aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/international
diff options
context:
space:
mode:
authorHelge Kreutzmann <kreutzm>2006-02-26 09:20:40 +0000
committerHelge Kreutzmann <kreutzm>2006-02-26 09:20:40 +0000
commit1c3431142f1cf97eb7bf03df5fb1924121de515d (patch)
tree269e7f91e6ce71056d1b943da016d9dde1334c7a /ukrainian/international
parent923f54c31bb0793c9618ef335514914bb7bc0325 (diff)
1.26: Properly use closing tags and &mdash; where applicable
CVS version numbers catalan/international/l10n/index.wml: 1.12 -> 1.13 danish/international/l10n/index.wml: 1.16 -> 1.17 finnish/international/l10n/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/international/l10n/index.wml: 1.22 -> 1.23 greek/international/l10n/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/international/l10n/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/international/l10n/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/international/l10n/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/international/l10n/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/international/l10n/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/international/l10n/index.wml: 1.18 -> 1.19 ukrainian/international/l10n/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'ukrainian/international')
-rw-r--r--ukrainian/international/l10n/index.wml28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/ukrainian/international/l10n/index.wml b/ukrainian/international/l10n/index.wml
index 05086753dc3..72911315fb2 100644
--- a/ukrainian/international/l10n/index.wml
+++ b/ukrainian/international/l10n/index.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::template title="Центральна статистика перекладу Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.25" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.26" maintainer="Borys Yanovych"
<p>На цих сторінках вказана кількість пакунків Debian, котрі вже готові
-до перекладу й котрі вже насправді є перекладеними.
+до перекладу й котрі вже насправді є перекладеними.</p>
<p>Зверніть увагу, що цей процес є лише частиною інтернаціоналізації
(цей термін має скорочення <i>i18n</i>, оскільки англійське слово
@@ -35,21 +35,21 @@ i18n дозволяє змінювати кодування символів, т
<ul>
<li>Стан локалізації PO файлів, тобто наскільки пакунки є перекладеними:
<ul>
- <li><a href="po/">список мов</a>
- <li><a href="po/rank">рейтинг за мовою</a>
- </ul>
+ <li><a href="po/">список мов</a></li>
+ <li><a href="po/rank">рейтинг за мовою</a></li>
+ </ul></li>
<li>Стан локалізації в файлах шаблонів Debconf:
<ul>
- <li><a href="templates/">список мов</a>
- <li><a href="templates/rank">рейтинг за мовою</a>
- </ul>
+ <li><a href="templates/">список мов</a></li>
+ <li><a href="templates/rank">рейтинг за мовою</a></li>
+ </ul></li>
<li>Стан локалізації в файлах шаблонів Debconf, що керуються через gettext:
<ul>
- <li><a href="po-debconf/">список мов</a>
- <li><a href="po-debconf/rank">рейтинг за мовою</a>
- <li><a href="po-debconf/pot">вихідні файли</a>
- </ul>
- <li><a href="$(HOME)/devel/website/stats/">Статистика перекладів веб-сайту Debian</a>
+ <li><a href="po-debconf/">список мов</a></li>
+ <li><a href="po-debconf/rank">рейтинг за мовою</a></li>
+ <li><a href="po-debconf/pot">вихідні файли</a></li>
+ </ul></li>
+ <li><a href="$(HOME)/devel/website/stats/">Статистика перекладів веб-сайту Debian</a></li>
<li><a href="http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html">Сторінка стану
- перекладу встановлювача Debian</a>
+ перекладу встановлювача Debian</a></li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy