aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeniy Meshcheryakov <eugen>2005-08-02 12:04:37 +0000
committerEugeniy Meshcheryakov <eugen>2005-08-02 12:04:37 +0000
commit790369f670380b7e141cb643f5969830c7a8875d (patch)
tree77cd68fb7b9d29be10c234036fa5e6b6f908c8e9 /ukrainian/MailingLists
parent60f034ac1f555ceb0a75ea748ae5ad3409dfd84a (diff)
new translation [Borys Yanovych]
CVS version numbers ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'ukrainian/MailingLists')
-rw-r--r--ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml b/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml
new file mode 100644
index 00000000000..a5980a75b23
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/MailingLists/disclaimer.wml
@@ -0,0 +1,56 @@
+#use wml::debian::template title="Відмова від відповідальності за списки розсилки Debian" BARETITLE=true
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Borys Yanovych"
+
+<p><strong>Наші списки розсилки є публічними форумами і архіви
+наших списків розсилки є загальнодоступними.</strong>
+
+<p>Відсилаючи листа в такий публічний форум, ви даєте згоду на
+публічне розповсюдження вашої статті. Всі листи, відіслані до
+наших <a href="subscribe">списків розсилки</a> (та <a href="$(HOME)/Bugs/">
+системи відслідковування помилок</a>) буде оприлюднено та збережено
+в наших <a href="http://lists.debian.org/">архівах списків розсилки</a>.
+
+<p>Всі листи, відіслані будь-якою людиною в список розсилки напряму
+або як відповідь на інші листи, вважаються опублікованими згідно
+з законодавством Сполучених Штатів.
+
+<p>Очевидно, автор зберігає авторські права на вміст написаних ним листів.
+Проте, це <strong>не означає</strong>, що проект Debian зобов'язаний
+видаляти їх зі списку архівів за бажанням автора. Декілька юридичних
+консультантів проаналізували це твердження та підтвердили його
+правомірність.
+
+<p>Архіви списків розсилки вже були публічними перед тим, як ви відсилали
+свого листа за адресою списку розсилки. Ви відповідаєте за визначення особи,
+до котрої відсилаєте свого листа. Ви не можете відіслати повідомлення
+довільним адресантам і очікувати, що вони автоматично будуть змушені
+прийняти ваші умови, пов'язані з отриманням вашого листа.
+
+<p>Debian не несе відповідальності за викладені думки чи достовірність
+інформації, відісланої за адресами списків розсилки іншими людьми.</p>
+
+<p>Debian не дає жодних гарантій, що стосуються відісланої в списки розсилки
+інформації (як учасниками проекту Debian так і іншими людьми), включаючи
+всі можливі торговельні гарантії чи гарантії якості. В жодному випадку
+Debian не може бути відповідальним за спеціальні, непрямі чи наслідкові
+збитки, або будь-які збитки, котрі призвели до втрати вигоди, пошкодження
+даних чи здатності до використання, якщо вони виникли внаслідок використання
+будь-якої відісланої в списки розсилки Debian інформації.</p>
+
+<p>Надсиланням матеріалу, відсилаюча сторона гарантує та підтверджує,
+що вона володіє авторськими правами на цей матеріал, отримала дозвіл
+від власника авторського права, або те, що ці матеріали є суспільним надбанням.
+Відсилаюча сторона також гарантує та підтверджує, що адресант має повні
+й необмежені права на відсилання даного матеріалу, і що це не
+порушує жодних прав чи інтересів інших людей.</p>
+
+<p>Debian здебільшого не контролює списки розсилки на предмет недоречності
+повідомлень і не бере на себе їх редагування. Однак, не зважаючи на це, ми
+залишаємо за собою право перешкоджати відсиланню листа в списки розсилки
+у випадку порушення правил поведінки адресатів.</p>
+
+<p>Кожне повідомлення, що проходить через списки розсилки Debian,
+перевіряється деякими фільтрами на спам та віруси. Приблизно 1 з 400
+листів, відісланих в список розсилки, здатен пройти через ці фільтри&nbsp;&mdash;
+інші відкидаються як спам.</p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy