aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vietnamese/News
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona>2017-08-13 11:49:09 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona>2017-08-13 11:49:09 +0000
commit248a0055f870cbbc682ad376beda29ea23253dce (patch)
tree25195dbd7877d66478661e3f28ebc1dca637bff4 /vietnamese/News
parent187b5ca678fd28c6ef339f2ca2e81b6760305b1f (diff)
Add announcement about DebConf17 closing
CVS version numbers english/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1 swedish/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1 vietnamese/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'vietnamese/News')
-rw-r--r--vietnamese/News/2017/20170812.wml140
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnamese/News/2017/20170812.wml b/vietnamese/News/2017/20170812.wml
new file mode 100644
index 00000000000..121e6e4425e
--- /dev/null
+++ b/vietnamese/News/2017/20170812.wml
@@ -0,0 +1,140 @@
+<define-tag pagetitle>DebConf17 khép lại tại Montreal và công bố ngày diễn ra DebConf18</define-tag>
+<define-tag release_date>2017-08-12</define-tag>
+#use wml::debian::news
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>"
+
+## translation is ready
+
+<p>
+Hôm nay, thứ bảy ngày 12 tháng tám năm 2017, Hội thảo thường niên dành cho các
+nhà phát triển và đóng góp cho Debian đã đến ngày khép lại.
+Với hơn 405 người tham dự từ khắp nơi trên thế giới
+(xem <a href="https://annex.debconf.org/debconf-share/debconf17/photos/aigarius/debcond17%20group%20photo.jpg">ảnh của nhóm DebConf17</a>),
+và 169 sự kiện bao gồm 89 buổi nói chuyện, 61 phiên tranh luận hay BoFs,
+6 phân xưởng và 13 hoạt động tích cực khác,
+<a href="https://debconf17.debconf.org">DebConf17</a> được coi là thành công.
+</p>
+
+<p>
+Các điểm sáng bao gồm DebCamp với 117 người tham dự,
+<a href="https://debconf17.debconf.org/news/2017-08-05-open-day/">Ngày Mở</a>,
+nơi mà các sự kiện có tầm quan trọng cho lượng khán giả rộng lớn hơn được đưa ra,
+các cuộc nói chuyện từ những diễn giả được mời
+(<a href="https://debconf17.debconf.org/talks/183/">Deb Nicholson</a>,
+<a href="https://debconf17.debconf.org/talks/177/">Matthew Garrett</a>
+và <a href="https://debconf17.debconf.org/talks/134/">Katheryn Sutter</a>),
+các Bit cổ điển từ DPL, các buổi nó chuyện nhẹ nhàng và trình diễn thử
+và công bố DebConf năm tới (DebConf18 tại thành phố Tân Trúc, Đài Loan).
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://debconf17.debconf.org/schedule/">Thời gian biểu</a>
+đang được cập nhật từng ngày, bao gồm 32 hoạt động đặc biệt mới, lên kế hoạch
+cho người tham dự trong suốt toàn bộ hội thảo.
+</p>
+
+<p>
+Với những người không thể tham dự, các buổi nói chuyện và buổi họp được ghi hình
+và phát trực tiếp, và cũng sẵn được lưu trữ tại
+<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17">trang lưu trữ các cuộc họp Debian</a>.
+Nhiều buổi họp cũng tạo điều kiện cho tham gia từ xa thông qua IRC hay một <q>collaborative pad</q>.
+</p>
+
+<p>
+Trang thông tin điện tử <a href="https://debconf17.debconf.org/">DebConf17</a>
+vẫn sẽ được giữ lại cho mục đích lưu trữ, và sẽ tiếp tục đề xuất
+các liên kết đến phim và bản thuyết trình cho từng sự kiện hay buổi nói chuyện.
+</p>
+
+<p>
+Năm tới, DebConf sẽ được tổ chức tại thành phố Tân Trúc, Đài Loan, từ 29 tháng bảy năm 2018
+đến 5 tháng tám năm 2018. Đây sẽ là lần đầu tiên DebConf được tổ chức tại châu Á.
+Những ngày trước khi diễn ra DebConf, các tổ chức địa phương sẽ tổ chức DebCamp,
+(21 tháng bảy - 27 tháng bảy),
+một buổi họp để tập trung cao độ cho việc cải tiến bản phân phối,
+và Ngày mở vào 28 tháng bảy 2018, nhằm vào công chúng chung.
+</p>
+
+<p>
+DebConf tận tâm đưa đến một môi trường an toàn và mến khách cho mọi người tham dự.
+Xem <a href="https://debconf.org/codeofconduct.shtml">Bộ quy tắc ứng xử DebConf</a>
+và <a href="https://www.debian.org/code_of_conduct">Bộ quy tắc ứng xử Debian</a>
+để có thông tin chi tiết về việc này.
+</p>
+
+<p>
+Debian trân trọng cảm ơn cam kết của các nhà
+<a href="https://debconf17.debconf.org/sponsors/">tài trợ</a>
+đã hỗ trợ DebConf17, đặc biệt nhất là các nhà tài trợ bạch kim
+<strong><a href="https://www.savoirfairelinux.com/">Savoir-Faire Linux</a></strong>,
+<strong><a href="https://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise</a></strong>,
+và <strong><a href="https://google.com/">Google</a></strong>.
+</p>
+
+
+<h2>Vài nét về Debian</h2>
+
+<p>
+Dự án Debian được thành lập vào năm 1993 bởi Ian Murdock để trở thành một
+cộng đồng phần mềm tự do đích thực. Từ đó dự án đã phát
+triển thành một trong những dự án mã nguồn mở có ảnh
+hưởng nhất. Hàng ngàn tình nguyện viên từ khắp nơi
+trên thế giới cùng nhau góp sức để tạo nên và duy trì
+phần mềm Debian. Với 70 ngôn ngữ sẵn có, và có thể hỗ
+trợ đa dạng các loại máy tính, Debian tự gọi bản thân
+là một <q>hệ điều hành toàn cầu</q>.
+</p>
+
+<h2>Đôi nét về DebConf</h2>
+
+<p>DebConf là hội thảo nhà phát triển của Dự án Debian. Ngoài một thời gian biểu của
+các buổi nói chuyện về kỹ thuật, xã hội và chính sách đầy đủ, DebConf mang lại một
+cơ hội cho các nhà phát triển, đóng góp và những người quan tâm khác được
+gặp mặt trực tiếp và làm việc cùng với nhau một cách gần gũi. Nó được tổ chức
+thường niên kể từ 2000 tại các địa điểm khác nhau như là Scotland, Argentina, và
+Bosnia và Herzegovina. Thông tin thêm về DebConf sẵn có từ
+<a href="https://debconf.org/">https://debconf.org</a>.</p>
+
+
+<h2>Giới thiệu về Savoir-faire Linux</h2>
+
+<p>
+<a href="https://www.savoirfairelinux.com/">Savoir-faire Linux</a>
+là một công ty Phần mềm Tự do/Nguồn mở nền móng Montreal
+với văn phòng đặt tại Quebec City, Toronto, Paris và Lyon. Nó đề xuất giải pháp Linux và
+Phần mềm Tự do cốt để mà cung cấp cho máy khách của nó có được
+sức hoạt động mạnh mẽ, có tính uyển chuyển linh hoạt và độc lập. Công ty cũng đóng góp một cách tích cực
+cho nhiều dự án phần mềm tự do, và cung cấp các máy bản sao cho Debian, Ubuntu, Linux
+và nhiều thứ khác nữa.
+</p>
+
+<h2>Giới thiệu về Hewlett Packard Enterprise</h2>
+
+<p>
+<a href="https://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise</a>
+cung cấp nhiều sản phẩm và dịch vụ, như là máy chủ, lưu trữ,
+mạng máy tính, tư vấn và hỗ trợ, phần mềm, và dịch vụ tài chính
+</p>
+<p>
+HPE cũng là một đối tác phát triển của Debian,
+và cung cấp phần cứng cho các nhà phát triển bản chuyển đổi, các máy bản sao Debian, và nhiều dịch vụ Debian khác nữa.
+</p>
+
+<h2>Giới thiệu về Google</h2>
+
+<p>
+<a href="https://www.google.com">Google</a>
+là một công ty công nghệ lớn nhất trên
+thế giới, cung cấp một lượng lớp các sản phẩm và dịch vụ liên quan đến Internet
+như là các công nghệ quảng cáo trực tuyến, tìm kiếm, điện toán đám mây, phần mềm, và phần cứng.
+</p>
+<p>
+Google bắt đầu hỗ trợ Debian bằng cách tài trợ cho DebConf tính ra đã hơn
+mời năm rồi, là tài trợ vàng kể từ DebConf12, và lên mức bạch kim kể từ DebConf17 này.
+</p>
+
+<h2>Thông tin liên hệ</h2>
+
+<p>Để biết thêm thông tin hơn nữa, vui lòng truy cập trng thông tin điện tử của
+DebConf17 tại <a href="https://debconf17.debconf.org/">https://debconf17.debconf.org/</a>
+hoặc gửi thư điện tử đến &lt;press@debian.org&gt;.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy