diff options
author | Eugeniy Meshcheryakov <eugen> | 2009-05-18 19:50:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeniy Meshcheryakov <eugen> | 2009-05-18 19:50:07 +0000 |
commit | 95d4b7ca65effc7e81cbfc56b904fe60e561b7ca (patch) | |
tree | 3d73cc16998bc4b52f1df8ebba7bbef0e8b2ee51 /ukrainian/security | |
parent | 4d08075cd05507cd69a7226b367756508da8d9b7 (diff) |
[INTL:uk] Updated translation [by Borys Yanovych]
CVS version numbers
ukrainian/intro/cn.wml: 1.4 -> 1.5
ukrainian/ports/index.wml: 1.9 -> 1.10
ukrainian/security/index.wml: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'ukrainian/security')
-rw-r--r-- | ukrainian/security/index.wml | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/ukrainian/security/index.wml b/ukrainian/security/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..af39caf23f2 --- /dev/null +++ b/ukrainian/security/index.wml @@ -0,0 +1,106 @@ +#use wml::debian::template title="Інформація про безпеку" GEN_TIME="yes" +#use wml::debian::recent_list +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="1.85" maintainer="Borys Yanovych" + +<p>До питань безпеки в Debian ставляться дуже серйозно. +Ми обробляємо всі помічені проблеми з безпекою та впевнюємось, що +вони вирішені впродовж розумного часового проміжку. Багато попереджень +координуються з іншими постачальниками вільного програмного забезпечення +і оприлюднюються того ж дня, коли було оприлюднено інформацію про вразливість. +Також у нас є команда <a href="audit/">Security Audit</a>, +що займається пошуком нових або невиправлених вразливостей +в архівах.</p> + +# "reasonable timeframe" might be too vague, but we don't have +# accurate statistics. For older (out of date) information and data +# please read: +# http://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ] +# and (older) +# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ] +# http://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001] +# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs) +# and I will provide scripts, data and database schemas. + +<p>Досвід показує, що метод <q>безпеки шляхом приховування</q> не спрацьовує. +Загальнодоступність інформації дозволяє знайти найкраще вирішення проблем +безпеки в найкоротші терміни. З огляду на це, метою даної сторінки є визначення +становища Debian по відношенню до відомих дірок в системі безпеки, що потенційно +можуть зачепити й Debian.</p> + +<p>Debian також бере участь в проектах по стандартизації безпеки: +<a href="#DSAS">пропозиції Debian по безпеці(Debian Security Advisories)</a> є +<a href="cve-compatibility">CVE-сумісними</a> +(перегляньте <a href="crossreferences">перехресні посилання</a>), +Debian представлений в раді проекту +<a href="http://oval.mitre.org/">Open Vulnerability Assessment Language</a>. +</p> + +<h2>Забезпечення безпеки вашої системи Debian</h2> + +<p>Для отримання останніх пропозицій щодо безпеки Debian, підпишіться +на список розсилки <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">\ +debian-security-announce</a>.</p> + +<p>Використовуючи <a href="http://packages.debian.org/stable/admin/apt">apt</a>, +можна легко отримати останні оновлення, котрі ліквідують проблеми безпекою. +Для цього необхідно додати рядок +</p> +<div class="centerblock"> +<p> +<code>deb http://security.debian.org/ <current_release_name>/updates main contrib non-free</code> +</p> +</div> +<p> +в файл <code>/etc/apt/sources.list</code>. +</p> + +<p>Для отримання розширеної інформації стосовно питань безпеки в Debian ви можете +переглянути сторінку <a href="faq">Security Team FAQ</a> та посібник +<a href="../doc/user-manuals#securing">Securing Debian</a>.</p> + +<H2><a name="DSAS">Останні рекомендації</A></H2> + +<p>Ця веб-сторінка містить стислі архіви рекомендацій по безпеці, відправлених +в список розсилки <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">\ +debian-security-announce</a>. + +<:= get_recent_list( '1m', '6', '$(ENGLISHDIR)/security', 'list bydate', 'dsa-\d+' ) :> + +{#rss#: +<link rel="alternate" type="application/rss+xml" + title="Рекомендації з безпеки Debian (тільки заголовки)" href="dsa"> +<link rel="alternate" type="application/rss+xml" + title="Рекомендації з безпеки Debian (резюме)" href="dsa-long"> +:#rss#} +<p>Останні рекомендації по безпеці Debian також доступні в +<a href="dsa">форматі RDF</a>. Ми також пропонуємо вашій увазі +<a href="dsa-long">інший файл</a>, котрий містить перші параграфи +цих рекомендацій та дозволить вам зрозуміти про що в них йдеться.</p> + +<p>Також доступні і старі рекомендації по безпеці: +<ul> +<: + for ($year = $(CUR_YEAR); $year >= 1997; $year --) + { + print qq' <li>Рекомендації по безпеці за <a href="$year/">$year</a> рік</li>\n' + if -d "$(ENGLISHDIR)/security/$year"; + } +:> + <li><a href="undated/">Недатовані</A> рекомендації по безпеці залишені для нащадків.</li> +</ul> + +<p>Дистрибутиви Debian, невразливі до будь-яких проблем з безпекою: +<ul> +<li><a href="nonvulns-woody">woody</a> (Debian 3.0) (більше не підтримується)</li> +<li><a href="nonvulns-sarge">sarge</a> (Debian 3.1)</li> +<li><a href="nonvulns-sarge">etch</a> (Debian 4.0)</li> +</ul> + +<h2>Контактна інформація</h2> + +<p>Будь ласка, прочитайте <a href="faq">Security Team FAQ</a> +перед тим як зв'язуватися з нами, можливо, там вже є +відповідь на ваше запитання! + +<p>В цьому ж FAQ міститься і <a href="faq#contact">контактна інформація</a></p> |