diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-08-13 11:49:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-08-13 11:49:09 +0000 |
commit | 248a0055f870cbbc682ad376beda29ea23253dce (patch) | |
tree | 25195dbd7877d66478661e3f28ebc1dca637bff4 /vietnamese/News | |
parent | 187b5ca678fd28c6ef339f2ca2e81b6760305b1f (diff) |
Add announcement about DebConf17 closing
CVS version numbers
english/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1
swedish/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1
vietnamese/News/2017/20170812.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'vietnamese/News')
-rw-r--r-- | vietnamese/News/2017/20170812.wml | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/vietnamese/News/2017/20170812.wml b/vietnamese/News/2017/20170812.wml new file mode 100644 index 00000000000..121e6e4425e --- /dev/null +++ b/vietnamese/News/2017/20170812.wml @@ -0,0 +1,140 @@ +<define-tag pagetitle>DebConf17 khép lại tại Montreal và công bố ngày diễn ra DebConf18</define-tag> +<define-tag release_date>2017-08-12</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>" + +## translation is ready + +<p> +Hôm nay, thứ bảy ngày 12 tháng tám năm 2017, Hội thảo thường niên dành cho các +nhà phát triển và đóng góp cho Debian đã đến ngày khép lại. +Với hơn 405 người tham dự từ khắp nơi trên thế giới +(xem <a href="https://annex.debconf.org/debconf-share/debconf17/photos/aigarius/debcond17%20group%20photo.jpg">ảnh của nhóm DebConf17</a>), +và 169 sự kiện bao gồm 89 buổi nói chuyện, 61 phiên tranh luận hay BoFs, +6 phân xưởng và 13 hoạt động tích cực khác, +<a href="https://debconf17.debconf.org">DebConf17</a> được coi là thành công. +</p> + +<p> +Các điểm sáng bao gồm DebCamp với 117 người tham dự, +<a href="https://debconf17.debconf.org/news/2017-08-05-open-day/">Ngày Mở</a>, +nơi mà các sự kiện có tầm quan trọng cho lượng khán giả rộng lớn hơn được đưa ra, +các cuộc nói chuyện từ những diễn giả được mời +(<a href="https://debconf17.debconf.org/talks/183/">Deb Nicholson</a>, +<a href="https://debconf17.debconf.org/talks/177/">Matthew Garrett</a> +và <a href="https://debconf17.debconf.org/talks/134/">Katheryn Sutter</a>), +các Bit cổ điển từ DPL, các buổi nó chuyện nhẹ nhàng và trình diễn thử +và công bố DebConf năm tới (DebConf18 tại thành phố Tân Trúc, Đài Loan). +</p> + +<p> +<a href="https://debconf17.debconf.org/schedule/">Thời gian biểu</a> +đang được cập nhật từng ngày, bao gồm 32 hoạt động đặc biệt mới, lên kế hoạch +cho người tham dự trong suốt toàn bộ hội thảo. +</p> + +<p> +Với những người không thể tham dự, các buổi nói chuyện và buổi họp được ghi hình +và phát trực tiếp, và cũng sẵn được lưu trữ tại +<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2017/debconf17">trang lưu trữ các cuộc họp Debian</a>. +Nhiều buổi họp cũng tạo điều kiện cho tham gia từ xa thông qua IRC hay một <q>collaborative pad</q>. +</p> + +<p> +Trang thông tin điện tử <a href="https://debconf17.debconf.org/">DebConf17</a> +vẫn sẽ được giữ lại cho mục đích lưu trữ, và sẽ tiếp tục đề xuất +các liên kết đến phim và bản thuyết trình cho từng sự kiện hay buổi nói chuyện. +</p> + +<p> +Năm tới, DebConf sẽ được tổ chức tại thành phố Tân Trúc, Đài Loan, từ 29 tháng bảy năm 2018 +đến 5 tháng tám năm 2018. Đây sẽ là lần đầu tiên DebConf được tổ chức tại châu Á. +Những ngày trước khi diễn ra DebConf, các tổ chức địa phương sẽ tổ chức DebCamp, +(21 tháng bảy - 27 tháng bảy), +một buổi họp để tập trung cao độ cho việc cải tiến bản phân phối, +và Ngày mở vào 28 tháng bảy 2018, nhằm vào công chúng chung. +</p> + +<p> +DebConf tận tâm đưa đến một môi trường an toàn và mến khách cho mọi người tham dự. +Xem <a href="https://debconf.org/codeofconduct.shtml">Bộ quy tắc ứng xử DebConf</a> +và <a href="https://www.debian.org/code_of_conduct">Bộ quy tắc ứng xử Debian</a> +để có thông tin chi tiết về việc này. +</p> + +<p> +Debian trân trọng cảm ơn cam kết của các nhà +<a href="https://debconf17.debconf.org/sponsors/">tài trợ</a> +đã hỗ trợ DebConf17, đặc biệt nhất là các nhà tài trợ bạch kim +<strong><a href="https://www.savoirfairelinux.com/">Savoir-Faire Linux</a></strong>, +<strong><a href="https://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise</a></strong>, +và <strong><a href="https://google.com/">Google</a></strong>. +</p> + + +<h2>Vài nét về Debian</h2> + +<p> +Dự án Debian được thành lập vào năm 1993 bởi Ian Murdock để trở thành một +cộng đồng phần mềm tự do đích thực. Từ đó dự án đã phát +triển thành một trong những dự án mã nguồn mở có ảnh +hưởng nhất. Hàng ngàn tình nguyện viên từ khắp nơi +trên thế giới cùng nhau góp sức để tạo nên và duy trì +phần mềm Debian. Với 70 ngôn ngữ sẵn có, và có thể hỗ +trợ đa dạng các loại máy tính, Debian tự gọi bản thân +là một <q>hệ điều hành toàn cầu</q>. +</p> + +<h2>Đôi nét về DebConf</h2> + +<p>DebConf là hội thảo nhà phát triển của Dự án Debian. Ngoài một thời gian biểu của +các buổi nói chuyện về kỹ thuật, xã hội và chính sách đầy đủ, DebConf mang lại một +cơ hội cho các nhà phát triển, đóng góp và những người quan tâm khác được +gặp mặt trực tiếp và làm việc cùng với nhau một cách gần gũi. Nó được tổ chức +thường niên kể từ 2000 tại các địa điểm khác nhau như là Scotland, Argentina, và +Bosnia và Herzegovina. Thông tin thêm về DebConf sẵn có từ +<a href="https://debconf.org/">https://debconf.org</a>.</p> + + +<h2>Giới thiệu về Savoir-faire Linux</h2> + +<p> +<a href="https://www.savoirfairelinux.com/">Savoir-faire Linux</a> +là một công ty Phần mềm Tự do/Nguồn mở nền móng Montreal +với văn phòng đặt tại Quebec City, Toronto, Paris và Lyon. Nó đề xuất giải pháp Linux và +Phần mềm Tự do cốt để mà cung cấp cho máy khách của nó có được +sức hoạt động mạnh mẽ, có tính uyển chuyển linh hoạt và độc lập. Công ty cũng đóng góp một cách tích cực +cho nhiều dự án phần mềm tự do, và cung cấp các máy bản sao cho Debian, Ubuntu, Linux +và nhiều thứ khác nữa. +</p> + +<h2>Giới thiệu về Hewlett Packard Enterprise</h2> + +<p> +<a href="https://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise</a> +cung cấp nhiều sản phẩm và dịch vụ, như là máy chủ, lưu trữ, +mạng máy tính, tư vấn và hỗ trợ, phần mềm, và dịch vụ tài chính +</p> +<p> +HPE cũng là một đối tác phát triển của Debian, +và cung cấp phần cứng cho các nhà phát triển bản chuyển đổi, các máy bản sao Debian, và nhiều dịch vụ Debian khác nữa. +</p> + +<h2>Giới thiệu về Google</h2> + +<p> +<a href="https://www.google.com">Google</a> +là một công ty công nghệ lớn nhất trên +thế giới, cung cấp một lượng lớp các sản phẩm và dịch vụ liên quan đến Internet +như là các công nghệ quảng cáo trực tuyến, tìm kiếm, điện toán đám mây, phần mềm, và phần cứng. +</p> +<p> +Google bắt đầu hỗ trợ Debian bằng cách tài trợ cho DebConf tính ra đã hơn +mời năm rồi, là tài trợ vàng kể từ DebConf12, và lên mức bạch kim kể từ DebConf17 này. +</p> + +<h2>Thông tin liên hệ</h2> + +<p>Để biết thêm thông tin hơn nữa, vui lòng truy cập trng thông tin điện tử của +DebConf17 tại <a href="https://debconf17.debconf.org/">https://debconf17.debconf.org/</a> +hoặc gửi thư điện tử đến <press@debian.org>.</p> |