diff options
author | Fernando Cerezal <kryptos> | 2007-11-17 15:38:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Fernando Cerezal <kryptos> | 2007-11-17 15:38:23 +0000 |
commit | e04c19f07dc36227312a1af654f3a3ef8ee0fabf (patch) | |
tree | 7a4c15cdffa74134cd273cdcd8e22b717a4bc271 /spanish/support.wml | |
parent | 97e16969cf600d7189abca9e05cf243f8153e629 (diff) |
updated to 1.53
CVS version numbers
spanish/support.wml: 1.40 -> 1.41
Diffstat (limited to 'spanish/support.wml')
-rw-r--r-- | spanish/support.wml | 75 |
1 files changed, 40 insertions, 35 deletions
diff --git a/spanish/support.wml b/spanish/support.wml index 5265dc69beb..105cfc79037 100644 --- a/spanish/support.wml +++ b/spanish/support.wml @@ -1,9 +1,9 @@ #use wml::debian::template title="Soporte" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Fernando Cerezal" +#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Fernando Cerezal" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> -<hrline> +<hrline /> <h2>%body</h2> </define-tag> @@ -32,22 +32,27 @@ la distribución</a>.</p> <a href="releases/stable/releasenotes">notas de publicación</a> y las <a href="releases/stable/errata">erratas</a>.</p> + <toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry> + + <p>Se pueden encontrar soluciones a problemas comunes, Comos, guías, consejos y otra documentación + en el <a href="http://wiki.debian.org/">Wiki de Debian</a>. Como todos los + wikis, este wiki está cambiando constantemente y sus ediciones son bienvenidas.</p> <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Listas de Correo</toc-add-entry/> -<P>Debian GNU/Linux se desarrolla gracias al trabajo de muchas personas +<p>Debian GNU/Linux se desarrolla gracias al trabajo de muchas personas distribuidas a lo largo de todo el mundo. Por esto, el correo electrónico es el método preferido para discutir los distintos temas. La gran mayoría de las conversaciones entre desarrolladores y usuarios -de Debian se gestiona a través de varias listas de correo. +de Debian se gestiona a través de varias listas de correo.</p> -<P>Hay un gran número de listas públicas disponibles. Para más información, +<p>Hay un gran número de listas públicas disponibles. Para más información, visite la página de -<a href="MailingLists/">listas de correo de Debian</a>. +<a href="MailingLists/">listas de correo de Debian</a>.</p> -<P>Hay también muchas otras listas de correo de Linux, que no son +<p>Hay también muchas otras listas de correo de Linux, que no son específicas de Debian. Por favor acuda a este -<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">índice</A>. +<a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">índice</a>.</p> <toc-add-entry name="usenet">Grupos de noticias Usenet</toc-add-entry> @@ -56,7 +61,7 @@ específicas de Debian. Por favor acuda a este leer como grupos de noticias, en la jerarquía <kbd>linux.debian.*</kbd>. También lo puede hacer mediante una interfaz web como <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> o -<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. +<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> <p>También hay disponibles un par de grupos de noticias relacionados con GNU/Linux. A pesar del hecho de que no son específicos de Debian, pueden @@ -132,63 +137,63 @@ proporciona consejos y recursos para los administradores de sistemas Debian.</p> <ul> <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ - Open Directory - Unix</a> - <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp para usuarios</a> + Open Directory &mdash Unix</a></li> + <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp para usuarios</a></li> <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ - comp.unix.admin FAQ</a> + comp.unix.admin FAQ</a></li> </ul> <toc-add-entry name="maintainers">Contactar con los desarrolladores de paquetes</toc-add-entry> -<P>Hay dos formas de llegar a los desarrolladores de paquetes. Si +<p>Hay dos formas de llegar a los desarrolladores de paquetes. Si necesita contactar con él debido a un error, simplemente envíe un informe de error (ver la sección del Sistema de Seguimiento de Fallos -más abajo). El desarrollador recibirá una copia de éste. +más abajo). El desarrollador recibirá una copia de éste.</p> -<P>Si quiere simplemente comunicarse con el desarrollador, entonces +<p>Si quiere simplemente comunicarse con el desarrollador, entonces puede usar los alias de correo especial instalados para cada paquete. Cualquier correo enviado a -<<EM>nombre de paquete</EM>>@packages.debian.org se reenviará -al desarrollador responsable de ese paquete. +<q><em>nombre de paquete</em></q>@packages.debian.org se reenviará +al desarrollador responsable de ese paquete.</p> <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Sistema de seguimiento de fallos</toc-add-entry> -<P>La distribución Debian GNU/Linux tiene un sistema de seguimiento de +<p>La distribución Debian GNU/Linux tiene un sistema de seguimiento de errores (bugs) que detalla errores enviados por usuarios y desarrolladores. Cada error recibe un número, y se guarda en un -fichero hasta que se marca como resuelto. +fichero hasta que se marca como resuelto.</p> -<P>Para enviar un error, puede usar cualquier de las páginas listadas -abajo, o puede usar el paquete Debian «reportbug» para enviar -automáticamente un informe de error. +<p>Para enviar un error, puede usar cualquier de las páginas listadas +abajo, o puede usar el paquete Debian <q>reportbug</q> para enviar +automáticamente un informe de error.</p> -<P>Información sobre el envío de informes, revisión de los errores +<p>Información sobre el envío de informes, revisión de los errores activos actualmente, y del sistema de seguimiento de errores en -general puede obtenerse de <A href="Bugs/">las páginas del sistema de -seguimiento</A>. +general puede obtenerse de <a href="Bugs/">las páginas del sistema de +seguimiento</a>.</p> <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultores</toc-add-entry> -<P>Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las +<p>Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las listas de distribución. Algunas personas o bien no tienen el tiempo necesario o tienen necesidades especiales y están dispuestos a pagar a alguien para mantener o añadir funcionalidad a su sistema Debian. Mire -las <A href="consultants/">páginas de consultores</A> para una -lista de personas y compañías. +las <a href="consultants/">páginas de consultores</a> para una +lista de personas y compañías.</p> <toc-add-entry name="irc">Ayuda en línea en tiempo real usando IRC</toc-add-entry> -<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</A> es +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> es una forma de hablar con personas a lo largo de todo el mundo en tiempo real. Puede encontrar canales dedicados a Debian en <a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> -<P>Para conectarse necesita un cliente de IRC. Algunos de los más +<p>Para conectarse necesita un cliente de IRC. Algunos de los más populares son <a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, @@ -205,7 +210,7 @@ con: /server irc.debian.org </pre> -<P>Cuando se conecte, únase al canal #debian escribiendo: +<p>Cuando se conecte, únase al canal #debian escribiendo:</p> <pre> /join #debian @@ -214,14 +219,14 @@ con: <p>Nota: los clientes como XChat a menudo tienen una interfaz gráfica de usuario diferente para entrar en servidores/canales.</p> -<P>Desde este momento se encontrará entre un grupo de amistosos +<p>Desde este momento se encontrará entre un grupo de amistosos habitantes de #debian. Para conocer las reglas de los distintos canales, lea -<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">. +<url "http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.</p> <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">reglas de LinPeople</a>. -<P>Si no puede encontrar respuesta a su pregunta en #Debian, intente -canales como #LinPeople, #LinuxHelp, o #help. +<p>Si no puede encontrar respuesta a su pregunta en #Debian, intente +canales como #LinPeople, #LinuxHelp, o #help.</p> <p>Hay varias otras redes de IRC donde puede charlar sobre Debian. Una de las más importantes es |