aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tamil
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-17 12:27:51 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-17 12:28:08 +0100
commit764da6cedf799cb05c14f2a9d69f7f7d254bc4e5 (patch)
tree12b9546d1823384dbcc2a8e100be6d204da8a2e0 /tamil
parentb1a3c79745b61f534da4589f8344d1a639a76c59 (diff)
Update language templates
Diffstat (limited to 'tamil')
-rw-r--r--tamil/po/bugs.ta.po198
-rw-r--r--tamil/po/distrib.ta.po6
-rw-r--r--tamil/po/doc.ta.po26
-rw-r--r--tamil/po/mailinglists.ta.po6
-rw-r--r--tamil/po/newsevents.ta.po48
-rw-r--r--tamil/po/organization.ta.po180
-rw-r--r--tamil/po/others.ta.po242
-rw-r--r--tamil/po/ports.ta.po38
-rw-r--r--tamil/po/templates.ta.po786
-rw-r--r--tamil/po/vendors.ta.po32
10 files changed, 781 insertions, 781 deletions
diff --git a/tamil/po/bugs.ta.po b/tamil/po/bugs.ta.po
index 9c92f287121..9714aa1429d 100644
--- a/tamil/po/bugs.ta.po
+++ b/tamil/po/bugs.ta.po
@@ -164,152 +164,152 @@ msgstr "களையப் பட்ட வழுக்கள்"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr ""
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "குறிகள்:"
-
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "களையப்படா வழுக்கள்"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "விலக்குவதற்கான அடைகுறி:"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "ஒன்றிணைக்கப்பட்ட பிழைகளை ஒரு முறை மட்டும் காட்டுக"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "சேர்ப்பதற்கான அடைகுறி: "
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "நிலை மற்றும் முன்னுரிமை வாரியாக வரிசைப் படுத்துவது இல்லை"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "தலைகுறிப்பில்பில் அட்டவணையைக் காட்டாதே"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "அடிக்குறிப்பில் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டாதே"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "தீர்க்கப்படாத"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ப புதுமைகள்"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "மூலவிடம்"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "சோதனையின் போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட புதியவை"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "மீட்கவியலாது"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "பொதி வெளியீடு:"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "அரண்"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "வழங்கல்:"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "தீர்வை"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "வழுக்கள்"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "தன்மொழியாக்கம்"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "வழியனுப்பபட்ட"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "உதவி"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "மீதமுள்ள"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "மூலவிடத்தில் சரிசெய்யபட்டது"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "களையப்பட்ட"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "சோதனை வெளியீட்டில் சரிசெய்யப் பட்டது"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "பூர்த்திசெய்யப்பட்ட"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "டெ-நி"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்குக:"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்க வேண்டா:"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "சிட்"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "அவசியமான"
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "லென்னி-தவிர்"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "அத்தியாவசியமான"
+#~ msgid "lenny"
+#~ msgstr "லென்னி"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "அதிமுக்கியமான"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "எட்ச்-தவிர்"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "முக்கியமாக"
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "எட்ச்"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "சிறிய"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "சார்ஜ்-தவிர்"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "அவாப்பட்டியல்"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "ஊடி"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "முன்னுரிமையை சேர்க்க:"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "பொடேடோ"
#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "முன்னுரிமையை விலக்குக:"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "பொடேடோ"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "முன்னுரிமையை சேர்க்க:"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "ஊடி"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "அவாப்பட்டியல்"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "சார்ஜ்-தவிர்"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "சிறிய"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "எட்ச்"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "முக்கியமாக"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "எட்ச்-தவிர்"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "அதிமுக்கியமான"
-#~ msgid "lenny"
-#~ msgstr "லென்னி"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "அத்தியாவசியமான"
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "லென்னி-தவிர்"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "அவசியமான"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "சிட்"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்க வேண்டா:"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "நிலைமையை உள்ளடக்குக:"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "டெ-நி"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "பூர்த்திசெய்யப்பட்ட"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "சோதனை வெளியீட்டில் சரிசெய்யப் பட்டது"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "களையப்பட்ட"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "மூலவிடத்தில் சரிசெய்யபட்டது"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "மீதமுள்ள"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "உதவி"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "வழியனுப்பபட்ட"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "தன்மொழியாக்கம்"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "திறக்க"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "மேலும் தகவலுக்கு"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "வழுக்கள்"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "தீர்வை"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "வழங்கல்:"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "அரண்"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "பொதி வெளியீடு:"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "மீட்கவியலாது"
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "சோதனையின் போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட புதியவை"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "மூலவிடம்"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ப புதுமைகள்"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "தீர்க்கப்படாத"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "அடிக்குறிப்பில் புள்ளிவிவரங்களைக் காட்டாதே"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "தலைகுறிப்பில்பில் அட்டவணையைக் காட்டாதே"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "நிலை மற்றும் முன்னுரிமை வாரியாக வரிசைப் படுத்துவது இல்லை"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "சேர்ப்பதற்கான அடைகுறி: "
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "ஒன்றிணைக்கப்பட்ட பிழைகளை ஒரு முறை மட்டும் காட்டுக"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "விலக்குவதற்கான அடைகுறி:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "களையப்படா வழுக்கள்"
+
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "குறிகள்:"
diff --git a/tamil/po/distrib.ta.po b/tamil/po/distrib.ta.po
index 16b19a0ab33..0cc63c7e311 100644
--- a/tamil/po/distrib.ta.po
+++ b/tamil/po/distrib.ta.po
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
msgid "SPARC"
msgstr "ஸ்பார்க்"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "இன்டல் எக்ஸ்86"
-
#~ msgid "AMD64"
#~ msgstr "ஏஎம்டி64"
+
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "இன்டல் எக்ஸ்86"
diff --git a/tamil/po/doc.ta.po b/tamil/po/doc.ta.po
index c2ee544a048..4d7ad13fdf4 100644
--- a/tamil/po/doc.ta.po
+++ b/tamil/po/doc.ta.po
@@ -194,17 +194,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
-#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
-#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
-#~ msgstr ""
-#~ "சிவிஎஸ் மூலங்களின் நிகழ் நகல்: set <code>CVSROOT</code>\n"
-#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
-#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
-
-#~ msgid "CVS via web"
-#~ msgstr "இணைய வழி சிவிஎஸ்"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "மொழி:"
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -217,5 +208,14 @@ msgstr ""
#~ "<a href=\"cvs\">சிவிஎஸ்</a> பயன்படுத்தி <get-var ddp_pkg_loc /> க்கான "
#~ "எஸ்ஜிஎம்எல் மூல் உரைகளை பதிவிறக்குக. "
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "மொழி:"
+#~ msgid "CVS via web"
+#~ msgstr "இணைய வழி சிவிஎஸ்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
+#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
+#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
+#~ msgstr ""
+#~ "சிவிஎஸ் மூலங்களின் நிகழ் நகல்: set <code>CVSROOT</code>\n"
+#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
+#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
diff --git a/tamil/po/mailinglists.ta.po b/tamil/po/mailinglists.ta.po
index 327d26341c4..2d719558162 100644
--- a/tamil/po/mailinglists.ta.po
+++ b/tamil/po/mailinglists.ta.po
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "திறக்க"
msgid "closed"
msgstr "மூடுகக்க"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
diff --git a/tamil/po/newsevents.ta.po b/tamil/po/newsevents.ta.po
index 6eb94604f00..3aeffd35f2d 100644
--- a/tamil/po/newsevents.ta.po
+++ b/tamil/po/newsevents.ta.po
@@ -453,30 +453,6 @@ msgstr ""
"<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
"dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "மொழிகள்:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "இடம்:"
-
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
@@ -489,3 +465,27 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
+
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
+
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "இடம்:"
+
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "மொழிகள்:"
+
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "பெயர்:"
diff --git a/tamil/po/organization.ta.po b/tamil/po/organization.ta.po
index 47e833aa26f..5c7f01ef78e 100644
--- a/tamil/po/organization.ta.po
+++ b/tamil/po/organization.ta.po
@@ -436,68 +436,66 @@ msgstr ""
msgid "Salsa administrators"
msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட பொதிகள்"
-
-#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
-#~ msgstr "1 முதல் 99 வரைக் குழந்தைகளுக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "துறைகள்"
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "சிறப்பு வடிவமைப்புகள்"
-#~ msgid "Debian for education"
-#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "மடிக்கணினிகள்"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "சட்ட அலுவலகங்களில் டெபியன்"
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "அரண்கள்"
-#~ msgid "Debian for people with disabilities"
-#~ msgstr "ஊனமுற்றோருக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "உட்பொதிந்த சாதனங்கள்"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgid "Debian for science and related research"
-#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
+#~ msgid "User support"
+#~ msgstr "பயனர் ஆதரவு"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
#, fuzzy
-#~| msgid "Installation System Team"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "விளம்பரம்"
-
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "தனிப்பட்ட டெபியன் வழங்கல்கள்"
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
-#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
-#~ msgstr "\"நிலையானவை\" க்கான வெளியீட்டு மேலாளர்"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "பாதுகாப்பு தணிக்கைத் திட்டம்"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
+#~ msgid ""
+#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
+#~ "the intention to be integrated."
+#~ msgstr ""
+#~ "இது முறையான டெபியன் திட்டமல்ல. ஆனால் அது ஒருங்கிணைக்கப் படுவதற்கான நோக்கம் "
+#~ "அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதுதப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "``நிலையானவைக்கான'' வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "டெபியன் பல்லூடக வழங்கல்"
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "வெளியீட்டு பலகை"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "இலாப நோக்கற்ற நிறுவனங்களுக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "வழங்குவோர்"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "அகிலத்துக்குமான இயங்கு தளம்"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "ஏபிடி குழு"
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "கணக்காளர்"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "கையடக்க"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "துருப்பு ஒப்புமை ஒருங்கிணைப்பு"
-#~ msgid "Security Testing Team"
-#~ msgstr "பாதுகாப்புச் சோதனைக் குழு"
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "தனிப்பட்ட சமைப்புக்கான நிர்வாகியின் பெயரை <a href=\"http://www.buildd.net"
+#~ "\">http://www.buildd.net</a> முகவரியில் காணலாம். கட்டமைப்பு ஒன்றையும் "
+#~ "வழங்கலொன்றையும் தேர்வு செய்து கிடைக்கக் கூடிய சமைப்புகளையும் அவற்றின் நிர்வாகிகளையும் "
+#~ "காணலாம்."
#~ msgid ""
#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
@@ -508,63 +506,65 @@ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
#~ "arch@buildd.debian.org> முகவரியில் தொடர்புக் கொள்ளலாம். உதாரணம் <genericemail "
#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "தனிப்பட்ட சமைப்புக்கான நிர்வாகியின் பெயரை <a href=\"http://www.buildd.net"
-#~ "\">http://www.buildd.net</a> முகவரியில் காணலாம். கட்டமைப்பு ஒன்றையும் "
-#~ "வழங்கலொன்றையும் தேர்வு செய்து கிடைக்கக் கூடிய சமைப்புகளையும் அவற்றின் நிர்வாகிகளையும் "
-#~ "காணலாம்."
+#~ msgid "Security Testing Team"
+#~ msgstr "பாதுகாப்புச் சோதனைக் குழு"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "துருப்பு ஒப்புமை ஒருங்கிணைப்பு"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "கையடக்க"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "கணக்காளர்"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "ஏபிடி குழு"
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "அகிலத்துக்குமான இயங்கு தளம்"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "வழங்குவோர்"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "இலாப நோக்கற்ற நிறுவனங்களுக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "வெளியீட்டு பலகை"
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "டெபியன் பல்லூடக வழங்கல்"
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgstr "``நிலையானவைக்கான'' வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
-#~ msgid ""
-#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
-#~ "the intention to be integrated."
-#~ msgstr ""
-#~ "இது முறையான டெபியன் திட்டமல்ல. ஆனால் அது ஒருங்கிணைக்கப் படுவதற்கான நோக்கம் "
-#~ "அறிவிக்கப்பட்டுள்ளதுதப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "வெளியீட்டு உதவியாளர்கள்"
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "பாதுகாப்பு தணிக்கைத் திட்டம்"
+#~ msgid "Release Managers for ``stable''"
+#~ msgstr "\"நிலையானவை\" க்கான வெளியீட்டு மேலாளர்"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட டெபியன் வழங்கல்கள்"
+
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "விளம்பரம்"
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "பாதுகாப்புக் குழு"
+#~| msgid "Installation System Team"
+#~ msgid "Live System Team"
+#~ msgstr "நிறுவலுக்கான குழுமம்"
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "அலியோத் நிர்வாகிகள்"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for education"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "User support"
-#~ msgstr "பயனர் ஆதரவு"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgid "Debian for science and related research"
+#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-#~ msgid "Embedded systems"
-#~ msgstr "உட்பொதிந்த சாதனங்கள்"
+#~ msgid "Debian for people with disabilities"
+#~ msgstr "ஊனமுற்றோருக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Firewalls"
-#~ msgstr "அரண்கள்"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "சட்ட அலுவலகங்களில் டெபியன்"
-#~ msgid "Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகள்"
+#~ msgid "Debian for education"
+#~ msgstr "கல்விக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Special Configurations"
-#~ msgstr "சிறப்பு வடிவமைப்புகள்"
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "மருத்துவப் பழகலுக்கும் ஆராய்ச்சிக்கும் டெபியன்"
-#~ msgid "Ports"
-#~ msgstr "துறைகள்"
+#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
+#~ msgstr "1 முதல் 99 வரைக் குழந்தைகளுக்கான டெபியன்"
+
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "தனிப்பட்ட பொதிகள்"
diff --git a/tamil/po/others.ta.po b/tamil/po/others.ta.po
index ab52dd100c4..343934e73df 100644
--- a/tamil/po/others.ta.po
+++ b/tamil/po/others.ta.po
@@ -299,89 +299,90 @@ msgstr ""
msgid "A bit more about you..."
msgstr ""
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "பதிவிறக்குக"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "பழைய தட்டி விளம்பரங்கள்"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "இடம்:"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "சரி"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "கெட்ட"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "மூடுகக்க"
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "சரி?"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "திறக்க"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "கெட்ட?"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "விலகுக"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "அறியப்படாத"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
-#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
-#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "எல்லா"
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "பொதி"
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "நிலை"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "துடைக்க"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "வெளியீடு"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "சேருக"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "தேவை:"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "யார்:"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "சேருக:"
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "கட்டமைப்பு:"
-#~ msgid ""
-#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "எங்கே:"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "பெயர்:"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "நிறுவனம்:"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "அல்லது"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
+
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "விலை:"
+
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
#~ msgstr ""
-#~ "டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் "
-#~ "பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் "
-#~ "மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் "
-#~ "கொண்டு சேரவும்."
+#~ "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் "
+#~ "<total_country>."
+
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
@@ -392,87 +393,86 @@ msgstr ""
#~ "பக்கத்தைப் பார்க்க. <a href=\"unsubscribe\">விலகுவதற்கான இணைய படிவமும்</a> "
#~ "உள்ளது. "
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "மடலாடற் குழுவில் இணைய"
-
#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
#~ msgstr ""
-#~ "அகிலமனைத்திலும் உள்ள <total_consultant> டெபியன் ஆலோசகர்கள் பட்டியல் "
-#~ "<total_country>."
-
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "இருப்பிடத்தை மாற்றிக் கொள்ள விருப்பம்"
-
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "விலை:"
-
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "அல்லது"
+#~ "டெபியனின் மடலாடற் குழுக்கள் பொது மேடையாகும். அவற்றுக்கு அனுப்பப்படும் எந்தவொரு மடலும் "
+#~ "பொது பெட்டகங்களில் பதிப்பிக்கப்பட்டு தேடு பொறிகளால் வரிசைப் படுத்தப்படும். டெபியன் "
+#~ "மடலாடற் குழுக்களில் பொதுப் பார்வையில் இடத்தக்கதாக தாங்கள் கருதும் மடல் முகவரியினைக் "
+#~ "கொண்டு சேரவும்."
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "தாங்கள் சேர விழையும் மடலாடற் குழுக்களை தேர்வு செய்க:"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "நிறுவனம்:"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "விவரமளிக்கப் படவில்லை"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "நெறிபடுத்தப்பட்ட:"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "எங்கே:"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "இணைந்தோர் மாத்திரமே மடலனுப்ப இயலும்"
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "தேவைக்குறிப்புகள்:"
+#~ msgid ""
+#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+#~ msgstr "டெபியன் உருவாக்குநரால் ஒப்பமிடப் பட்ட மடல்களை மாத்திரமே இக்குழுமம் ஏற்கும்."
-#~ msgid "Architecture:"
-#~ msgstr "கட்டமைப்பு:"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "சேருக:"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "யார்:"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "வாசிக்க மட்டும், தொகுக்கப்பட்ட வெளியீடு."
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "தேவை:"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "தங்களின் மின்னஞ்சல்:"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "சேருக"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "துடைக்க"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "நிலை"
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"./#ads\">டெபியன் மடலாடற் குழு விளம்பரக் கொள்கையை</a> மதித்தொழுகவும்."
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "பொதி"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "மடலாடற் குழுவிலிருந்து விலக"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "எல்லா"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "மின்னஞ்சல் துணைக் கொண்டு விலகுவது எப்படி எனபது குறித்து அறிய <a href=\"./"
+#~ "#subunsub\">மடலாடற் குழுக்களின்</a> பக்கத்தினைப் பார்க்கவும். சேரும் பொருட்டு<a href="
+#~ "\"subscribe\">சேர்வதற்கான இணைய படிவம்</a> ஒன்றும் கிடைக்கிறது."
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "அறியப்படாத"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "தாங்கள் விலக விரும்மும் மடலாடற் குழுக்களைத் தேர்வு செய்க:"
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "விலகுக"
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "கெட்ட?"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "திறக்க"
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "சரி?"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "மூடுகக்க"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "கெட்ட"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "தலைப்புகள்:"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "சரி"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "இடம்:"
-#~ msgid "Old banner ads"
-#~ msgstr "பழைய தட்டி விளம்பரங்கள்"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "முந்தையப் பேச்சுகள்:"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "பதிவிறக்குக"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
diff --git a/tamil/po/ports.ta.po b/tamil/po/ports.ta.po
index a7ad7aa3958..db16fba6901 100644
--- a/tamil/po/ports.ta.po
+++ b/tamil/po/ports.ta.po
@@ -117,32 +117,32 @@ msgstr "பவர் கணினிக்கான டெபியன்"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "ஸ்பார்க்குக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "ஏஎம்டி64 க்கான டெபியன்"
-
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "ஏஆர்எம் க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "மடிக்கணினிகளுக்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "பியோவுல்ப் க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "ஸ்பார்க்64 க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "பிரதான"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "எஸ்/390 க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "குனு/ப்ஃரீபிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "எம்ஐபிஎஸ் க்கான டெபியன்"
#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
#~ msgstr "மோடரோலா 680x0 க்கான"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "எம்ஐபிஎஸ் க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "குனு/ப்ஃரீபிஎஸ்டி க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "எஸ்/390 க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "பிரதான"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "ஸ்பார்க்64 க்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "பியோவுல்ப் க்கான டெபியன்"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "மடிக்கணினிகளுக்கான டெபியன்"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "ஏஆர்எம் க்கான டெபியன்"
+
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "ஏஎம்டி64 க்கான டெபியன்"
diff --git a/tamil/po/templates.ta.po b/tamil/po/templates.ta.po
index 1b3b0e991c6..8e5d659dd4d 100644
--- a/tamil/po/templates.ta.po
+++ b/tamil/po/templates.ta.po
@@ -558,562 +558,562 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"../\">டெபியனைப் பயன்படுத்துவோர் யார்?</a> பக்கத்திற்கு திரும்புக."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "மேறகொண்டு விவரமறிய"
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "எதிர்வருபவை"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "எப்பொழுது"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "எங்கே"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "தள ஆதரவாளரை அறிய"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "தங்களுக்கு அருகாமையிலுள்ள வழங்கியினைத் தேர்வுச் செய்க"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு:"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>திட்ட</th><th>ஒருங்கிணைப்பாளர்</th>"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "ஏற்றவர்:"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "யாருமில்லை"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "புதிய செய்தி"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "தரமதிப்பீடு:"
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href="
-#~ "\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
+#~| msgid "Network install"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "பிணைய நிறுவல்"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~| msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
-#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
+#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "ஜிக்டோ"
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "வாங்குக"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
+#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது "
+#~ "மடலாடற் குழு</a> :"
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "தேதி"
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
+#~ msgid "Time Line"
+#~ msgstr "காலவரை"
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "விவாதம்"
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
+#~ msgid "Platforms"
+#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்"
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Proposal A Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Proposal B Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
+#~ msgid "Proposal C Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
+#~ msgid "Proposal D Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
+#~ msgid "Proposal E Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
+#~ msgid "Proposal F Proposer"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
+#~ msgid "Seconds"
+#~ msgstr "நொடிகள்"
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
+#~ msgid "Proposal A Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
+#~ msgid "Proposal B Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "பொதி விவரம்"
+#~ msgid "Proposal C Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி"
+#~ msgid "Proposal D Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "உரிம விவரம்"
+#~ msgid "Proposal E Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
+#~ msgid "Proposal F Seconds"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்"
-#~ msgid "DFSG"
-#~ msgstr "DFSG"
+#~ msgid "Opposition"
+#~ msgstr "எதிர்தரப்பு"
-#~ msgid "DFSG FAQ"
-#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "உரை"
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
+#~ msgid "Proposal A"
+#~ msgstr "பரிந்துரை அ"
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid "Proposal B"
+#~ msgstr "பரிந்துரை இ"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
+#~ msgid "Proposal C"
+#~ msgstr "பரிந்துரை உ"
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி"
+#~ msgid "Proposal D"
+#~ msgstr "பரிந்துரை எ"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "உரிமம்"
+#~ msgid "Proposal E"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "வெளியீடு"
+#~ msgid "Proposal F"
+#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "தொகுப்புரை"
+#~ msgid "Choices"
+#~ msgstr "தேர்வுகள்"
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "நியாயம்"
+#~ msgid "Amendment Proposer"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "விவாதம்"
+#~ msgid "Amendment Seconds"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்"
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
+#~ msgid "Amendment Text"
+#~ msgstr "திருத்த உரைகள்"
-#~ msgid ""
-#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
-#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>"
-#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்."
+#~ msgid "Amendment Proposer A"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
+#~ msgid "Amendment Seconds A"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
-#~ msgid "License text (translated)"
-#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
+#~ msgid "Amendment Text A"
+#~ msgstr "திருத்த உரை அ"
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "உரிம உரை"
+#~ msgid "Amendment Proposer B"
+#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "கட்டற்ற"
+#~ msgid "Amendment Seconds B"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
+#~ msgid "Amendment Text B"
+#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
+#~ msgid "Amendments"
+#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "கட்டற்ற"
+#~ msgid "Proceedings"
+#~ msgstr "நிகழ்பவை"
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "கட்டுடைய"
+#~ msgid "Majority Requirement"
+#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
+#~ msgid "Data and Statistics"
+#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் "
-#~ "துணையினை நாடுக."
+#~ msgid "Quorum"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "வாக்களி"
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
+#~ msgid "Ballot"
+#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு"
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
+#~ msgid "Forum"
+#~ msgstr "தருக்கம்"
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
+#~ msgid "Outcome"
+#~ msgstr "விளைவு"
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "எப்படி"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "விவாதத்தில்"
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ஏனைய"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
#~ msgid "Withdrawn"
#~ msgstr "திரும்பப் பெறப் பட்டது"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "தீர்மானிக்கப்பட்டது"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "ஏனைய"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு&nbsp;நடைபெறுகிறது "
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "&nbsp;வாக்களிப்பின்&nbsp;முதற் பக்கத்திற்கு"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "விவாதத்தில்"
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "எப்படி"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "ஆதரவாளர்களுக்காக&nbsp;காத்திருக்கிறொம்&nbsp;"
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;சமர்பிக்கவும்&nbsp;"
-#~ msgid "Outcome"
-#~ msgstr "விளைவு"
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;அமல் படுத்துக&nbsp;"
-#~ msgid "Forum"
-#~ msgstr "தருக்கம்"
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "பரிந்துரையொன்றை&nbsp;பின்பற்றவும்&nbsp;"
-#~ msgid "Ballot"
-#~ msgstr "வாக்கெடுப்பு"
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "விளைவொன்றை&nbsp;வாசிக்கவும்&nbsp;"
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "குறைந்த பட்ச கலந்தாயவு"
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "வாக்களி"
-#~ msgid "Quorum"
-#~ msgstr "குறைந்தபட்ச தேவை"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "டெபியன் உரிமங்கள் குறித்து அறிய <a href=\"./\">உரிமத் தகவல்</a> பக்கத்தின் "
+#~ "துணையினை நாடுக."
-#~ msgid "Data and Statistics"
-#~ msgstr "தரவும் புள்ளி விவரமும்"
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-#~ msgid "Majority Requirement"
-#~ msgstr "பெரும்பான்மைத் தேவை"
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "கட்டுடைய"
-#~ msgid "Proceedings"
-#~ msgstr "நிகழ்பவை"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "கட்டற்ற"
-#~ msgid "Amendments"
-#~ msgstr "திருத்தங்கள்"
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "மீண்டும் விநியோகிக்கத் தகாத"
-#~ msgid "Amendment Text B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "கட்டுடைய"
-#~ msgid "Amendment Seconds B"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் இ"
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "கட்டற்ற"
-#~ msgid "Amendment Proposer B"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் இ"
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "உரிம உரை"
-#~ msgid "Amendment Text A"
-#~ msgstr "திருத்த உரை அ"
+#~ msgid "License text (translated)"
+#~ msgstr "உரிம உரை (மொழிபெயர்க்கப் பட்டது)"
-#~ msgid "Amendment Seconds A"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள் அ"
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "உரைத் தொகுப்பினைத் தயாரித்தவர் <summary-author/>."
-#~ msgid "Amendment Proposer A"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர் அ"
+#~ msgid ""
+#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
+#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "முதல் உரைத் தொகுப்பினை <summary-author/> <a href=\"<summary-url/>"
+#~ "\">பெட்டகத்தில்</a> காணலாம்."
-#~ msgid "Amendment Text"
-#~ msgstr "திருத்த உரைகள்"
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "முதல் தொகுப்புரைை"
-#~ msgid "Amendment Seconds"
-#~ msgstr "திருத்த நொடிகள்"
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "விவாதம்"
-#~ msgid "Amendment Proposer"
-#~ msgstr "திருத்தத்தைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "நியாயம்"
-#~ msgid "Choices"
-#~ msgstr "தேர்வுகள்"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "தொகுப்புரை"
-#~ msgid "Proposal F"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "வெளியீடு"
-#~ msgid "Proposal E"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "உரிமம்"
-#~ msgid "Proposal D"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ"
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "பதிப்பிக்கப் பட்ட தேதி"
-#~ msgid "Proposal C"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, வெளியீடு %s: %s"
-#~ msgid "Proposal B"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ"
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgid "Proposal A"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ"
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "டெபியன்-சட்ட பெட்டகம்"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "உரை"
+#~ msgid "DFSG FAQ"
+#~ msgstr "DFSG கேள்விகள்"
-#~ msgid "Opposition"
-#~ msgstr "எதிர்தரப்பு"
+#~ msgid "DFSG"
+#~ msgstr "DFSG"
-#~ msgid "Proposal F Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ நொடிகள்"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "டிஎல்எஸ் வரிசை"
-#~ msgid "Proposal E Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ நொடிகள்"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "உரிம விவரம்"
-#~ msgid "Proposal D Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ நொடிகள்"
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />பிம்பக் கருவியின் மாதிரி"
-#~ msgid "Proposal C Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ நொடிகள்"
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "பொதி விவரம்"
-#~ msgid "Proposal B Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ நொடிகள்"
+#~ msgid "requested %s days ago."
+#~ msgstr "%s நாட்களுக்கு முன் கோரப்பட்டது."
-#~ msgid "Proposal A Seconds"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ நொடிகள்"
+#~ msgid "requested yesterday."
+#~ msgstr "நேற்று கோரப்பட்டது"
-#~ msgid "Seconds"
-#~ msgstr "நொடிகள்"
+#~ msgid "requested today."
+#~ msgstr "இன்று கோரப்பட்டது."
-#~ msgid "Proposal F Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஒ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "%s days in preparation."
+#~ msgstr "தயாரிப்பில் %s நாட்கள்."
-#~ msgid "Proposal E Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை ஐ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "in preparation since yesterday."
+#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகிறது."
-#~ msgid "Proposal D Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை எ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "in preparation since today."
+#~ msgstr "இன்றிலிருந்து தயாரிக்கப் பட்டு வருகின்றது."
-#~ msgid "Proposal C Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை உ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "%s days in adoption."
+#~ msgstr "%s நாட்களாக தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Proposal B Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை இ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "in adoption since yesterday."
+#~ msgstr "நேற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Proposal A Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரை அ வினைப் பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "in adoption since today."
+#~ msgstr "இன்றிற்றிலிருந்து தத்தெடுக்கப் பட்டுள்ளது."
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "பரிந்துரைத்தவர்"
+#~ msgid "No help requested"
+#~ msgstr "எந்த உதவியும் கோரப்படவில்லை"
-#~ msgid "Platforms"
-#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "எந்த பொதியும் கோரப்படவில்லை"
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "விவாதம்"
+#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
+#~ msgstr "பொதியாக்கும்டுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "பரிந்துரைகள்"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "தத்தெடுக்கும் பொருட்டு எந்தவொரு பொதியும் இல்லை"
-#~ msgid "Time Line"
-#~ msgstr "காலவரை"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட பொதிகள் எதுவும் இல்லை"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "தேதி"
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "தத்தெடுப்பதற்கான கோரிக்கைகள் எதுவும் இல்லை"
#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "வட்டுக்களுக்கான ஆங்கில மொழியில்<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">பொது "
-#~ "மடலாடற் குழு</a> :"
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "பிணைய_நிறுவல்"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "வாங்குக"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "மீபநெ_கோபநெ"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
+#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "ஜிக்டோ"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன்</a> பேச்சாளர் பக்கத்திற்குத் திரும்புக."
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />கேள்விகள்"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "பேச்சாளர் பட்டியல்"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "வட்டில்_டெபியன்"
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "டெபியன் வட்டுக் குழு"
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />பிம்ப வெளியீட்டுத் தகவல்"
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"plural\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தவர்கள் ஆவர்."
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singular\" />%s இதனை மொழிபெயர்த்தார்."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~| "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by "
+#~| "<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியனின் இவ்வாரச் செய்தியின் ஆசிரியர் <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />ஏனைய"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்கள் <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~| msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />டாரன்டு பயன்படுத்தி பதிவிறக்க"
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />டெபியன் வாராந்திரச் செய்தியின் ஆசிரியர்<a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr "செய்தியறிக்கையின்<a href=\"../../\">முந்தைய பதிப்புகள்</a> கிடைக்கின்றன."
#, fuzzy
-#~| msgid "Network install"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "பிணைய நிறுவல்"
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "இச்செய்தியறிக்கையினை வாரந்தோறும் மடலாகப் பெற, <a href=\"https://lists.debian."
+#~ "org/debian-news/\">டெபியன்செய்தி மடலாடற் குழுவில் இணையவும்</a>."
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (செயற் படாத இணைப்பு)"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">டெபியன் ஆலோசகர்கள் பக்கத்திற்குத்</a> திரும்புக."
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஏனைய <a href=\"./\">டெபியன் செயதிகளுக்குத் </a> திரும்பவும் || <a href="
+#~ "\"m4_HOME/\">டெபியன் திட்ட முதற் பக்கம்</a>."
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "ஆலோசகர்கள் பட்டியல்"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "நாட்காட்டிப் பதிவை பதிவிறக்குக"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "தரமதிப்பீடு:"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "புதிய செய்தி"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "யாருமில்லை"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "தொடர்புடைய இணைப்புகள்"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "ஏற்றவர்:"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>திட்ட</th><th>ஒருங்கிணைப்பாளர்</th>"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு:"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "முதன்மை ஒருங்கிணைப்பாளர்"
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "தங்களுக்கு அருகாமையிலுள்ள வழங்கியினைத் தேர்வுச் செய்க"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "டெபியன் ஈடுபாடு"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "தள ஆதரவாளரை அறிய"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு"
+
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "எங்கே"
+
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "எப்பொழுது"
+
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "இணைப்பு இனி செல்லுபடியாகாதிருக்கலாம்"
+
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "எதிர்வருபவை"
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "மேறகொண்டு விவரமறிய"
diff --git a/tamil/po/vendors.ta.po b/tamil/po/vendors.ta.po
index f2dedcd1497..dff5443a89a 100644
--- a/tamil/po/vendors.ta.po
+++ b/tamil/po/vendors.ta.po
@@ -67,29 +67,29 @@ msgstr "மூலம்"
msgid "and"
msgstr "மற்றும்"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "வழங்குவோர்:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "பெருவட்டு வகை:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "டெபியன் பக்கத்துக்கான இணைப்பு:"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "வட்டு வகை:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "டெபியன் பங்களிப்பினை ஊக்குவிக்கின்றது:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "நாடு:"
#~ msgid "Ship International:"
#~ msgstr "சர்வதேச விநியோகம்:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "நாடு:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "மின்னஞ்சல்:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "டெபியன் பங்களிப்பினை ஊக்குவிக்கின்றது:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "வட்டு வகை:"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "டெபியன் பக்கத்துக்கான இணைப்பு:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "பெருவட்டு வகை:"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "வழங்குவோர்:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "கட்டமைப்புகள்:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy