diff options
author | David MartÃnez <ender> | 2003-09-10 16:44:25 +0000 |
---|---|---|
committer | David MartÃnez <ender> | 2003-09-10 16:44:25 +0000 |
commit | 3f0d2b1eb050342091e606c3004a28214a891e25 (patch) | |
tree | 4c8727f3b9d794e5846791a1035658cd8fedbe85 /spanish/social_contract.wml | |
parent | f332d7dceb4b32addbae25164385a431051fabd2 (diff) |
New version thanks to Javier de la Cueva.
CVS version numbers
spanish/social_contract.wml: 1.20 -> 1.21
Diffstat (limited to 'spanish/social_contract.wml')
-rw-r--r-- | spanish/social_contract.wml | 60 |
1 files changed, 34 insertions, 26 deletions
diff --git a/spanish/social_contract.wml b/spanish/social_contract.wml index e9bb48c9098..84a465070c6 100644 --- a/spanish/social_contract.wml +++ b/spanish/social_contract.wml @@ -1,26 +1,28 @@ #use wml::debian::template title="Contrato Social de Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="1.11" +#use wml::debian::translation-check translation="1.12" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 -<P>Debian, los desarrolladores del sistema Debian GNU/Linux, han creado el -<strong>Contrato Social Debian</strong>. La parte del contrato llamada -<a href="#guidelines">Directrices del software libre de Debian (DFSG)</A>, inicialmente diseñado -como un conjunto de compromisos que acatamos, ha sido adoptado por la comunidad -del software libre como la base de la -<a href="http://www.opensource.org/osd.html">Definición de Open Source</a>. +<P>Debian, los desarrolladores del sistema Debian GNU/Linux, han +creado el <strong>Contrato Social Debian</strong>. La parte del +contrato llamada <a href="#guidelines">Directrices del software libre +de Debian (DFSG)</A>, inicialmente diseñado como un conjunto de +compromisos que acatamos, ha sido adoptado por la comunidad del +software libre como la base de la <a +href="http://www.opensource.org/osd.html">Definición de Open +Source</a>. <HR> -<H2>"Contrato Social" con la Comunidad del Software Libre</H2> +<H2>«Contrato Social» con la Comunidad del Software Libre</H2> <OL> <LI><P><strong>Debian Permanecerá 100% Software Libre</strong> <P>Prometemos mantener la Distribución GNU/Linux enteramente software libre. Dado que hay muchas definiciones de software libre, incluimos las guías que usaremos para determinar si el software -es "<em>libre</em>" más abajo. Daremos soporte a nuestros usuarios que +es «<em>libre</em>» más abajo. Daremos soporte a nuestros usuarios que desarrollen y ejecuten software que no sea libre en Debian, pero nunca haremos al sistema dependiente de un elemento de tal software.</P> <LI><strong>Recompensaremos a la Comunidad del Free Software</strong> @@ -52,8 +54,8 @@ Software Libre</strong> <P>Reconocemos que algunos de nuestros usuarios necesitan usar programas que no sigan las <a href="#guidelines">Directrices del Software Libre de Debian (DFSG)</a>. - Hemos creado las áreas "<tt>contrib</tt>" y -"<tt>non-free</tt>" en nuestro archivo de FTP para este software. El + Hemos creado las áreas «<tt>contrib</tt>» y +«<tt>non-free</tt>» en nuestro archivo de FTP para este software. El software en estos directorios no es parte del sistema Debian, aunque ha sido configurado para usarse con Debian. Animamos a los fabricantes de CDs a leer las licencias de los paquetes de software en estos @@ -70,7 +72,7 @@ de software no libre. <P>La licencia de un componente de Debian no puede restringir a un tercero de vender o entregar el programa como componente de una distribución agregada conteniendo programas de diferentes fuentes. La -licencia no debe solicitar "royalties" u otras comisiones para esta +licencia no debe solicitar «royalties» u otras comisiones para esta venta.</P> <LI><P><strong>Código fuente</strong> <P>El programa debe incluir el código fuente completo, y debe @@ -82,7 +84,7 @@ la licencia del programa original.</P> <LI><P><strong>Integridad del Código Fuente del Autor</strong> <P>La licencia puede restringir la distribución del código fuente en forma modificada _<strong>sólo</strong>_ si la licencia permite la -distribución de "<tt>ficheros de parches</tt>" junto con el código +distribución de «<tt>ficheros de parches</tt>» junto con el código fuente con la intención de modificar el programa en el momento de compilarlo. La licencia debe permitir explícitamente la distribución de software a partir de código fuente modificado. La licencia puede @@ -116,21 +118,27 @@ que se distribuyan junto con el programa licenciado. Por ejemplo, la licencia no puede insistir que todos los demás programas distribuidos sobre el mismo medio deben ser software libre.</P> <LI><P><strong>Ejemplos de Licencia</strong> - <P>Las licencias "<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>", - "<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>", y - "<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artística</a></strong>" - son ejemplos de licencias que nosotros consideramos "<em>libres</em>". + <P>Las licencias «<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>», + «<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>», y + «<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artística</a></strong>» + son ejemplos de licencias que nosotros consideramos «<em>libres</em>». </OL> - <P><EM>Bruce Perens escribió el primer borrador de este documento y -lo refinó usando los comentarios de los desarrolladores de Debian -durante una conferencia a través de correo electrónico de un mes de -duración en junio de 1997. Más tarde eliminó las referencias -específicas de Debian de las Directrices de Debian para el Software -Libre para crear “La Definición de Open Source”.</EM> + <p><em>La expresión «contrato social con la comunidad de software +libre» fue sugerida por Ean Schuessler. El primer borrador de este +documento fue escrito por Bruce Perens, fue modificado por los +demásdesarrolladores de Debian durante una conferencia por correo +electrónico que duró un mes, junio de 1997 y <a +href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">aceptado</a> +como la normativa pública del Proyecto Debian.</em></p> - <HR> -<P><EM>Otras organizaciones pueden hacer trabajos derivados a partir -de este documento. Por favor, dé crédito al proyecto Debian si lo +<p><em>Posteriormente, Bruce Perens eliminó las referencias +específicas a Debian en las Directrices de Debian para el Software +Libre, creando <a +href="www.opensource.org/docs/definition.php">“La Definición de +Open Source”</a>.</em></p> + +<P><EM>Cualquier otra organización puede llevar a cabo trabajos derivados a partir +de este documento. Por favor, cite el crédito al proyecto Debian si así lo hace.</EM> |