aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vietnamese/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman-guest>2015-06-21 03:27:08 +0000
committerTrần Ngọc Quân <vnwildman-guest>2015-06-21 03:27:08 +0000
commit508289b7258998a8b9f0e57665881b2a805f5f80 (patch)
tree94bc2a12b29525d51e75155e3c400121b3d86480 /vietnamese/po
parent6ee3691caaf15f67ad7f4b8c5c91dbba547a902d (diff)
Updated Vietnamese translations
CVS version numbers vietnamese/po/templates.vi.po: 1.3 -> 1.4 vietnamese/po/vendors.vi.po: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'vietnamese/po')
-rw-r--r--vietnamese/po/templates.vi.po406
-rw-r--r--vietnamese/po/vendors.vi.po45
2 files changed, 268 insertions, 183 deletions
diff --git a/vietnamese/po/templates.vi.po b/vietnamese/po/templates.vi.po
index bb57db35040..75dcade8f88 100644
--- a/vietnamese/po/templates.vi.po
+++ b/vietnamese/po/templates.vi.po
@@ -1,439 +1,513 @@
+#
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Project-Id-Version: webwml templates\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:15+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../../english/search.xml.in:7
+msgid "Debian website"
+msgstr "Wiki về Debian"
+
+#: ../../english/search.xml.in:9
+msgid "Search the Debian website."
+msgstr "Tìm kiếm trang thông tin điện tử Debian."
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+msgid "Debian website search"
+msgstr "Tìm kiếm trên trang thông tin điện tử Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Có"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Không"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
msgid "Debian Project"
-msgstr ""
+msgstr "Dự án Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort."
+msgid ""
+"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
+"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
+"time and effort."
msgstr ""
+"Debian là hệ điều hành và là một bản phân phối của Phần mềm Tự do. Nó được "
+"bảo trì và cập nhật thông qua việc làm của nhiều người những người mà tình "
+"nguyện dành thời gian và công sức để đóng góp."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr ""
+msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, nguồn mở, free, tự do, DFSG"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Quay trở lại <a href=\"m4_HOME/\">trang chủ Dự án Debian</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Trang chủ"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
msgid "Skip Quicknav"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua Quicknav"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Giới thiệu"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
msgid "About Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Giới thiệu về Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
msgid "Contact Us"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ với chúng tôi"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
msgid "Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Quyên góp"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Tin tức"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Phân phối"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Góc phát triển"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tài liệu"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
msgid "Security Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bảo mật"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm kiếm"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "không"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Đi"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
msgid "worldwide"
-msgstr ""
+msgstr "toàn cầu"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
msgid "Site map"
-msgstr ""
+msgstr "Sơ đồ trang"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Lặt vặt"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Getting Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Lấy Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
+msgid "The Debian Blog"
+msgstr "Nhật ký Debian"
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
-msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
+msgid ""
+"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
+"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
+"Vui lòng gửi tất cả các lời bình luận, chỉ trích và gợi ý liên quan đến "
+"trang thông tin điện tử đến <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org"
+"\">bó thư</a> của chúng tôi."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
-msgstr ""
+msgstr "không cần thiết"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "không sẵn có"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
msgid "in release 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "trong bản phát hành 1.1"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23
msgid "in release 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "trong bản phát hành 1.3"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26
msgid "in release 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "trong bản phát hành 2.0"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29
msgid "in release 2.1"
-msgstr ""
+msgstr "trong bản phát hành 2.1"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32
msgid "in release 2.2"
-msgstr ""
+msgstr "trong bản phát hành 2.2"
#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
-msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+msgid ""
+"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
+"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
+"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. "
+"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
+"\">available</a>."
+msgstr ""
+"Để báo cáo các lỗi trong trang thông tin điện tử, gửi thư điện tử đến <a "
+"href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. "
+"Gửi báo cáo lỗi dịch cho <a href=\"mailto:debian-l10n-vietnamese@lists."
+"debian.org\">debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org</a>. Để biết thêm thông "
+"tin liên hệ khác, vui lòng xem <a href=\"m4_HOME/contact\">trang liên hệ</a> "
+"Debian. Mã nguồn trang thông tin điện tử cũng <a href=\"m4_HOME/devel/"
+"website/using_cvs\">sẵn có</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Lần sửa cuối"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Bản quyền"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
+msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> và những cái khác;"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
+"Xem <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">các điều khoản giấy phép</"
+"a>"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
-msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc."
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
+msgid ""
+"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
+"Software in the Public Interest, Inc."
msgstr ""
+"Debian đã đăng ký <a href=\"m4_HOME/trademark\">nhãn hiệu</a> phần mềm cho "
+"Public Interest, Inc."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:196
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:232
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Trang này cũng sẵn có bằng các ngôn ngữ sau:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:265
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Làm sao để đặt <a href=m4_HOME/intro/cn>ngôn ngữ tài liệu mặc định</a>"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
msgid "Debian International"
-msgstr ""
+msgstr "Debian quốc tế"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7
msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Đối tác"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10
msgid "Debian Weekly News"
-msgstr ""
+msgstr "Tin tức hàng tuần Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13
msgid "Weekly News"
-msgstr ""
+msgstr "Tin tức tuần"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
msgid "Debian Project News"
-msgstr ""
+msgstr "Tin tức về dự án Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19
msgid "Project News"
-msgstr ""
+msgstr "Tin tức dự án"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22
msgid "Release Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin phát hành"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25
msgid "Debian Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Các gói Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tải về"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
msgid "Debian&nbsp;on&nbsp;CD"
-msgstr ""
+msgstr "Debian&nbsp;trên&nbsp;CD"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34
msgid "Debian Books"
-msgstr ""
+msgstr "Sách về Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
-msgid "Mailing List Archives"
-msgstr ""
+#| msgid "Debian"
+msgid "Debian Wiki"
+msgstr "Wiki về Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
+msgid "Mailing List Archives"
+msgstr "Phần lưu trữ bó thư"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Bó thư"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
msgid "Social Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ xã hội"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Code of Conduct"
+msgstr "Mã của phần chỉ đạo"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Visit the site sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "Viếng thăm trang của nhà đỡ đầu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
+msgstr "Debian 5.0 - Hệ điều hành toàn cầu"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Site map for Debian web pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sơ đồ trang thông tin điện tử Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Developer Database"
-msgstr ""
+msgstr "Cơ sở dữ liệu nhà phát triển"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+msgid "Debian FAQ"
+msgstr "Debian FAQ"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Debian Policy Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn chính sách Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Developers' Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tham khảo cho nhà phát triển"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn người bảo trì mới"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Release Critical Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Các lỗi phát hành nghiêm trọng"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82
msgid "Lintian Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo Lintian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for users' mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư người dùng"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for developers' mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư nhà phát triển"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư i18n/l10n"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for ports' mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư chuyển đổi để chạy trên các hệ thống khác"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư của hệ thống theo dõi lỗi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ cho các bó thư lặt vặt"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Phần mềm tự do"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Phát triển"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Help Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Hỗ trợ Debian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Bug reports"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo lỗi"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Ports/Architectures"
-msgstr ""
+msgstr "Bản chuyển/Kiến trúc"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "Installation manual"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn cài đặt"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "CD vendors"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp CD"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "CD/USB ISO images"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh ISO CD/USB"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Network install"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt qua mạng"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Pre-installed"
-msgstr ""
+msgstr "Cài sẵn"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Debian-Edu project"
-msgstr ""
+msgstr "Dự án Debian-Edu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
-msgstr ""
+msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
+msgstr "Đảm bảo chất lượng"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Package Tracking System"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống theo dõi gói"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng quan các gói nhà phát triển Debian"
-#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr ""
+#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
+msgid "Debian Home"
+msgstr "Trang chủ Debian"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
-msgstr ""
+msgstr "Không có mục tin nào cho năm nay."
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
msgid "proposed"
-msgstr ""
+msgstr "dự kiến"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
msgid "in discussion"
-msgstr ""
+msgstr "đang tranh cãi"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
msgid "voting open"
-msgstr ""
+msgstr "đang bỏ phiếu"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "đã hoàn tất"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
msgid "withdrawn"
-msgstr ""
+msgstr "rút"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30
msgid "Future events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện sắp tới"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33
msgid "Past events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện đã qua"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37
msgid "(new revision)"
-msgstr ""
+msgstr "(phiên bản mới)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Báo cáo"
#. given a manual name and an architecture, join them
#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
#: ../../english/template/debian/release.wml:7
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
-msgid "More information:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
-msgid "Taken by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
-msgid "Nobody"
-msgstr ""
-
-#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
-msgid "Rating:"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s cho %s"
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
-msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation."
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
+"this translation."
msgstr ""
+"<em>Ghi chú:</em> <a href=\"$link\">Tài liệu gốc</a> mới hơn bản dịch này."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
-msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>."
+msgid ""
+"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
+"\">original</a>."
msgstr ""
+"Cảnh báo! Bản dịch này đã lạc hậu, vui lòng xem <a href=\"$link\">bản gốc</"
+"a>."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
-msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgstr "<em>Ghi chú:</em> Tài liệu gốc của bản dịch này không còn tồn tại nữa."
#: ../../english/template/debian/url.wml:4
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../../english/template/debian/users.wml:7
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
-msgstr ""
-
+msgstr "Quay trở về <a href=\"../\">trang Ai đang dùng Debian?</a>."
diff --git a/vietnamese/po/vendors.vi.po b/vietnamese/po/vendors.vi.po
index 019aa06a140..fdf87baab79 100644
--- a/vietnamese/po/vendors.vi.po
+++ b/vietnamese/po/vendors.vi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webwml vendors\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-23 08:02+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:21+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6
msgid "Vendor:"
@@ -47,59 +47,70 @@ msgid "DVD Type:"
msgstr "Kiểu DVD:"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
+#| msgid "CD Type:"
+msgid "BD Type:"
+msgstr "Kiểu BD:"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15
+#| msgid "CD Type:"
+msgid "USB Type:"
+msgstr "Kiểu USB:"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16
msgid "Architectures:"
msgstr "Các kiến trúc:"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà cung cấp"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
msgid "Allows Contributions"
msgstr "Cho phép các phần đóng góp"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
+#| msgid "CD/DVD"
+msgid "CD/DVD/BD/USB"
+msgstr "CD/DVD/BD/USB"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
msgid "Architectures"
msgstr "Các kiến trúc"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:32
msgid "Ship International"
msgstr "Vận chuyển quốc tế"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:33
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. ###################
#. Vendor home page link, Debian page link
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:58
msgid "Vendor Home"
msgstr "Trang chủ nhà cung cấp"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:84
msgid "page"
msgstr "trang"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:85
msgid "email"
msgstr "thư điện tử"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:128
msgid "within Europe"
msgstr "bên trong châu Âu"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:132
msgid "To some areas"
msgstr "Đến một số vùng"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:136
msgid "source"
msgstr "nguồn"
-#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:140
msgid "and"
msgstr "và"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy