aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ukrainian/Bugs
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2007-12-30 09:00:07 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2007-12-30 09:00:07 +0000
commitc6ed5681e46dc06cf35c601c344f0cd39c15869c (patch)
tree779af3744d7da720d9646f3919797d592db909e9 /ukrainian/Bugs
parent3be147db476e2dbe26cf7528cf6c55971b6469df (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers french/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml: 1.10 -> 1.11(DEAD) turkish/intro/why_debian.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) ukrainian/Bugs/Reporting.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) ukrainian/distrib/netinst.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) ukrainian/intro/why_debian.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD)
Diffstat (limited to 'ukrainian/Bugs')
-rw-r--r--ukrainian/Bugs/Reporting.wml411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/ukrainian/Bugs/Reporting.wml b/ukrainian/Bugs/Reporting.wml
deleted file mode 100644
index cee4642ce71..00000000000
--- a/ukrainian/Bugs/Reporting.wml
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian BTS - повідомлення про помилки" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.52" maintainer="Borys Yanovych"
-
-<h1>Як повідомити про помилку в Debian</h1>
-
-<h2>
-Що треба знати <strong>перед</strong> відсиланням</h2>
-
-<p>Будь ласка, не потрібно описувати декілька незв'язаних між собою помилок&nbsp;—
-особливо якщо вони стосуються різних пакунків&nbsp;— в одному повідомленні про помилки.</p>
-
-<p>Перед відсиланням повідомлення про помилку перевірте чи воно вже не
-було відіслане кимось раніше. Списки невиправлених на даний момент помилок
-доступні <a href="./">на www-сайті</a> та <a href="Access">в інших місцях</a>&nbsp;—
-подробиці шукайте в інших документах. Ви можете відіслати свої коментарі
-до існуючого повідомлення про помилку #<var>&lt;номер&gt;</var>, відіславши
-e-mail за адресою <var>&lt;номер&gt;</var>@bugs.debian.org</p>
-
-<p>Якщо ви не в змозі визначити до якого пакунку відноситься проблема,
-будь ласка, відішліть e-mail з проханням поради в <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">
-список розсилки користувачів Debian</a>.
-У випадку, якщо ваша проблема відноситься не до певного пакунку, а до
-загальних служб Debian, існують декілька <a href="pseudo-packages">
-псевдо-пакунків</a> або інші <a href="../MailingLists/">списки розсилки</a>,
-використовуючи які, ви можете донести до нас ваше повідомлення.
-
-<p>Якщо ви хочете відіслати копію вашого повідомлення про помилку іншим
-адресатам (наприклад в списки розсилки), то для цього слід використовувати
-не звичайні заголовки поштових повідомлень, а
-<a href="#xcc">інший метод, описаний нижче</a>.</p>
-
-<p>Повідомляючи про помилку не слід власноруч відсилати копію повідомлення
-власне авторам програми, оскільки, можливо, ця помилка є актуальною лише
-для Debian. Супроводжувач відішле таке повідомлення, якщо в цьому дійсно буде потреба.</p>
-
-<h2>Відсилання повідомлення про помилку з використанням автоматичних засобів</h2>
-
-<p>Програма <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a></code>
-може значно полегшити процес звітування про помилку, ведучи вас через цей процес
-крок за кроком.
-Інструмент <kbd>querybts</kbd>, котрий належить до того ж пакунка що й
-<a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug">reportbug</a>,
-надає зручний текстовий інтерфейс до системи відслідковування помилок.</p>
-
-<p>Користувачі Emasc також можуть скористатись командою debian-bug, що
-надається пакунком
-<code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/debian-el">\
-debian-el</a></code>. Вона викликається шляхом <kbd>M-x
-debian-bug</kbd> і запитує всю необхідну інформацію на кшталт
-<code>reportbug</code>.</p>
-
-
-<h2>Відсилання повідомлення про помилку електронною поштою</h2>
-
-<P>Відішліть електронний лист за адресою
-<A href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></A>,
-беручи до уваги все нижчевказане.</P>
-
-<P>Зазвичай, як і в будь-якому листі, ви повинні вказати ясну,
-змістовну (<code>Subject</code>) в заголовку. Системою відслідковування
-помилок вказана вами тема буде використана як початкова назва даної
-помилки, тому, будь ласка, спробуйте зробити її інформативною!</P>
-
-<p>На самому початку листа вам необхідно помістити
-<a name="pseudoheader">псевдо-заголовок</a>. Це означає, що перший рядок
-вашого повідомлення повинен бути таким:
-
-<pre>
-Package: &lt;дещо&gt;
-</pre>
-
-<p>Замініть <code>&lt;дещо&gt;</code> на назву пакунка, в якому є помилка.
-
-<p>Другий рядок листа повинен мати такий вигляд:
-
-<pre>
-Version: &lt;дещо&gt;
-</pre>
-
-<p>Замініть <code>&lt;дещо&gt;</code> на версію пакунка.
-Будь ласка, не додавайте сюди ніякого тексту крім самої версії&nbsp;—
-система відслідковування помилок покладається на це поле для визначення випусків
-що містять дану помилку.
-
-<p>Ви повинні вказати правильний рядок <code>Package</code>
-в псевдо-заголовку, щоб система відслідковування помилок відіслала
-повідомлення супроводжувачу пакунка.
-Перегляньте <a href="#findpkgver">приклад</a>, щоб
-дізнатись як отримати цю інформацію.
-
-<p>Поля псевдо-заголовка повинні знаходитись на самому початку відповідних рядків.</p>
-
-<p>Будь ласка, помістіть в свій звіт:
-
-<ul>
-<li><em>Точний</em> і <em>повний</em> текст усіх помилок,
-що виводяться на екран або записуються в журнали(logs). Це дуже важливо!
-<li>Докладно опишіть ваші команди/дії, котрі ви робите для демонстрації проблеми.
-<li>Опис неправильної поведінки: в точності, якої поведінки ви очікуєте
-та що натомість спостерігаєте. Чудовим способом показати це є
-транскрипт демонстраційного сеансу.
-<li>Пропозицію щодо вирішення цієї проблеми, або навіть латку, якщо ви її маєте.
-<li>Подробиці налаштувань програми, що спричинила проблему.
-Включіть повний текст її конфігураційних файлів.
-<li>Версії всіх пакунків, від яких залежить пакунок з помилкою.
-<li>Версію ядра, котрим ви користуєтесь (команда <code>uname -a</code>),
-версію вашої бібліотеки C спільного використання (shared C library)
-(команда <code>ls -l /lib/libc.so.6</code> або
-<code>dpkg -s libc6 | grep ^Version</code>), та всі інші деталі про
-вашу систему Debian, котрі на вашу думку можуть бути корисними.
-Наприклад, якщо у вас проблеми з perl-скриптом, також бажано вказати
-версію виконуваного файлу 'perl' (команда <code>perl -v</code> або
-<code>dpkg -s perl | grep ^Version:</code>).
-<li>Істотні деталі щодо апаратного забезпечення вашої системи. Якщо ви
-повідомляєте про недоліки з драйвером пристрою, будь ласка, вкажіть
-список <em>всього</em> апаратного забезпечення вашої системи, оскільки
-такі проблеми часто викликані конфліктами IRQ та адрес вводу/виводу.
-</ul>
-
-<P>Додайте всі деталі, що здаються вам важливими&nbsp;— небезпека зробити
-ваше повідомлення надто довгим через надлишок інформації є дуже малою.
-Якщо файли, котрими ви користуєтесь для відтворення помилки, невеликого
-розміру&nbsp;— також додайте їх до свого звіту
-(закодуйте їх за допомогою uuencoding, якщо вони містять неприпустимі в
-звичайному тексті символи).</P>
-
-<p>Більш докладно про те, як ви можете допомогти розробникам у вирішенні
-проблеми ви можете прочитати на сторінці
-<a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">
-How to Report Bugs Effectively</a>.</p>
-
-
-<h2><A name="example">Приклад</A></h2>
-
-<P>Повідомлення про помилку разом з поштовими заголовками має виглядати
-приблизно так:
-
-<PRE>
- To: submit@bugs.debian.org
- From: diligent@testing.linux.org
- Subject: Hello says `goodbye'
-
- Package: hello
- Version: 1.3-16
-
- When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell
- prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'.
- Here is a transcript:
-
- $ hello
- goodbye
- $ /usr/bin/hello
- goodbye
- $
-
- I suggest that the output string, in hello.c, be corrected.
-
- I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13
- and libc6 2.1.3-10.
-</PRE>
-
-
-<h2><A name="xcc">Надсилання копій повідомлень про помилки на інші адреси</A></h2>
-
-<P>Іноді необхідно відіслати копію повідомлення про помилку не тільки
-за звичними адресами&nbsp;— <code>debian-bugs-dist</code> та супроводжувача
-пакунка.</P>
-
-<P>Це можна було б зробити, помістивши інші адреси в поле CC, але
-в такому випадку копії не будуть містити номер повідомлення про
-помилку в полях <code>Reply-To</code> та <code>Subject</code>.
-Якщо адресати будуть надсилати відповіді, вони, імовірно, залишать
-в заголовку адресу <code>submit@bugs.debian.org</code> і їх лист
-буде прийнятий, як нове повідомлення про помилку. Це призведе до
-дублювання значної кількості звітів.</P>
-
-<P>
-<em>Правильним</em> способом зробити це є використання заголовку
-<code>X-Debbugs-CC</code>. Додайте рядок, подібний до цього,
-в будь-якому місці поштового заголовку вашого повідомлення:</P>
-<pre>
- X-Debbugs-CC: other-list@cosmic.edu
-</pre>
-<P>Це змусить систему відслідковування помилок відіслати копії
-вашого повідомлення не лише в список <code>debian-bugs-dist</code>,
-але й за адресами, вказаними в рядку <code>X-Debbugs-CC</code>.</P>
-
-<P>Уникайте відсилання таких копій на адреси інших повідомлень про
-помилку, оскільки вони будуть відкинуті перевірками попередження
-зациклювання поштових повідомлень.
-Відтак, очевидно, мало сенсу використовувати для цього <code>X-Debbugs-CC</code>,
-оскільки доданий за цим механізмом номер помилки все одно буде замінений
-на новий; натомість використовуйте звичайний <code>CC</code>-заголовок.</P>
-
-<P>Цю можливість часто можна з користю сумістити з відсиланням на
-<code>quiet</code>&nbsp;— див. нижче.</P>
-
-
-<h2><A name="severities">Рівні важливості</A></h2>
-
-<P>Якщо повідомлення стосується надзвичайно серйозної помилки, або ж
-є простим побажанням ви можете встановити рівень важливості помилки
-у вашому повідомленні. Однак, це не обов'язково і розробники самі
-встановлять відповідний рівень важливості, якщо ви цього не зробите.</P>
-
-<p>Для встановлення рівня важливості помістіть в
-<a href="#pseudoheader">псевдо-заголовок</a>:</p> подібний до наступного
-рядок:
-
-<pre>
-Severity: &lt;<var>важливість</var>&gt;
-</pre>
-
-<p>Замініть &lt;<var>важливість</var>&gt; на одне з можливих значень
-рівня важливості згідно опису в
-<A href="Developer#severities">документації для розробників</A>.</P>
-
-
-<h2><a name="tags">Додавання міток</a></h2>
-
-<p>Ви можете додавати мітки(tags) помилки, якщо ви звітуєте про неї.
-Наприклад, якщо ви додаєте до повідомлення про помилку латку, можливо,
-ви захочете встановити мітку
-<code>patch</code>. Однак, це не обов'язково і розробники самі
-встановлять необхідні мітки, якщо ви цього не зробите.</p>
-
-<p>Для встановлення мітки, помістіть в
-<a href="#pseudoheader">псевдо-заголовок</a> подібний до наступного
-рядок:</p>
-
-<pre>
-Tags: &lt;<var>мітки</var>&gt;
-</pre>
-
-<p>Замініть &lt;<var>мітки</var>&gt; на одне з можливих значень,
-як описано в
-<a href="Developer#tags">документації для розробників</a>.
-Якщо міток декілька&nbsp;— розділіть їх комами, пробілами або і тим і іншим.</p>
-
-<pre>
-User: &lt;<var>ім'я_користувача</var>&gt;
-Usertags: &lt;<var>мітки_користувача</var>&gt;
-</pre>
-
-<p>Замініть &lt;<var>мітки_користувача</var>&gt; однією або декількома вашими
-мітками. Якщо міток декілька&nbsp;— розділіть їх комами, пробілами, або і тим і іншим
-одночасно. Щоб встановити мітку, що ідентифікує користувача, вкажіть
-lt;<var>ім'я_користувача</var>&gt;. В іншому разі в якості імені
-користувача буде використовуватись адреса електронної пошти адресанта.</p>
-
-<h2><a name="miscpseudoheaders">Інші псевдо-заголовки (зацікавлять
-переважно супроводжувачів пакунків)</a></h2>
-
-<pre>
-Forwarded: <var>foo@example.com</var>
-</pre>
-
-<p>
-помічає новонадіслану помилку, як перенаправлену на foo@example.com.
-Більш детально про це розповідається в розділі
-<a href="Developer#forward">Адреса, на яку ви передаєте повідомлення
-про помилку</a> документації для розробників.
-</p>
-
-<pre>
-Owner: <var>foo@example.com</var>
-</pre>
-
-<p>
-показує, що відповідальним за виправлення помилки на даний момент є
-foo@example.com. Більше інформації ви можете отримати, переглянувши
-розділ <a href="Developer#owner">Зміна відповідального за виправлення
-помилки</a> в документації
-для розробників.
-</p>
-
-<pre>
-Source: <var>foopackage</var>
-</pre>
-
-<p>
-еквівалент мітки <code>Package:</code> для помилок в джерельних
-пакунках відповідного пакунка; для більшості помилок в більшості
-пакунків вам не знадобиться ця опція.
-</p>
-
-<p>Нарешті, якщо ваш
-<acronym title="Mail User Agent" lang="en">MUA</acronym>
-не дозволяє редагувати заголовки, ви можете встановити
-різні <code>X-Debbugs-</code> заголовки в
-<a href="#pseudoheader">псевдо-заголовках</a>.</p>
-
-
-<h2>Різні адреси надсилання повідомлень (для незначних або численних помилок)</h2>
-
-<p>Якщо повідомляється про незначну помилку, наприклад, недолік в
-документації або тривіальна проблема збірки, будь ласка, доберіть
-відповідний рівень важливості та відішліть повідомлення за адресою
-<code>maintonly@bugs</code>, а не <code>submit@bugs</code>.
-<code>maintonly</code> перешле це повідомлення тільки до супроводжувача
-пакунка, без пересилання до списку розсилки системи відслідковування
-помилок.
-
-<p>Якщо ви відсилаєте багато звітів одночасно, вам дійсно необхідно
-використовувати <code>maintonly@bugs</code>, щоб не створювати багато
-надмірного трафіку в списку розсилки системи відслідковування помилок.
-Перед відсиланням багатьох схожих помилок ви також можете відіслати
-невеликий огляд в <code>debian-bugs-dist</code>.
-
-<p>Якщо ви хочете відіслати до системи відслідковування
-помилок повідомлення про помилку, яке вже було відіслане супроводжувачу,
-ви можете використати <code>quiet@bugs</code>. Звіти, відіслані на
-<code>quiet@bugs</code> нікуди не відсилаються, тільки зберігаються.
-
-<p>Якщо використовуються саме ці адреси повідомлень, то система
-відслідковування помилок встановить поле <code>Reply-To</code> всіх
-повідомлень, що пересилаються, таким чином, щоб стандартні відповіді
-на них оброблялись так само, як і справжні повідомлення.
-Це означає, наприклад, що відповіді на повідомлення, відправлені на
-<code>maintonly</code> будуть надсилатись за адресою
-<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code>, а не
-<var>nnn</var><code>@bugs</code>, при умові, що хтось не змінить це вручну.
-
-
-<h2>Підтвердження</h2>
-
-<p>Зазвичай, система відслідковування помилок повертає підтвердження на
-електронну пошту, що ви звітували про нову помилку або відсилали додаткову
-інформацію щодо відомої помилки. Щоб вимкнути таке підтвердження,
-включіть заголовок <code>X-Debbugs-No-Ack</code> в ваш лист (вміст цього
-заголовку не має значення; однак, він повинен знаходитись в справжньому заголовку
-листа електронної пошти, а <em>не</em> в псевдо-заголовку, що містить
-поле <code>Package</code>). Якщо ви інформуєте про нову помилку таким способом,
-то вам доведеться самостійно відшукати номер помилки, використовуючи
-веб-інтерфейс.</p>
-
-<p>Майте на увазі, що цей заголовок не врятує від підтвердження з
-поштового серверу
-<code>control@bugs</code>, позаяк ці підтвердження можуть містити
-інформацію про недоліки повідомлень, яку вам необхідно прочитати та
-необхідним чином діяти.</p>
-
-
-<h2>Повідомлення про помилку в невідомих пакунках</h2>
-
-<P>Якщо система відслідковування помилок не знає, хто є супроводжувачем
-даного пакунка, то повідомлення буде відіслане в
-<code>debian-bugs-dist</code> навіть за умови використання <code>maintonly</code>.</P>
-
-<P>Якщо повідомлення відсилається на адресу <code>maintonly@bugs</code> або
-<var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code> слід впевнитись, що звіт про
-помилку відповідає існуючому пакунку, помістивши на початку повідомлення
-вірне значення поля <code>Package</code>, або скористатись службою
-<A href="server-control">
-<code>control@bugs</code></A> для (пере)визначення
-встановленого раніше значення, якщо воно виявилось неправильним.</P>
-
-
-<h2><a name="findpkgver">Використання <code>dpkg</code> для знаходження назви
-пакунка та його версії для формування звіту</a></h2>
-
-<P>Якщо звітуєте про помилку в виконуваному файлі, ви можете знайти
-яким пакунком його було встановлено використовуючи <code>dpkg --search</code>.
-Також можна дізнатись про версію вже встановленого пакунка за допомогою
-<code>dpkg --list</code> або <code>dpkg --status</code>.
-</P>
-
-<P>Наприклад:
-<pre>
-$ which apt-get
-/usr/bin/apt-get
-$ type apt-get
-apt-get is /usr/bin/apt-get
-$ dpkg --search /usr/bin/apt-get
-apt: /usr/bin/apt-get
-$ dpkg --list apt
-Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
-| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
-|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
-||/ Name Version Description
-+++-==============-==============-============================================
-ii apt 0.3.19 Advanced front-end for dpkg
-$ dpkg --status apt
-Package: apt
-Status: install ok installed
-Priority: standard
-Section: base
-Installed-Size: 1391
-Maintainer: APT Development Team &lt;deity@lists.debian.org&gt;
-Version: 0.3.19
-Replaces: deity, libapt-pkg-doc (&lt;&lt; 0.3.7), libapt-pkg-dev (&lt;&lt; 0.3.7)
-Provides: libapt-pkg2.7
-Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (&gt;= 2.1.2), libstdc++2.10
-Suggests: dpkg-dev
-Conflicts: deity
-Description: Advanced front-end for dpkg
- This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager.
- It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a
- simpler, safer way to install and upgrade packages.
- .
- APT features complete installation ordering, multiple source capability
- and several other unique features, see the Users Guide in
- /usr/doc/apt/guide.text.gz
-
-</pre>
-
-<hr>
-
-#use "otherpages.inc"
-
-#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy