aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona-guest>2014-10-17 22:15:27 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona-guest>2014-10-17 22:15:27 +0000
commiteedeb1931907e03b4641a1c35ef1044603b5a1c4 (patch)
tree6404ec60a7dbb542845d1a31727d779da6d3e00b /spanish/partners
parent16d19cc0cc00264805fc846ad790ba95a3b498fc (diff)
Update Spanish translation to version 1.125
CVS version numbers spanish/partners/index.wml: 1.9 -> 1.10
Diffstat (limited to 'spanish/partners')
-rw-r--r--spanish/partners/index.wml455
1 files changed, 455 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/partners/index.wml b/spanish/partners/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..f7950427357
--- /dev/null
+++ b/spanish/partners/index.wml
@@ -0,0 +1,455 @@
+#use wml::debian::template title="Socios de Debian" BARETITLE=true
+#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.125"
+
+<H3>¿Qué es el Programa de Socios?</H3>
+<div class="centerblock">
+ <p>El Programa de Socios fue creado para reconocer a las empresas y
+ organizaciones que proporcionan asistencia continua a Debian. Debido al
+ apoyo especial proporcionado por estos socios, hemos sido capaces de
+ expandir y mejorar Debian. Nos gustaría reconocer oficialmente sus
+ esfuerzos, y continuar manteniendo una buena relación de trabajo.</p>
+</div>
+
+<H3>¿Cómo puede mi organización contribuir a Debian?</H3>
+<div class="centerblock">
+ <p>Para las donaciones de dinero, equipo o servicios, visite
+ nuestra página de <A HREF="../donations">donaciones</A>.</p>
+ <p>Para obtener más información acerca del Programa de Socios de
+ Debian, visite la página del <A HREF="partners">Programa de Socios</A>.</p>
+</div>
+
+<hr>
+
+<partnertable>
+ <typeofpartner "Socios de desarrollo">
+</partnertable>
+
+
+<partnertable>
+<div>
+ <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/">
+ <partnerdesc>
+ <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha proporcionado varios
+ servidores y estaciones de trabajo de gama alta HPPA, IA-64 e IA-32
+ a Debian, y HP da empleo a varios desarrolladores para que trabajen
+ en las adaptaciones de Debian a HPPA e IA-64. Para informarse acerca
+ de la implicación de HP en la comunidad Linux, vea
+ <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>.
+
+ <p>HP es una de las mayores empresas de ordenadores del mundo, y
+ proporciona un amplio catálogo de productos y de servicios, como
+ toda clase de PCs, calculadoras, impresoras, escáneres, plotters,
+ sistemas de almacenamiento, servidores de red y equipo, software, etc.
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> ha proporcionado un nuevo
+ servidor de gama alta para el servicio cdbuilder de Debian. Además, Thomas Krenn patrocina
+ hardware para las DebConf y el puesto de Debian en LinuxTag de manera regular. Para
+ información sobre la implicación de Thomas Krenn en la comunidad Linux de software libre,
+ vea <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
+
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> es la tienda online
+líder en Europa para sistemas de servidor y alojamiento de alta calidad. Ofrecen servidores
+que se pueden montar en racks, servidores silenciosos y de bajo ruido, sistemas de almacenamiento
+y soluciones de virtualización. Thomas Krenn es la única tienda de hardware que envía
+servidores configurados individualmente en 24h en toda Europa. Y por supuesto,
+¡soportan Debian como sistema operativo en sus servidores!</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+<hr>
+<div>
+ <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> paga a dos desarrolladores
+ de Debian para que trabajen en la adaptación de Debian a S/390 y paquetes
+ relacionados con Java, principalmente. Albergan el <a
+ href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal web</a> para Debian en
+ ordenadores S/390 y zSeries. También pagaron y trabajaron en los CDs
+ gratuitos que se dieron en la LinuxTag de 2001 en Stuttgart.</p>
+
+ <p>trustsec ofrece soporte al cliente, consultoría y formación para
+ Debian en las arquitecturas Intel PC (i386), PowerPC e IBM S/390, y
+ están especializados en seguridad de red y desarrollo de software
+ en Java. Por favor, envíe un correo a
+ <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> para obtener
+ más información.
+ </partnerdesc>
+</div>
+
+<hr>
+
+<div>
+ <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> tiene quince
+ desarrolladores Debian en plantilla, que hacen trabajo en Debian
+ como parte de sus tareas. También patrocinan de forma regular CDs y
+ otras cosas para <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> y
+ en general ayudan a Debian en Alemania.</p>
+
+ <p>credativ es una consultora y empresa de servicios independiente
+ especializada en control de calidad en proyectos de TI, gestión de
+ sistemas y servicios Open Source. Junto con nuestros clientes
+ implementamos soluciones de código abierto a medida (preferiblemente
+ Software Libre por entero) que tengan gran potencial en reducción de
+ costes, migramos sistemas y ofrecemos soporte especializado para
+ redes enteras.
+ Para más información visite <url "http://www.credativ.de/">.
+ </partnerdesc>
+</div>
+
+<hr>
+
+<div>
+ <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>
+está fuertemente implicada en la creación y prueba de un nuevo instalador de Debian,
+y en la localización de Debian.
+</p>
+
+<p>Skolelinux es un esfuerzo para crear una «Pure Blend» de Debian preparada
+para escuelas y universidades. La sencilla
+ instalación de 3 preguntas resulta en un sistema preconfigurado
+para ajustarse a un entorno escolar, sin precisar apenas conocimientos sobre Linux o redes. Esto incluye 15 servicios preconfigurados, y un entorno localizado (traducido).</p>
+ </partnerdesc>
+</div>
+
+<hr>
+
+<div>
+
+ <partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p>Desde 2002, Genesi ha proporcionado a la comunidad Debian
+el hardware que diseña y desarrolla. Genesi también tiene desarrolladores de Debian
+en plantilla para soportar sus plataformas.</p>
+ <p>Los ordenadores basados en ARM <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a>
+ de Genesi están diseñados para proporcionar recursos de computación de bajo coste
+ y energéticamente eficientes al mercado más amplio. Para información sobre
+ la implicación de Genesi en la comunidad Linux de software libre, visite
+ <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> ayuda a Debian a proteger
+ su infraestructura de problemas de energía, y emplea a desarrolladores
+ de Debian para trabajar en el soporte de SAI y dispositivos de alimentación
+ a través de <a href="http://www.networkupstools.org/">Network
+ UPS Tools</a> y paquetes relacionados.</p>
+
+ <p>Eaton es un líder tecnológico global en componentes eléctricos y sistemas
+ de alimentación de calidad, distribución y control; componentes hidráulicos
+ sistemas y servicios para equipamiento industrial y móvil; sistemas de
+ combustible aeroespacial, hidráulicos y neumáticos para uso militar y comercial;
+ y sistemas de tren de conducción y energía de automóviles y camiones, para
+ rendimiento, economía de combustible y seguridad. Eaton tiene aproximadamente
+ 75.000 empleados y vende productos a sus cliente en más de 150 países,
+ con ventas de 15.400 millones de dólares en 2008..</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Simtec Electronics" simtec.gif "http://www.simtec.co.uk/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.simtec.co.uk">Simtec</a> ha proporcionado varias
+ máquinas ARM que conforman el grueso de la infraestructura ARM de Debian.
+ Además, Simtec emplea a varios desarrolladores que contribuyen a través
+ de la adaptación de Debian a ARM.</p>
+
+ <p>Simtec es un proveedor líder de productos de computación basados en ARM.
+ Tenemos una gama de
+ <a href="http://www.simtec.co.uk/products/boards.html">placas</a> que
+ sirven a un amplio rango de usos dentro del mercado de sistemas embebidos.
+ Proporcionamos una completa gama de productos y soluciones que pueden
+ adaptarse a las necesidades de los clientes, desde soluciones integradoras
+ listas para usar hasta diseños completamente a medida. Todos nuestros productos
+ se montan con herramientas y sistemas operativos de software libre.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> y
+ <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> han proporcionado a Debian
+ varias máquinas basadas en Loongson. Para información sobre la implicación
+ de Loongson en la comunidad Linux, vea
+ <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux en Loongson</a>.</p>
+
+ <p>Los procesadores Loongson son una serie de procesadores compatibles con MIPS.
+ Han sido ampliamente usados en muchas áreas, como escritorios, servidores,
+ aplicaciones embebidads, computación de alto rendimiento, etc. Para más información,
+ contacte con <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+</partnertable>
+
+<partnertable>
+ <typeofpartner "Socios Financieros">
+</partnertable>
+
+<div class="centerblock">
+ <p>Las siguientes organizaciones han <A HREF="../donations">donado dinero</A>
+ al Proyecto Debian como medio para contribuir a través del
+<A HREF="partners">Programa de Socios de Debian</A>.</p>
+</div>
+
+<partnerdisplaytable>
+
+ <partnertablerow>
+
+ <partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
+
+ <partnerdesc2>
+ <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> es el editor
+ basado en Munich del libro <A
+ HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>. Por cada libro vendido,
+ el editor y el autor conjuntamente donan 1&euro; al Proyecto Debian.
+
+ <p>Open Source Press se especializa en libros sobre Linux y software libre,
+ escritos por autores con considerable experiencia en esos campos,
+ y producidos en cooperación estrecha con sus respectivas comunidades.
+ Las publicaciones de Open Source Press son famosas por su calidad
+ y profundidad.</p>
+ </partnerdesc2>
+
+ </partnertablerow>
+
+ <partnertablerow>
+ <partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
+ <partnerdesc2>
+ Basada en San Francisco, <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch
+ Press</A>, editor de "The Finest in Geek Entertainment," es co-editor
+ del libro <A HREF="http://debiansystem.info/">El Sistema Debian</A>.
+ La empresa es bien conocida por publicar títulos de alta calidad en una
+ amplia gama de temas, incluyendo sistemas operativos alternativos, redes,
+ hacking, programación, y LEGO. No Starch Press dona al Proyecto Debian
+ 1$ de la venta de cada copia de "El Sistema Debian".
+ </partnerdesc2>
+
+
+</partnerdisplaytable>
+
+
+<hr>
+
+
+<partnertable>
+ <typeofpartner "Socios de Servicio">
+</partnertable>
+
+<partnertable>
+ <div>
+ <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p><A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (antes Novare)
+ proporciona varias máquinas a Debian, así como servicios de
+ administración de servidores y alojamiento.
+
+ <p>Brainfood es una empresa de soluciones tecnológicas, cuyo objetivo
+ es trabajar para producir la solución ideal para una necesidad
+ concreta, tanto si es un sitio web, como si es una aplicación
+ de enseñanza a distancia por intranet o un desarrollo a medida.
+ &nbsp; Para más información, póngase en contacto con
+ <A HREF="mailto:debian-contact@brainfood.com">debian-contact@brainfood.com</A>.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+<hr>
+
+<div>
+ <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> nos proporciona
+ conjuntos de CD-ROM de Debian GNU/Linux para ferias y eventos de ese
+ tipo. Estos CDs ayudan a promover Debian poniendo el sistema en las
+ manos de los usuarios potenciales y actuales.</p>
+
+ <p>Linux Central vende todas las últimas versiones de Linux y productos
+ como software comercial, libros, hardware, y versiones de las
+ distribuciones de Linux más importantes. En el sitio de Linux Central
+ también encontrará noticias e información básica sobre Linux, o podrá
+ suscribirse para estar al día de de todos los productos recién lanzados
+ o los especiales de cada día. &nbsp; Para más información, póngase en
+ contacto con
+ <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>.
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+<hr>
+
+
+ <div>
+ <partnerlogo "RapidSwitch" rapidswitch.gif "http://www.rapidswitch.com/">
+ <partnerdesc>
+ <p>
+ <a href="http://www.rapidswitch.com/">RapidSwitch</a> (anteriormente Black
+ Cat Networks) es un ISP de Reino Unido especializado en alojamiento dedicado.
+ Proporciona servidores dedicados, soluciones de servidores gestionados,
+ servicios de colocación y servidores virtuales VPS.
+ </p>
+
+ <p>
+ Aloja algunas máquinas de desarrollo de Debian,
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero">Caballero</a> y
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi?host=sarti">Sarti</a>.
+ </p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Laboratorio de Software Libre de la Universidad Estatal de Oregon" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://osuosl.org/">El Laboratorio de Software Libre de la Universidad
+ Estatal de Oregon</a> proporciona alojamiento y servicios de administración al
+ proyecto Debian.</p>
+
+ <p>El Laboratorio de Software libre es un punto focal del desarrollo de software libre
+ en la Universidad Estatal de Oregón y más allá. El OSL proporcona desarrollo,
+ alojamiento y diversos servicios a la comunidad de Software Libre.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> apoya a la
+ comunidad Debian donando hardware, racks y ancho de banda para el alojamiento
+ de los servidores Debian alioth, arch y svn.</p>
+
+ <p>Telegraaf Media ICT BV hace funcionar su infraestructura de internet
+ (aproximadamento 200 servidores basados en Intel) principalmente basada
+ en servidores Debian GNU/Linux; los administradores de sistemas son usuarios
+ de Debian altamente motivados y algunos son también mantenedores de Debian.</p>
+
+ <p>Telegraaf Media Group hace funcionar algunos de los sitios web holandeses
+ más populares (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl y
+ http://www.dft.nl) así como los dos periódicos más grandes de los Países Bajos.</p>
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> es el proveedor de la red troncal
+ de la red del área metropolitana de Darmstadt. Apoya a Debian alojando varios
+ servidores debian.org y debian.net así como la red buildd para experimental y
+ máquinas debconf.org.</p>
+
+ <p>man-da.de GmbH opera MANDA, una red de área amplia en la región de South Hessen
+ conectando organizaciones educativas y de investigación a un anillo de red
+redundante de alta velocidad y proporcionando acceso a internet. La empresa pertenece a TU
+ Darmstadt y la Universidad de Ciencias Aplicadas de Darmstad, y además de operar MANDA
+ también proporciona consultoría de TI y servicios de TI a ambas universidades.</p>
+
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a>
+ nos apoya proporcionando servicios de alojamiento y patrocinion para la Conferencia
+ Debian.</p>
+
+ <p>Son un Proveedor de Servicios de Internet (ISP) líder en el Reino Unido,
+ y proporciona alojamiento escalable, potente y económico, con muchos extras
+ <q>geek friendly</q> como estándar.
+ Despliega extenisvamente Debian GNU/Linux en su red, y la recomienda como la
+ <q>Distribución de Elección</q> a cualquier cliente que no está 100% seguro
+ de qué escoger.</p>
+
+ </partnerdesc>
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.1and1.info/">1&amp;1</a> nos apoya proporcionando
+ varios servidores en su centro de datos de alto rendimiento de Karlsruhe.</p>
+
+ <p>1&amp;1 es uno de las empresas registradoras de dominio y proveedores
+ de alojamiento web más grandes a nivel mundial, con oficinas en Alemania, Francia,
+ Gran Bretaña, España y los Estados Unidos. Muchos de los más de 5 millones de sitios
+ web y otros servicios gestionados por 1&amp;1 funcionan en un entorno basado en Debian
+ usando varios miles de servidores.</p>
+
+ </partnerdesc>
+
+
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provee hardware y servicios
+ de alojamiento al proyecto Debian, desde sus localizaciones, a través de una
+ conexión de alta velocidad. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
+ recibió un servidor IBM x360. </p>
+
+ <p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) ofrece servicios
+ de consultoría sobre infraestructuras de TI, desarrollo de softare, y servicios
+ de alojamiento. DG-i apoya a los clientes analizando su entorno de TI, desarrollando
+ soluciones individuales de software y ajustando las aplicaciones del cliente para
+ una transición sin problemas hacia servicios alojados. La empresa diseña y soporta
+ conceptos de TI individuales y operacionales con estándares de alta
+ calidad especialmente en comercio electrónico y servicios financieros. DG-i
+ mantiene la infraestructura necesaria en sus centros de datos de Munich y
+ Dusseldorf.</p>
+
+ </partnerdesc>
+
+ </div>
+
+ <hr>
+
+ <div>
+ <partnerlogo "Mythic Beasts" mythic-beasts.png "http://www.mythic-beasts.com">
+ <partnerdesc>
+
+ <p><a href="http://www.mythic-beasts.com">Mythic Beasts Ltd.</a> apoya
+ Debian (y SPI Inc) proporcionando facilidades para el registro de dominios.</p>
+ <p>Son una empresa de alojamiento web, registro de dominio y co-localización basada
+ en Reino Unido.</p>
+
+ </partnerdesc>
+
+
+ </div>
+
+
+</partnertable>
+
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy