aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/turkish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMurat Demirten <murat>2002-12-08 16:30:08 +0000
committerMurat Demirten <murat>2002-12-08 16:30:08 +0000
commit34536268d3cdd3e532f643a97a286e96e8d11d29 (patch)
tree1233d5c65ce933ac5f4648aa2102639822eedbb2 /turkish/po
parent98a6fd9a642cb3a5cacddb52a4aa75faed8cd453 (diff)
Added translation of most messages
CVS version numbers turkish/po/ports.tr.po: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'turkish/po')
-rw-r--r--turkish/po/ports.tr.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/turkish/po/ports.tr.po b/turkish/po/ports.tr.po
index cd424304668..0d080dff9e6 100644
--- a/turkish/po/ports.tr.po
+++ b/turkish/po/ports.tr.po
@@ -5,47 +5,47 @@ msgstr ""
#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
msgid "Debian for Laptops"
-msgstr ""
+msgstr "Dizüstü bilgisayarlar için Debian"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Alpha"
#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
msgid "Debian for ARM"
-msgstr ""
+msgstr "Debian ARM"
#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
msgid "Debian for Beowulf"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Beowulf"
#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
msgid "Debian for PA-RISC"
-msgstr ""
+msgstr "Debian PA-RISC"
#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:7
msgid "Debian GNU/Hurd"
-msgstr ""
+msgstr "Debian GNU/Hurd"
#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:11
msgid "Hurd-CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Hurd-CD'leri"
#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
msgid "Debian for IA-64"
-msgstr ""
+msgstr "Debian IA-64"
#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
msgid "Debian for Motorola 680x0"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Motorola 680x0"
#: ../../english/ports/menu.defs:9
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim"
#: ../../english/ports/menu.defs:13
msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemciler"
#: ../../english/ports/menu.defs:17
msgid "Credits"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:21
msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Geliştirme"
#: ../../english/ports/menu.defs:25
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dökümantasyon"
#: ../../english/ports/menu.defs:29
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum"
#: ../../english/ports/menu.defs:33
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılar"
#: ../../english/ports/menu.defs:37
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Haberler"
#: ../../english/ports/menu.defs:41
msgid "Porting"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:49
msgid "Problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problemler"
#: ../../english/ports/menu.defs:53
msgid "Software Map"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım Haritası"
#: ../../english/ports/menu.defs:57
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#: ../../english/ports/menu.defs:61
msgid "Supply"
@@ -97,35 +97,35 @@ msgstr ""
#: ../../english/ports/menu.defs:65
msgid "Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemler"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:2
msgid "Vendor/Name"
-msgstr ""
+msgstr "Üretici/İsim"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6
msgid "Date announced"
-msgstr ""
+msgstr "Duyurulma tarihi"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Saat"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14
msgid "ICache"
-msgstr ""
+msgstr "ICache"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18
msgid "DCache"
-msgstr ""
+msgstr "DCache"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22
msgid "TLB"
-msgstr ""
+msgstr "TLB"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26
msgid "ISA"
-msgstr ""
+msgstr "ISA"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30
msgid "Specials"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:129
msgid "External L1 cache"
-msgstr ""
+msgstr "Harici L1 önbellek"
#: ../../english/ports/mips/cpu.data:140
msgid "Multiple chip CPU"
@@ -226,36 +226,36 @@ msgstr ""
#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
msgid "Debian for MIPS"
-msgstr ""
+msgstr "Debian MIPS"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
-msgstr ""
+msgstr "Debian GNU/NetBSD (i386)"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Debian GNU/NetBSD (Alpha)"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
-msgstr ""
+msgstr "Niçin"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Kişiler"
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
-msgstr ""
+msgstr "Debian PowerPC"
#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
msgid "Debian for S/390"
-msgstr ""
+msgstr "Debian S/390"
#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Sparc"
#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
msgid "Debian for Sparc64"
-msgstr ""
+msgstr "Debian Sparc64"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy