Kiểu USB:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Cho phép các phần đóng góp cho Debian:" +#~| msgid "CD Type:" +#~ msgid "BD Type:" +#~ msgstr "Kiểu BD:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Nước:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Kiểu DVD:" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Vận chuyển quốc tế:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Kiểu CD:" #~ msgid "email:" #~ msgstr "thư điện tử:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Kiểu CD:" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Vận chuyển quốc tế:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Kiểu DVD:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Nước:" -#~| msgid "CD Type:" -#~ msgid "BD Type:" -#~ msgstr "Kiểu BD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Cho phép các phần đóng góp cho Debian:" -#~| msgid "CD Type:" -#~ msgid "USB Type:" -#~ msgstr "Kiểu USB:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL cho trang Debian:" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Các kiến trúc:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Nhà cung cấp:" |