diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona-guest> | 2014-10-17 22:15:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona-guest> | 2014-10-17 22:15:27 +0000 |
commit | eedeb1931907e03b4641a1c35ef1044603b5a1c4 (patch) | |
tree | 6404ec60a7dbb542845d1a31727d779da6d3e00b /spanish/partners | |
parent | 16d19cc0cc00264805fc846ad790ba95a3b498fc (diff) |
Update Spanish translation to version 1.125
CVS version numbers
spanish/partners/index.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'spanish/partners')
-rw-r--r-- | spanish/partners/index.wml | 455 |
1 files changed, 455 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/partners/index.wml b/spanish/partners/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..f7950427357 --- /dev/null +++ b/spanish/partners/index.wml @@ -0,0 +1,455 @@ +#use wml::debian::template title="Socios de Debian" BARETITLE=true +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" +#use wml::debian::translation-check translation="1.125" + +<H3>¿Qué es el Programa de Socios?</H3> +<div class="centerblock"> + <p>El Programa de Socios fue creado para reconocer a las empresas y + organizaciones que proporcionan asistencia continua a Debian. Debido al + apoyo especial proporcionado por estos socios, hemos sido capaces de + expandir y mejorar Debian. Nos gustaría reconocer oficialmente sus + esfuerzos, y continuar manteniendo una buena relación de trabajo.</p> +</div> + +<H3>¿Cómo puede mi organización contribuir a Debian?</H3> +<div class="centerblock"> + <p>Para las donaciones de dinero, equipo o servicios, visite + nuestra página de <A HREF="../donations">donaciones</A>.</p> + <p>Para obtener más información acerca del Programa de Socios de + Debian, visite la página del <A HREF="partners">Programa de Socios</A>.</p> +</div> + +<hr> + +<partnertable> + <typeofpartner "Socios de desarrollo"> +</partnertable> + + +<partnertable> +<div> + <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> + <partnerdesc> + <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha proporcionado varios + servidores y estaciones de trabajo de gama alta HPPA, IA-64 e IA-32 + a Debian, y HP da empleo a varios desarrolladores para que trabajen + en las adaptaciones de Debian a HPPA e IA-64. Para informarse acerca + de la implicación de HP en la comunidad Linux, vea + <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>. + + <p>HP es una de las mayores empresas de ordenadores del mundo, y + proporciona un amplio catálogo de productos y de servicios, como + toda clase de PCs, calculadoras, impresoras, escáneres, plotters, + sistemas de almacenamiento, servidores de red y equipo, software, etc. + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha proporcionado un nuevo + servidor de gama alta para el servicio cdbuilder de Debian. Además, Thomas Krenn patrocina + hardware para las DebConf y el puesto de Debian en LinuxTag de manera regular. Para + información sobre la implicación de Thomas Krenn en la comunidad Linux de software libre, + vea <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p> + + <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> es la tienda online +líder en Europa para sistemas de servidor y alojamiento de alta calidad. Ofrecen servidores +que se pueden montar en racks, servidores silenciosos y de bajo ruido, sistemas de almacenamiento +y soluciones de virtualización. Thomas Krenn es la única tienda de hardware que envía +servidores configurados individualmente en 24h en toda Europa. Y por supuesto, +¡soportan Debian como sistema operativo en sus servidores!</p> + </partnerdesc> + </div> + +<hr> +<div> + <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga a dos desarrolladores + de Debian para que trabajen en la adaptación de Debian a S/390 y paquetes + relacionados con Java, principalmente. Albergan el <a + href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal web</a> para Debian en + ordenadores S/390 y zSeries. También pagaron y trabajaron en los CDs + gratuitos que se dieron en la LinuxTag de 2001 en Stuttgart.</p> + + <p>trustsec ofrece soporte al cliente, consultoría y formación para + Debian en las arquitecturas Intel PC (i386), PowerPC e IBM S/390, y + están especializados en seguridad de red y desarrollo de software + en Java. Por favor, envíe un correo a + <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> para obtener + más información. + </partnerdesc> +</div> + +<hr> + +<div> + <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> tiene quince + desarrolladores Debian en plantilla, que hacen trabajo en Debian + como parte de sus tareas. También patrocinan de forma regular CDs y + otras cosas para <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> y + en general ayudan a Debian en Alemania.</p> + + <p>credativ es una consultora y empresa de servicios independiente + especializada en control de calidad en proyectos de TI, gestión de + sistemas y servicios Open Source. Junto con nuestros clientes + implementamos soluciones de código abierto a medida (preferiblemente + Software Libre por entero) que tengan gran potencial en reducción de + costes, migramos sistemas y ofrecemos soporte especializado para + redes enteras. + Para más información visite <url "http://www.credativ.de/">. + </partnerdesc> +</div> + +<hr> + +<div> + <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> +está fuertemente implicada en la creación y prueba de un nuevo instalador de Debian, +y en la localización de Debian. +</p> + +<p>Skolelinux es un esfuerzo para crear una «Pure Blend» de Debian preparada +para escuelas y universidades. La sencilla + instalación de 3 preguntas resulta en un sistema preconfigurado +para ajustarse a un entorno escolar, sin precisar apenas conocimientos sobre Linux o redes. Esto incluye 15 servicios preconfigurados, y un entorno localizado (traducido).</p> + </partnerdesc> +</div> + +<hr> + +<div> + + <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/"> + <partnerdesc> + <p>Desde 2002, Genesi ha proporcionado a la comunidad Debian +el hardware que diseña y desarrolla. Genesi también tiene desarrolladores de Debian +en plantilla para soportar sus plataformas.</p> + <p>Los ordenadores basados en ARM <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a> + de Genesi están diseñados para proporcionar recursos de computación de bajo coste + y energéticamente eficientes al mercado más amplio. Para información sobre + la implicación de Genesi en la comunidad Linux de software libre, visite + <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> ayuda a Debian a proteger + su infraestructura de problemas de energía, y emplea a desarrolladores + de Debian para trabajar en el soporte de SAI y dispositivos de alimentación + a través de <a href="http://www.networkupstools.org/">Network + UPS Tools</a> y paquetes relacionados.</p> + + <p>Eaton es un líder tecnológico global en componentes eléctricos y sistemas + de alimentación de calidad, distribución y control; componentes hidráulicos + sistemas y servicios para equipamiento industrial y móvil; sistemas de + combustible aeroespacial, hidráulicos y neumáticos para uso militar y comercial; + y sistemas de tren de conducción y energía de automóviles y camiones, para + rendimiento, economía de combustible y seguridad. Eaton tiene aproximadamente + 75.000 empleados y vende productos a sus cliente en más de 150 países, + con ventas de 15.400 millones de dólares en 2008..</p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha proporcionado varias + máquinas ARM que conforman el grueso de la infraestructura ARM de Debian. + Además, Simtec emplea a varios desarrolladores que contribuyen a través + de la adaptación de Debian a ARM.</p> + + <p>Simtec es un proveedor líder de productos de computación basados en ARM. + Tenemos una gama de + <a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">placas</a> que + sirven a un amplio rango de usos dentro del mercado de sistemas embebidos. + Proporcionamos una completa gama de productos y soluciones que pueden + adaptarse a las necesidades de los clientes, desde soluciones integradoras + listas para usar hasta diseños completamente a medida. Todos nuestros productos + se montan con herramientas y sistemas operativos de software libre.</p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> y + <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> han proporcionado a Debian + varias máquinas basadas en Loongson. Para información sobre la implicación + de Loongson en la comunidad Linux, vea + <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux en Loongson</a>.</p> + + <p>Los procesadores Loongson son una serie de procesadores compatibles con MIPS. + Han sido ampliamente usados en muchas áreas, como escritorios, servidores, + aplicaciones embebidads, computación de alto rendimiento, etc. Para más información, + contacte con <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p> + </partnerdesc> + </div> + +</partnertable> + +<partnertable> + <typeofpartner "Socios Financieros"> +</partnertable> + +<div class="centerblock"> + <p>Las siguientes organizaciones han <A HREF="../donations">donado dinero</A> + al Proyecto Debian como medio para contribuir a través del +<A HREF="partners">Programa de Socios de Debian</A>.</p> +</div> + +<partnerdisplaytable> + + <partnertablerow> + + <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/"> + + <partnerdesc2> + <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> es el editor + basado en Munich del libro <A + HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. Por cada libro vendido, + el editor y el autor conjuntamente donan 1€ al Proyecto Debian. + + <p>Open Source Press se especializa en libros sobre Linux y software libre, + escritos por autores con considerable experiencia en esos campos, + y producidos en cooperación estrecha con sus respectivas comunidades. + Las publicaciones de Open Source Press son famosas por su calidad + y profundidad.</p> + </partnerdesc2> + + </partnertablerow> + + <partnertablerow> + <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/"> + <partnerdesc2> + Basada en San Francisco, <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch + Press</A>, editor de "The Finest in Geek Entertainment," es co-editor + del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. + La empresa es bien conocida por publicar títulos de alta calidad en una + amplia gama de temas, incluyendo sistemas operativos alternativos, redes, + hacking, programación, y LEGO. No Starch Press dona al Proyecto Debian + 1$ de la venta de cada copia de "El Sistema Debian". + </partnerdesc2> + + +</partnerdisplaytable> + + +<hr> + + +<partnertable> + <typeofpartner "Socios de Servicio"> +</partnertable> + +<partnertable> + <div> + <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> + <partnerdesc> + <p><A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (antes Novare) + proporciona varias máquinas a Debian, así como servicios de + administración de servidores y alojamiento. + + <p>Brainfood es una empresa de soluciones tecnológicas, cuyo objetivo + es trabajar para producir la solución ideal para una necesidad + concreta, tanto si es un sitio web, como si es una aplicación + de enseñanza a distancia por intranet o un desarrollo a medida. + Para más información, póngase en contacto con + <A HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.</p> + </partnerdesc> + </div> + +<hr> + +<div> + <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> + <partnerdesc> + <p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nos proporciona + conjuntos de CD-ROM de Debian GNU/Linux para ferias y eventos de ese + tipo. Estos CDs ayudan a promover Debian poniendo el sistema en las + manos de los usuarios potenciales y actuales.</p> + + <p>Linux Central vende todas las últimas versiones de Linux y productos + como software comercial, libros, hardware, y versiones de las + distribuciones de Linux más importantes. En el sitio de Linux Central + también encontrará noticias e información básica sobre Linux, o podrá + suscribirse para estar al día de de todos los productos recién lanzados + o los especiales de cada día. Para más información, póngase en + contacto con + <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>. + </partnerdesc> + </div> + +<hr> + + + <div> + <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/"> + <partnerdesc> + <p> + <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (anteriormente Black + Cat Networks) es un ISP de Reino Unido especializado en alojamiento dedicado. + Proporciona servidores dedicados, soluciones de servidores gestionados, + servicios de colocación y servidores virtuales VPS. + </p> + + <p> + Aloja algunas máquinas de desarrollo de Debian, + <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> y + <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>. + </p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Laboratorio de Software Libre de la Universidad Estatal de Oregon" osuosl.jpg "http://osuosl.org/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://osuosl.org/">El Laboratorio de Software Libre de la Universidad + Estatal de Oregon</a> proporciona alojamiento y servicios de administración al + proyecto Debian.</p> + + <p>El Laboratorio de Software libre es un punto focal del desarrollo de software libre + en la Universidad Estatal de Oregón y más allá. El OSL proporcona desarrollo, + alojamiento y diversos servicios a la comunidad de Software Libre.</p> + </partnerdesc> + </div> + + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> apoya a la + comunidad Debian donando hardware, racks y ancho de banda para el alojamiento + de los servidores Debian alioth, arch y svn.</p> + + <p>Telegraaf Media ICT BV hace funcionar su infraestructura de internet + (aproximadamento 200 servidores basados en Intel) principalmente basada + en servidores Debian GNU/Linux; los administradores de sistemas son usuarios + de Debian altamente motivados y algunos son también mantenedores de Debian.</p> + + <p>Telegraaf Media Group hace funcionar algunos de los sitios web holandeses + más populares (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl y + http://www.dft.nl) así como los dos periódicos más grandes de los Países Bajos.</p> + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> es el proveedor de la red troncal + de la red del área metropolitana de Darmstadt. Apoya a Debian alojando varios + servidores debian.org y debian.net así como la red buildd para experimental y + máquinas debconf.org.</p> + + <p>man-da.de GmbH opera MANDA, una red de área amplia en la región de South Hessen + conectando organizaciones educativas y de investigación a un anillo de red +redundante de alta velocidad y proporcionando acceso a internet. La empresa pertenece a TU + Darmstadt y la Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstad, y además de operar MANDA + también proporciona consultoría de TI y servicios de TI a ambas universidades.</p> + + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> + nos apoya proporcionando servicios de alojamiento y patrocinion para la Conferencia + Debian.</p> + + <p>Son un Proveedor de Servicios de Internet (ISP) líder en el Reino Unido, + y proporciona alojamiento escalable, potente y económico, con muchos extras + <q>geek friendly</q> como estándar. + Despliega extenisvamente Debian GNU/Linux en su red, y la recomienda como la + <q>Distribución de Elección</q> a cualquier cliente que no está 100% seguro + de qué escoger.</p> + + </partnerdesc> + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.1and1.info/">1&1</a> nos apoya proporcionando + varios servidores en su centro de datos de alto rendimiento de Karlsruhe.</p> + + <p>1&1 es uno de las empresas registradoras de dominio y proveedores + de alojamiento web más grandes a nivel mundial, con oficinas en Alemania, Francia, + Gran Bretaña, España y los Estados Unidos. Muchos de los más de 5 millones de sitios + web y otros servicios gestionados por 1&1 funcionan en un entorno basado en Debian + usando varios miles de servidores.</p> + + </partnerdesc> + + + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/"> + <partnerdesc> + <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provee hardware y servicios + de alojamiento al proyecto Debian, desde sus localizaciones, a través de una + conexión de alta velocidad. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a> + recibió un servidor IBM x360. </p> + + <p> Dembach Goo Informatik GmbH & Co. KG (DG-i) ofrece servicios + de consultoría sobre infraestructuras de TI, desarrollo de softare, y servicios + de alojamiento. DG-i apoya a los clientes analizando su entorno de TI, desarrollando + soluciones individuales de software y ajustando las aplicaciones del cliente para + una transición sin problemas hacia servicios alojados. La empresa diseña y soporta + conceptos de TI individuales y operacionales con estándares de alta + calidad especialmente en comercio electrónico y servicios financieros. DG-i + mantiene la infraestructura necesaria en sus centros de datos de Munich y + Dusseldorf.</p> + + </partnerdesc> + + </div> + + <hr> + + <div> + <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com"> + <partnerdesc> + + <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> apoya + Debian (y SPI Inc) proporcionando facilidades para el registro de dominios.</p> + <p>Son una empresa de alojamiento web, registro de dominio y co-localización basada + en Reino Unido.</p> + + </partnerdesc> + + + </div> + + +</partnertable> + + |