diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2023-10-05 20:44:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2023-10-05 20:44:01 +0200 |
commit | f860599d9f467c6c1ac326bb86fdca13d3daceda (patch) | |
tree | b9c65d0f2fa71487d9bdcb5811b994a15c45c764 /spanish/intro | |
parent | 990fdc128cc47e6bcd66132313442b1d95a54ae9 (diff) |
[Spanish] Remove old text that was never used and removed from English some years ago
Diffstat (limited to 'spanish/intro')
-rw-r--r-- | spanish/intro/businesses.wml.wrk | 223 |
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/spanish/intro/businesses.wml.wrk b/spanish/intro/businesses.wml.wrk deleted file mode 100644 index 159f32035ca..00000000000 --- a/spanish/intro/businesses.wml.wrk +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -#!wml -o ../../../debian.org/intro/%BASE.html.es -#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux - is Good for Business" - -<H1>Debian GNU/Linux es Bueno para las Empresas</H1> - -<P>Si las ventas de nuestro último CD representan alguna indicación, el uso - de <A HREF="https://www.debian.org/">Debian GNU/Linux</A> alrededor del - mundo está creciendo rápidamente. - - Nos gusta pensar que esto se debe a que Debian es un sistema bien - diseñado y fácil de instalar. - - En particular, nos hemos dado cuenta de que el uso de Debian en las empresas - ha estado creciendo tremendamente. El uso de Linux en las empresas ha - estado históricamente limitado, así que este es un cambio bienvenido. - -<P>Estas son algunas razones para que las empresas hayan comenzado a usar - Debian más y más: -<UL> -<LI>La calidad del software libre se ha probado a sí mismo. -<LI>El acceso garantizado al código fuente permite a las compañías a adaptar - fácilmente el software, y elimina el miedo de que el software no será - soportado en el futuro. -<LI>El crecimiento de un gran número de compañías que se especializen en dar - soporte de Debian. Además, muchas personas que ayudan a producir Debian - responden preguntas en las listas de correo de los usuarios. Usted no - puede pagar por un soporte como éste en la mayoría de las compañías, ni mucho menos conseguirlo grátis. -<LI>Facilidad de desarrollo. Las compañías que se han cambiado a Linux han - conseguido tiempos de desarrollos muchas veces más rapido. Además, ya que - se basa en Unix, el código es altamente portable y permite que más código - se reutilizado en diferentes proyectos. Un desarrollo más rápido y fácil - significa costes más bajos y clientes más felices. -<LI>Bajo coste. Debian esencialmente elimina el coste inicial del sistema - operativo. En adición, el coste de la mayoría de software añadido que es - instalado tipicamente en los computadores puede ser evitado. - Con tantas empresas instalando US$1000 o más de software en cada computador, - el ahorro crece rápidamente. - -<LI>Seguridad. Linux es probado en el tiempo y se está volviento extremadamente - seguro. En estos momentos es <em>mucho</em> más seguro que cualquiera - de los sistemas que produce Microsoft. En el caso de que se encuentren - problemas relacionados con la seguridad, es usual que un arreglo esté - disponible en menos de una semana. Nuevamente, la disponibilidad es una - ventaja aquí, se ha demostrado que la seguridad a través de la oscuridad - no es seguridad después de todo. -<LI>Confiabilidad. Muchos sistemas Linux han estado trabajando durante semanas, - e incluso por meses sin parar ni un momento. Generalmente, sólo han - tenido que ser reinicializados debido a actualizaciones de hardware o - daños en el hardware. -<LI>Interoperabilidad. Con Debian, no se tiene que preocupar por la - interoperabilidad entre las máquina. El trabajo en red es una parte - fundamental del sistema, y, usando Samba, cualquier máquina Debian puede - comunicarse fácilmente con sus máquinas Windows95 o WindowsNT. Después de - todo, no esperamos que actualice todas sus máquinas a Debian a la vez. -</UL> - -<P>Todos estos puntos pueden tener un importante impácto en la línea -base - los beneficios. En este mercado competitivo, cualquier ventaja -que usted pueda obtener sobre sus competidores, es necesaria. - -<P>Debajo se encuentra una lista de empresas que usan Debian en su lugar de - trabajo. Si desea que su empresa se muestre aquí, simplemente envíe un - correo electrónico a <A HREF="mailto:webmaster@debian.org"> - webmaster@debian.org</A> dando su empresa, una dirección de contacto - (ambas, correo electrónico y correo normal), número de máquinas que están - usando Debian y cómo las están usando (desarrollo, aulas de clase, ISP, etc) -<HR> - -<PRE> -1. Ben Gertzfield <che@imsa.edu> - - un pequeño ISP (got.net) en Santa Cruz, Ca., con "5 586/133s" - -2. Dave Cinege <dcinege@psychosis.com> - - "instaló 5 servidores de red para el Colegio de Arte de Massachusetts. P166's, - uno de ellas dual, todos con PCI DPT SmartRAID HBAs de doble canal, - cajas RAID, y 45+ GB de almacenamiento en varios RAIDS. Todo fue instalado - con Debian 1.3.0, y se actualizaron a 1.3.1... ellas mismas." - -3. Andrew Howell <andrew@avon.it.net.au> - - "Corro un ISP pequeño que ha sido 100% Debian desde la versión 0.91" - -4. Andreas Jellinghaus <aj@dungeon.inka.de> - - "Añada inka.de : un pequeño ISP alemán con cerca de 1000 usuarios. 100% Debian." - - "empiezo a trabajar este mes en un proveedor alemán de internet: usan linux - y Win NT. Linux tiene 5 veces más la carga y 5 veces menos trabajo. Buena cosa esta - caja NT: puede comparar de esta manera :-)" - -5. Tim Sailer <sailer@sun10.sep.bnl.gov> - - "Agregue Coastal Internet, Inc. (buoy.com). 100% Debian." - -6. David Welton <davidw@cks.com> - - "Los ISP son buenas noticias, desde luego, pero lo que realmente me impresionó - fue que la gente de Linux Journal se decidieron a ir con Debian." - -7. Vincent Renardias <vincent@waw.com> - - "Agregue WaW (www.waw.com), mayormente Debian (6 máquinas Debian, 1 Slackware)" - -8. Steve Phillips <sjp@siliconlogic.com> - - "Claro! Soy un ingeniero diseñador de ASICs. Mi compañía usa Debian para - sustituir estaciones de trabajo SUN y como un servidor para los directorios - home, para correo, web, etc. De ésta forma utilizamos las máquinas SUN sólo para trabajo CAD." - -9. Sent in by Gergely Madarasz <gorgo@caesar.elte.hu> - - "Dos ISPs ie Hungria: - alarmix.net (la más grande "pequeña" isp aquí) y - telnet.hu - Ambas usan Debian en sus servidores (yo convencí a sus dueños sobre de - Debian en el primer lugar ;))". - -10. Shaun Fielder <shaun@osa.com.au> - X/Motif Software Engineer - Open Software Associates Ltd. - PO Box 4414, Ringwood, Victoria, 3134, AUSTRALIA. - Phone: +613 9871-1662, Fax: +613 9871 1711 - - "Sip. La compañía para que trabajo, Open Software Associates (vea - www.osa.com.au para ver quienes somos y qué hacemos :-), usa Linux - fuertemente, especialmente Debian." - - Tres de nuestros ingenieros de software (de los cuales yo soy uno) usan - Debian exclusivamente para el desarrollo de los productos de la compañía. - - Tambien tenemos un servidor de fabricación, un servidor de acceso remoto y - dos servidores de archivos, todo corriendo Debian 1.3.x. - - (También tenemos dos cajas con Slackware, y otro par de Red Hat. - Nuestra oficinas en EEUU y Alemania también usan Linux, pero no estoy - muy seguro cuantas y/o cuales distribuciones usan, aunque se que los - de EEUU prefieren Red Hat. Estoy trabajando en eso, desde luego :-) - - Nuestros sistemas Linux siempre han excedido la estabilidad y funcionalidad - de todos los unixes comerciales basados en PC que he tenido que usar aquí." - -11. Nick Busigin <nick@xwing.org> - - "Soy un ingeniero de control de sistemas y uso Debian exclusivamente para - mi computación personal, al igual que mi hijo de 15 años. En el trabajo - instalé un sistema Debian GNU/Linux para proveer servicios Web y de correo - electrónico para nuestro grupo de ingeniería. Estoy planeando usar - Debian GNU/Linux en SCADA y posiblemente en aplicaciones de control en - el próximo año." - -12. Envíado por Colin R. Telmer <mailto:telmerco@qed.econ.queensu.ca> - Institute of Intergovernmental Relations - School of Policy Studies Building, Room 309, Queen's University - Kingston, Ontario, Canada, K7L-3N6 (613)545-6000x4219 - <http://terrapin.econ.queensu.ca> - - "Sólo agregue otro - aunque soy un estudiante de economía, mi departamento - (las máquinas de la facultad y los servidores del departamento) están siendo - convertidos a Debian, desde Win95 y AIX. Saludos." - -13. Eloy A. Paris <eparis@ven.ra.rockwell.com> - Information Technology Department - Rockwell Automation de Venezuela - Telephone: +58-2-9432311 Fax: +58-2-9431645 - - "Bueno, estoy muy orgullosos de lo que hemos logrado con Debian: trabajo - para una compañía multinacional y en la subsidiaria donde estoy localizado - (Venezuela) usamos Debian en 3 servidores distintos (6 servidores en un futuro - cercano)." - - En la oficina principal el servidor principal corre DNS, WWW, correo, - acceso remoto (PPP/SLIP), Samba, UUCP y news. - - Otro sistema está conectado con una linea dedicada a la oficina principal - y tiene un servidor Debian que provee correo, DNS, Samba y puenteo - (N. del T.: bridging) con IP Masquerading entre dos LANs. - - En otro servidor (en otro país) hay otro sistema Debian que provee básicamente - los mismos servicios (DNS, correo, acceso remoto, Samba, UUCP). - - Todo es bastante estable y he sido capaz de actualizar todos los servidores - a las nuevas versiones de Debian sin tener que, siquiera, reiniciar o estar - físicamente en el mismo lugar donde está el servidor. Muy bueno. - - Todas las cajas Debian son 100% estables. La disponibilidad es también - perfecta. Eso contrasta con, por ejemplo, nuestro servidor Novell que - fallaba muchas veces antes que actualizara algunos NLMs (no sé cual era - el que causaba problemas). - - La decisión de usar Debian (Linux) fue tomada localmente. Convencí a la - gerencia de ir con Linux y después de que empezaron a ver resultados yo - obtuve recursos. - - Gracias Debian, gracias Linux y gracias Linus y compañía en primer lugar." - -14. Christopher J. Fearnley <cjf@netaxs.com> - Linux/Internet Consulting - http://www.netaxs.com/~cjf - ftp://ftp.netaxs.com/people/cjf - - Y mis clientes ISP: - nothinbut.net (100% servidores Debian) - keystonenet.com (100% servidores Debian) - onit.net (100% servidores Debian) - cyberworldnet.com (100% servidores Debian) - jaguarsystems.com (2 servidores Debian -- hay un NT que estoy tratando - de convertir) - -15. Philippe Troin <phil@fifi.org> - - "Además del que tengo en mi hogar, usamos un servidor Debian en el trabajo - como servidor de SMTP/www/ftp/tftp/dhcp/DNS y firewall. También traté de - convencer en el uso de Debian como servidor de archivos, pero fallé, Linux - ``sólo'' era 25-30% más rápido que NT (eek!!!)." - -</PRE> - -<HR> -<P>Volver a la <A href="../">página principal de Debian GNU/Linux</A>. - -<:= languages ("$(WML_SRC_DIRNAME)/../..", "intro", "$(WML_SRC_BASENAME)", "english") :> |