aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Martínez <ender>2003-09-10 16:44:25 +0000
committerDavid Martínez <ender>2003-09-10 16:44:25 +0000
commit3f0d2b1eb050342091e606c3004a28214a891e25 (patch)
tree4c8727f3b9d794e5846791a1035658cd8fedbe85 /spanish/social_contract.wml
parentf332d7dceb4b32addbae25164385a431051fabd2 (diff)
New version thanks to Javier de la Cueva.
CVS version numbers spanish/social_contract.wml: 1.20 -> 1.21
Diffstat (limited to 'spanish/social_contract.wml')
-rw-r--r--spanish/social_contract.wml60
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/spanish/social_contract.wml b/spanish/social_contract.wml
index e9bb48c9098..84a465070c6 100644
--- a/spanish/social_contract.wml
+++ b/spanish/social_contract.wml
@@ -1,26 +1,28 @@
#use wml::debian::template title="Contrato Social de Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
-<P>Debian, los desarrolladores del sistema Debian GNU/Linux, han creado el
-<strong>Contrato Social Debian</strong>. La parte del contrato llamada
-<a href="#guidelines">Directrices del software libre de Debian (DFSG)</A>, inicialmente diseñado
-como un conjunto de compromisos que acatamos, ha sido adoptado por la comunidad
-del software libre como la base de la
-<a href="http://www.opensource.org/osd.html">Definición de Open Source</a>.
+<P>Debian, los desarrolladores del sistema Debian GNU/Linux, han
+creado el <strong>Contrato Social Debian</strong>. La parte del
+contrato llamada <a href="#guidelines">Directrices del software libre
+de Debian (DFSG)</A>, inicialmente diseñado como un conjunto de
+compromisos que acatamos, ha sido adoptado por la comunidad del
+software libre como la base de la <a
+href="http://www.opensource.org/osd.html">Definición de Open
+Source</a>.
<HR>
-<H2>"Contrato Social" con la Comunidad del Software Libre</H2>
+<H2>«Contrato Social» con la Comunidad del Software Libre</H2>
<OL>
<LI><P><strong>Debian Permanecerá 100% Software Libre</strong>
<P>Prometemos mantener la Distribución GNU/Linux enteramente
software libre. Dado que hay muchas definiciones de software
libre, incluimos las guías que usaremos para determinar si el software
-es "<em>libre</em>" más abajo. Daremos soporte a nuestros usuarios que
+es «<em>libre</em>» más abajo. Daremos soporte a nuestros usuarios que
desarrollen y ejecuten software que no sea libre en Debian, pero nunca
haremos al sistema dependiente de un elemento de tal software.</P>
<LI><strong>Recompensaremos a la Comunidad del Free Software</strong>
@@ -52,8 +54,8 @@ Software Libre</strong>
<P>Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar
programas que no sigan las
<a href="#guidelines">Directrices del Software Libre de Debian (DFSG)</a>.
- Hemos creado las áreas "<tt>contrib</tt>" y
-"<tt>non-free</tt>" en nuestro archivo de FTP para este software. El
+ Hemos creado las áreas «<tt>contrib</tt>» y
+«<tt>non-free</tt>» en nuestro archivo de FTP para este software. El
software en estos directorios no es parte del sistema Debian, aunque
ha sido configurado para usarse con Debian. Animamos a los fabricantes
de CDs a leer las licencias de los paquetes de software en estos
@@ -70,7 +72,7 @@ de software no libre.
<P>La licencia de un componente de Debian no puede restringir a un
tercero de vender o entregar el programa como componente de una
distribución agregada conteniendo programas de diferentes fuentes. La
-licencia no debe solicitar "royalties" u otras comisiones para esta
+licencia no debe solicitar «royalties» u otras comisiones para esta
venta.</P>
<LI><P><strong>Código fuente</strong>
<P>El programa debe incluir el código fuente completo, y debe
@@ -82,7 +84,7 @@ la licencia del programa original.</P>
<LI><P><strong>Integridad del Código Fuente del Autor</strong>
<P>La licencia puede restringir la distribución del código fuente
en forma modificada _<strong>sólo</strong>_ si la licencia permite la
-distribución de "<tt>ficheros de parches</tt>" junto con el código
+distribución de «<tt>ficheros de parches</tt>» junto con el código
fuente con la intención de modificar el programa en el momento de
compilarlo. La licencia debe permitir explícitamente la distribución
de software a partir de código fuente modificado. La licencia puede
@@ -116,21 +118,27 @@ que se distribuyan junto con el programa licenciado. Por ejemplo, la
licencia no puede insistir que todos los demás programas distribuidos
sobre el mismo medio deben ser software libre.</P>
<LI><P><strong>Ejemplos de Licencia</strong>
- <P>Las licencias "<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>",
- "<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>", y
- "<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artística</a></strong>"
- son ejemplos de licencias que nosotros consideramos "<em>libres</em>".
+ <P>Las licencias «<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>»,
+ «<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>», y
+ «<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artística</a></strong>»
+ son ejemplos de licencias que nosotros consideramos «<em>libres</em>».
</OL>
- <P><EM>Bruce Perens escribió el primer borrador de este documento y
-lo refinó usando los comentarios de los desarrolladores de Debian
-durante una conferencia a través de correo electrónico de un mes de
-duración en junio de 1997. Más tarde eliminó las referencias
-específicas de Debian de las Directrices de Debian para el Software
-Libre para crear &ldquo;La Definición de Open Source&rdquo;.</EM>
+ <p><em>La expresión «contrato social con la comunidad de software
+libre» fue sugerida por Ean Schuessler. El primer borrador de este
+documento fue escrito por Bruce Perens, fue modificado por los
+demásdesarrolladores de Debian durante una conferencia por correo
+electrónico que duró un mes, junio de 1997 y <a
+href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">aceptado</a>
+como la normativa pública del Proyecto Debian.</em></p>
- <HR>
-<P><EM>Otras organizaciones pueden hacer trabajos derivados a partir
-de este documento. Por favor, dé crédito al proyecto Debian si lo
+<p><em>Posteriormente, Bruce Perens eliminó las referencias
+específicas a Debian en las Directrices de Debian para el Software
+Libre, creando <a
+href="www.opensource.org/docs/definition.php">&ldquo;La Definición de
+Open Source&rdquo;</a>.</em></p>
+
+<P><EM>Cualquier otra organización puede llevar a cabo trabajos derivados a partir
+de este documento. Por favor, cite el crédito al proyecto Debian si así lo
hace.</EM>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy