aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeniy Meshcheryakov <eugen>2004-10-20 21:31:39 +0000
committerEugeniy Meshcheryakov <eugen>2004-10-20 21:31:39 +0000
commit7be3b6a3b63a2fd88e8c0c69d839423a3735bb90 (patch)
tree7accce857b8ba56a7a595857be4621f8b722666a /ukrainian/support.wml
parent10f02b4fba44ecff0273d0e8fe17d7072949ffc4 (diff)
New Ukrainian translation [Borys Yanovych]
CVS version numbers ukrainian/support.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'ukrainian/support.wml')
-rw-r--r--ukrainian/support.wml201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/ukrainian/support.wml b/ukrainian/support.wml
new file mode 100644
index 00000000000..caca0ebcdd7
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/support.wml
@@ -0,0 +1,201 @@
+#use wml::debian::template title="Підтримка"
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Borys Yanovych"
+
+<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
+<hrline>
+<h2>%body</h2>
+</define-tag>
+
+<toc-display/>
+
+
+<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Документація</toc-add-entry>
+
+<p>Перед тим, як шукати поради в когось іншого, зазвичай корисно спробувати
+знайти вирішення проблеми самостійно. В цьому випадку ви скоріше за все зможете
+знайти відповіді на всі питання, що вас цікавлять; навіть якщо це не так, то
+досвід читання документації можливо буде корисним для вас у майбутньому.</p>
+
+<p>Існує значна кількість різноманітної документації, що є доступною в Debian&nbsp;&mdash;
+будь-ласка, відвідайте веб-сторінку <a href="doc/">документації Debian</a>.</p>
+
+<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Відомі проблеми</toc-add-entry>
+
+<p>Обмеження та серйозні недоліки поточного стабільного дистрибутиву
+(якщо такі є) описані на <a href="releases/stable/">сторінках версій</a>.</p>
+
+<p>Особливу увагу слід приділити описам <a href="releases/stable/releasenotes">
+версій</a> та <a href="releases/stable/errata">відомих помилок</a>.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Списки розсилки</toc-add-entry>
+
+<P>В розробці Debian GNU/Linux беруть участь люди з усіх куточків світу.
+Тому при обговоренні різноманітних питань перевага надається електронній пошті.
+Найбільш поширеним способом спілкування користувачів Debian з його розробниками
+є списки розсилки.
+
+<P>Існує декілька загальнодоступних списків розсилки. Більш докладно про них ви можете
+дізнатись на сторінці <a href="MailingLists/">списків розсилки Debian</a>.
+
+<P>Також є значна кількість інших списків розсилки, що присвячені Linux, однак
+не відносяться лише до Debian.
+Будь-ласка, відвідайте
+<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">каталог</A> цих списків,
+якщо це вас зацікавило.
+
+
+<toc-add-entry name="usenet">Групи новин Usenet</toc-add-entry>
+
+<p>Деякі <a href="#mail_lists">списки розсилки</a> є доступними через
+групи новин в ієрархії <kbd>linux.debian.*</kbd>. Також їх можна передивлятися
+за допомогою веб-інтерфейсу, використовуючи
+<a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> або
+<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
+
+<p>На даний момент існуює багато груп новин, присвячених GNU/Linux.
+Хоча вони не пов'язані з Debian безпосередньо, однак можуть стати для
+користувачів Debian багатим джерелом корисної інформації.
+</p>
+
+<dl>
+
+# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a>
+ (модерується)</dt>
+ <dd>Періодично поповнюється FAQ та HOWTO. Чудовий вибір для початку!</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
+ <dd>Обговорення питань, пов'язаних з апаратним забезпеченням.</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
+ <dd>Про роботу Linux на процесорі Motorola 680x0.</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
+ <dd>Налаштування систем на основі Linux.</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
+ <dd>Питання, що пов'язані з роботою мережі.</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
+ <dd>Використання X Window System на Linux-комп'ютерах.</dd>
+
+<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
+ <dd>Обговорення різних питань. Група для всіх.</dd>
+</dl>
+
+<p>Ви можете відвідати веб-сторінку, що містить
+<a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">каталог груп новин</a>
+для більш докладного пошуку інформації з даної тематики та вибору групи, метою
+обговорення якої є питання, що найбільш вас цікавлять.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="web">Веб-сайти</toc-add-entry>
+
+<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>&nbsp;&mdash; це веб-портал,
+через який ви можете задати питання про Debian та отримати на відповіді від
+інших користувачів.</p>
+
+<p>Користні посилання про Unix:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
+ Open Directory - Unix</a>
+ <li><a href="http://www.unixpower.org/">UnixPower</a>
+ <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp для користувачів</a>
+ <li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
+ comp.unix.admin FAQ</a>
+</ul>
+
+
+<toc-add-entry name="maintainers">Як зв'язатися з супроводжуючим пакунка</toc-add-entry>
+
+<P>Зв'язатися з супроводжуючим пакунка можна двома способами. Якщо ви хочете
+проінформувати супроводжуючого про виявлену помилку в пакунку, зробіть це шляхом
+відсилання повідомлення про помилку (див. розділ „Система відслідковування помилок“
+нижче). Супроводжуючий отримає копію повідомлення про помилку.
+
+<P>Якщо ви просто хочете поспілкуватися з супроводжуючим пакунка, то для цього
+можна використовувати спеціальні поштові псевдоніми, які створюються для всіх
+пакунків. Кожен лист, надісланий за адресою
+&lt;<EM>ім'я пакунка</EM>&gt;@packages.debian.org, буде переслано
+супроводжуючому, що відповідає за цей пакунок.
+
+
+<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Система відслідковування помилок</toc-add-entry>
+
+<P>Дистирибутив Debian GNU/Linux має власну систему відслідковування помилок,
+що систематизує повідомлення про помічені користувачами та розробниками помилки.
+Кожна помилка отримує власний номер і залишається в базі помилок аж доки
+хтось з розробників пакунка не зробить позначку про її виправлення.
+
+<P>Щоб повідомити про помічені помилки, ви можете використати одну з поданих
+нижче сторінок помилок, або використати 'reportbug'&nbsp;&mdash; пакунок Debian, що дозволяє
+автоматично згенерувати повідомлення про помилку.
+
+<P>Інформацію щодо отриманих повідомлень про помилки, поточних активних помилок та
+системи відслідковування помилок в цілому можна отримати на сторінках
+<A HREF="Bugs/">системи відслідковування помилок</A>.
+
+
+<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Консультанти</toc-add-entry>
+
+<P>Debian є вільним програмним забезпеченням та пропонує вільну підтримку
+через списки розсилки. Однак, деякі люди не мають часу на їх перегляд або
+їх потреби є досить специфічними, і вони бажають найняти когось, хто зможе
+супроводжувати та покращувати Debian в плані функціональності.
+Сторінка <A href="consultants/">консультантів</A> містить список таких
+людей/компаній.
+
+
+<toc-add-entry name="irc">Підтримка в реальному часі за допомогою IRC</toc-add-entry>
+
+<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a>&nbsp;&mdash; це
+засіб для спілкування в реальному часі для людей з усіх куточків
+світу. Про IRC-канали, що так чи інакше пов'зані за Debian ви можете
+дізнатись на сторінці
+<a href="http://www.freenode.net/">IRC-мережі freenode</a>.</p>
+
+<p>Для під'єднання до серверу потрібно мати IRC-клієнт. До найбільш
+популярних відносяться
+<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>,
+<a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>,
+<a href="http://packages.debian.org/stable/non-US/ircii">ircII</a>,
+<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>,
+<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> і
+<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>,
+всі вони існуються у вигляді пакунків Debian. Отже, коли у вас є клієнт,
+ви повинні вказати, що хочете під'єднатися до серверу Debian.
+В більшості клієнтів це робиться за допомогою рядка</p>
+
+<pre>
+/server irc.debian.org
+</pre>
+
+<p>Коли з'єднаєтесь, необхідно вибрати канал <code>#debian</code>, зазвичай
+
+<pre>
+/join #debian
+</pre>
+
+<p>Примітка: деякі клієнти на зразок XChat мають графічний інтерфейс
+для під'єднання до серверів та каналів.</p>
+
+<p>З цього моменту ви&nbsp;&mdash; серед дружнього натовпу мешканців каналу <code>#debian</code>.
+Тут ви можете задавати питання про використання Debian.
+FAQ по даному каналу можна знайти за адресою
+<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.
+
+<p>Якщо ви не змогли знайти відповіді на свої запитання в каналі #Debian,
+спробуйте також такі канали, як #LinPeople, #LinuxHelp або #help.
+
+<p>Існують і інші IRC мережі, в яких ви можете порозмовляти про Debian.
+Одна за найбільш відомих&nbsp;&mdash; це <a href="http://www.oftc.net/">Open
+and Free Technology Community (OFTC)</a> на <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p>
+
+
+<toc-add-entry name="other">Інші ресурси</toc-add-entry>
+
+<p>Ознайомтесь з сторінкою <a href="misc/related_links">корисних посилань</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy