diff options
author | Eugeniy Meshcheryakov <eugen> | 2005-08-02 12:04:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Eugeniy Meshcheryakov <eugen> | 2005-08-02 12:04:37 +0000 |
commit | 790369f670380b7e141cb643f5969830c7a8875d (patch) | |
tree | 77cd68fb7b9d29be10c234036fa5e6b6f908c8e9 /ukrainian/MailingLists | |
parent | 60f034ac1f555ceb0a75ea748ae5ad3409dfd84a (diff) |
new translation [Borys Yanovych]
CVS version numbers
ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'ukrainian/MailingLists')
-rw-r--r-- | ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml | 56 |
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml b/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml new file mode 100644 index 00000000000..a5980a75b23 --- /dev/null +++ b/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml @@ -0,0 +1,56 @@ +#use wml::debian::template title="Відмова від відповідальності за списки розсилки Debian" BARETITLE=true +#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Borys Yanovych" + +<p><strong>Наші списки розсилки є публічними форумами і архіви +наших списків розсилки є загальнодоступними.</strong> + +<p>Відсилаючи листа в такий публічний форум, ви даєте згоду на +публічне розповсюдження вашої статті. Всі листи, відіслані до +наших <a href="subscribe">списків розсилки</a> (та <a href="$(HOME)/Bugs/"> +системи відслідковування помилок</a>) буде оприлюднено та збережено +в наших <a href="http://lists.debian.org/">архівах списків розсилки</a>. + +<p>Всі листи, відіслані будь-якою людиною в список розсилки напряму +або як відповідь на інші листи, вважаються опублікованими згідно +з законодавством Сполучених Штатів. + +<p>Очевидно, автор зберігає авторські права на вміст написаних ним листів. +Проте, це <strong>не означає</strong>, що проект Debian зобов'язаний +видаляти їх зі списку архівів за бажанням автора. Декілька юридичних +консультантів проаналізували це твердження та підтвердили його +правомірність. + +<p>Архіви списків розсилки вже були публічними перед тим, як ви відсилали +свого листа за адресою списку розсилки. Ви відповідаєте за визначення особи, +до котрої відсилаєте свого листа. Ви не можете відіслати повідомлення +довільним адресантам і очікувати, що вони автоматично будуть змушені +прийняти ваші умови, пов'язані з отриманням вашого листа. + +<p>Debian не несе відповідальності за викладені думки чи достовірність +інформації, відісланої за адресами списків розсилки іншими людьми.</p> + +<p>Debian не дає жодних гарантій, що стосуються відісланої в списки розсилки +інформації (як учасниками проекту Debian так і іншими людьми), включаючи +всі можливі торговельні гарантії чи гарантії якості. В жодному випадку +Debian не може бути відповідальним за спеціальні, непрямі чи наслідкові +збитки, або будь-які збитки, котрі призвели до втрати вигоди, пошкодження +даних чи здатності до використання, якщо вони виникли внаслідок використання +будь-якої відісланої в списки розсилки Debian інформації.</p> + +<p>Надсиланням матеріалу, відсилаюча сторона гарантує та підтверджує, +що вона володіє авторськими правами на цей матеріал, отримала дозвіл +від власника авторського права, або те, що ці матеріали є суспільним надбанням. +Відсилаюча сторона також гарантує та підтверджує, що адресант має повні +й необмежені права на відсилання даного матеріалу, і що це не +порушує жодних прав чи інтересів інших людей.</p> + +<p>Debian здебільшого не контролює списки розсилки на предмет недоречності +повідомлень і не бере на себе їх редагування. Однак, не зважаючи на це, ми +залишаємо за собою право перешкоджати відсиланню листа в списки розсилки +у випадку порушення правил поведінки адресатів.</p> + +<p>Кожне повідомлення, що проходить через списки розсилки Debian, +перевіряється деякими фільтрами на спам та віруси. Приблизно 1 з 400 +листів, відісланих в список розсилки, здатен пройти через ці фільтри — +інші відкидаються як спам.</p> + |