diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman-guest> | 2015-06-21 03:27:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman-guest> | 2015-06-21 03:27:08 +0000 |
commit | 508289b7258998a8b9f0e57665881b2a805f5f80 (patch) | |
tree | 94bc2a12b29525d51e75155e3c400121b3d86480 /vietnamese/po | |
parent | 6ee3691caaf15f67ad7f4b8c5c91dbba547a902d (diff) |
Updated Vietnamese translations
CVS version numbers
vietnamese/po/templates.vi.po: 1.3 -> 1.4
vietnamese/po/vendors.vi.po: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'vietnamese/po')
-rw-r--r-- | vietnamese/po/templates.vi.po | 406 | ||||
-rw-r--r-- | vietnamese/po/vendors.vi.po | 45 |
2 files changed, 268 insertions, 183 deletions
diff --git a/vietnamese/po/templates.vi.po b/vietnamese/po/templates.vi.po index bb57db35040..75dcade8f88 100644 --- a/vietnamese/po/templates.vi.po +++ b/vietnamese/po/templates.vi.po @@ -1,439 +1,513 @@ +# +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2015. +# msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Project-Id-Version: webwml templates\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:15+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Wiki về Debian" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Tìm kiếm trang thông tin điện tử Debian." + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 +msgid "Debian" +msgstr "Debian" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:46 +msgid "Debian website search" +msgstr "Tìm kiếm trên trang thông tin điện tử Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Có" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Không" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10 msgid "Debian Project" -msgstr "" +msgstr "Dự án Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 -msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort." +msgid "" +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" +"Debian là hệ điều hành và là một bản phân phối của Phần mềm Tự do. Nó được " +"bảo trì và cập nhật thông qua việc làm của nhiều người những người mà tình " +"nguyện dành thời gian và công sức để đóng góp." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" -msgstr "" +msgstr "debian, GNU, linux, unix, open source, nguồn mở, free, tự do, DFSG" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19 msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." -msgstr "" +msgstr "Quay trở lại <a href=\"m4_HOME/\">trang chủ Dự án Debian</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25 msgid "Skip Quicknav" -msgstr "" +msgstr "Bỏ qua Quicknav" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31 msgid "About Debian" -msgstr "" +msgstr "Giới thiệu về Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ với chúng tôi" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 msgid "Donations" -msgstr "" +msgstr "Quyên góp" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Tin tức" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Phân phối" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 msgid "Developers' Corner" -msgstr "" +msgstr "Góc phát triển" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Security Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin bảo mật" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "không" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Đi" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 msgid "worldwide" -msgstr "" +msgstr "toàn cầu" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 msgid "Site map" -msgstr "" +msgstr "Sơ đồ trang" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Lặt vặt" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Getting Debian" -msgstr "" +msgstr "Lấy Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +msgid "The Debian Blog" +msgstr "Nhật ký Debian" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 -msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." +msgid "" +"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " +"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." msgstr "" +"Vui lòng gửi tất cả các lời bình luận, chỉ trích và gợi ý liên quan đến " +"trang thông tin điện tử đến <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org" +"\">bó thư</a> của chúng tôi." #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 msgid "not needed" -msgstr "" +msgstr "không cần thiết" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "không sẵn có" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20 msgid "in release 1.1" -msgstr "" +msgstr "trong bản phát hành 1.1" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23 msgid "in release 1.3" -msgstr "" +msgstr "trong bản phát hành 1.3" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26 msgid "in release 2.0" -msgstr "" +msgstr "trong bản phát hành 2.0" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29 msgid "in release 2.1" -msgstr "" +msgstr "trong bản phát hành 2.1" #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32 msgid "in release 2.2" -msgstr "" +msgstr "trong bản phát hành 2.2" #. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following #. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:10 -msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 +msgid "" +"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" +"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " +"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" +"\">available</a>." +msgstr "" +"Để báo cáo các lỗi trong trang thông tin điện tử, gửi thư điện tử đến <a " +"href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. " +"Gửi báo cáo lỗi dịch cho <a href=\"mailto:debian-l10n-vietnamese@lists." +"debian.org\">debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org</a>. Để biết thêm thông " +"tin liên hệ khác, vui lòng xem <a href=\"m4_HOME/contact\">trang liên hệ</a> " +"Debian. Mã nguồn trang thông tin điện tử cũng <a href=\"m4_HOME/devel/" +"website/using_cvs\">sẵn có</a>." + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Lần sửa cuối" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:16 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Bản quyền" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:19 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" +msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> và những cái khác;" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" +"Xem <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">các điều khoản giấy phép</" +"a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:22 -msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc." +#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 +msgid "" +"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " +"Software in the Public Interest, Inc." msgstr "" +"Debian đã đăng ký <a href=\"m4_HOME/trademark\">nhãn hiệu</a> phần mềm cho " +"Public Interest, Inc." -#: ../../english/template/debian/languages.wml:183 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:209 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "Trang này cũng sẵn có bằng các ngôn ngữ sau:" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:233 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" -msgstr "" +msgstr "Làm sao để đặt <a href=m4_HOME/intro/cn>ngôn ngữ tài liệu mặc định</a>" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" -msgstr "" +msgstr "Debian quốc tế" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Đối tác" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10 msgid "Debian Weekly News" -msgstr "" +msgstr "Tin tức hàng tuần Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13 msgid "Weekly News" -msgstr "" +msgstr "Tin tức tuần" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 msgid "Debian Project News" -msgstr "" +msgstr "Tin tức về dự án Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19 msgid "Project News" -msgstr "" +msgstr "Tin tức dự án" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 msgid "Release Info" -msgstr "" +msgstr "Thông tin phát hành" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25 msgid "Debian Packages" -msgstr "" +msgstr "Các gói Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Tải về" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31 msgid "Debian on CD" -msgstr "" +msgstr "Debian trên CD" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34 msgid "Debian Books" -msgstr "" +msgstr "Sách về Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 -msgid "Mailing List Archives" -msgstr "" +#| msgid "Debian" +msgid "Debian Wiki" +msgstr "Wiki về Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 +msgid "Mailing List Archives" +msgstr "Phần lưu trữ bó thư" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 msgid "Mailing Lists" -msgstr "" +msgstr "Bó thư" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 msgid "Social Contract" -msgstr "" +msgstr "Liên hệ xã hội" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Mã của phần chỉ đạo" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Visit the site sponsor" -msgstr "" +msgstr "Viếng thăm trang của nhà đỡ đầu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" +msgstr "Debian 5.0 - Hệ điều hành toàn cầu" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Site map for Debian web pages" -msgstr "" +msgstr "Sơ đồ trang thông tin điện tử Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Developer Database" -msgstr "" +msgstr "Cơ sở dữ liệu nhà phát triển" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +msgid "Debian FAQ" +msgstr "Debian FAQ" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Debian Policy Manual" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn chính sách Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Developers' Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo cho nhà phát triển" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "New Maintainers' Guide" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn người bảo trì mới" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 msgid "Release Critical Bugs" -msgstr "" +msgstr "Các lỗi phát hành nghiêm trọng" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82 msgid "Lintian Reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo Lintian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for users' mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư người dùng" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for developers' mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư nhà phát triển" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for ports' mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư chuyển đổi để chạy trên các hệ thống khác" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư của hệ thống theo dõi lỗi" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" -msgstr "" +msgstr "Lưu trữ cho các bó thư lặt vặt" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Free Software" -msgstr "" +msgstr "Phần mềm tự do" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Phát triển" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Help Debian" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Bug reports" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo lỗi" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "Ports/Architectures" -msgstr "" +msgstr "Bản chuyển/Kiến trúc" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "Installation manual" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn cài đặt" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "CD vendors" -msgstr "" +msgstr "Nhà cung cấp CD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "CD/USB ISO images" -msgstr "" +msgstr "Ảnh ISO CD/USB" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Network install" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt qua mạng" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Pre-installed" -msgstr "" +msgstr "Cài sẵn" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Debian-Edu project" -msgstr "" +msgstr "Dự án Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Alioth – Debian GForge" -msgstr "" +msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Quality Assurance" -msgstr "" +msgstr "Đảm bảo chất lượng" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Package Tracking System" -msgstr "" +msgstr "Hệ thống theo dõi gói" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "" +msgstr "Tổng quan các gói nhà phát triển Debian" -#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "" +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 +msgid "Debian Home" +msgstr "Trang chủ Debian" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." -msgstr "" +msgstr "Không có mục tin nào cho năm nay." #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11 msgid "proposed" -msgstr "" +msgstr "dự kiến" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15 msgid "in discussion" -msgstr "" +msgstr "đang tranh cãi" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 msgid "voting open" -msgstr "" +msgstr "đang bỏ phiếu" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "đã hoàn tất" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26 msgid "withdrawn" -msgstr "" +msgstr "rút" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30 msgid "Future events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện sắp tới" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33 msgid "Past events" -msgstr "" +msgstr "Sự kiện đã qua" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37 msgid "(new revision)" -msgstr "" +msgstr "(phiên bản mới)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Báo cáo" #. given a manual name and an architecture, join them #. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) #: ../../english/template/debian/release.wml:7 msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 -msgid "More information:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 -msgid "Taken by:" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 -msgid "Nobody" -msgstr "" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 -msgid "Rating:" -msgstr "" +msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s cho %s" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 -msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation." +msgid "" +"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " +"this translation." msgstr "" +"<em>Ghi chú:</em> <a href=\"$link\">Tài liệu gốc</a> mới hơn bản dịch này." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 -msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>." +msgid "" +"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link" +"\">original</a>." msgstr "" +"Cảnh báo! Bản dịch này đã lạc hậu, vui lòng xem <a href=\"$link\">bản gốc</" +"a>." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 -msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." -msgstr "" +msgid "" +"<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." +msgstr "<em>Ghi chú:</em> Tài liệu gốc của bản dịch này không còn tồn tại nữa." #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." -msgstr "" - +msgstr "Quay trở về <a href=\"../\">trang Ai đang dùng Debian?</a>." diff --git a/vietnamese/po/vendors.vi.po b/vietnamese/po/vendors.vi.po index 019aa06a140..fdf87baab79 100644 --- a/vietnamese/po/vendors.vi.po +++ b/vietnamese/po/vendors.vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webwml vendors\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-23 08:02+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:21+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n" "Language: vi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6 msgid "Vendor:" @@ -47,59 +47,70 @@ msgid "DVD Type:" msgstr "Kiểu DVD:" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 +#| msgid "CD Type:" +msgid "BD Type:" +msgstr "Kiểu BD:" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15 +#| msgid "CD Type:" +msgid "USB Type:" +msgstr "Kiểu USB:" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 msgid "Architectures:" msgstr "Các kiến trúc:" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 msgid "Vendor" msgstr "Nhà cung cấp" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 msgid "Allows Contributions" msgstr "Cho phép các phần đóng góp" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 +#| msgid "CD/DVD" +msgid "CD/DVD/BD/USB" +msgstr "CD/DVD/BD/USB" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 msgid "Architectures" msgstr "Các kiến trúc" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:32 msgid "Ship International" msgstr "Vận chuyển quốc tế" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:33 msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. ################### #. Vendor home page link, Debian page link -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:58 msgid "Vendor Home" msgstr "Trang chủ nhà cung cấp" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:84 msgid "page" msgstr "trang" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:85 msgid "email" msgstr "thư điện tử" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:128 msgid "within Europe" msgstr "bên trong châu Âu" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:132 msgid "To some areas" msgstr "Đến một số vùng" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:136 msgid "source" msgstr "nguồn" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:140 msgid "and" msgstr "và" |