aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorRafa <rafa@rptv.info>2021-10-11 19:49:30 +0200
committerRafa <rafa@rptv.info>2021-10-11 19:49:30 +0200
commit378788cc609d565ed23d09eb2dd4dd16c0745207 (patch)
tree8a6e631f4149cd474443daeffcff0937ddc766a3 /spanish/intro
parentf493c9050f7d05056581023348799e975b086cd5 (diff)
Update Spanish translation to revision 668634...
Diffstat (limited to 'spanish/intro')
-rw-r--r--spanish/intro/people.wml110
1 files changed, 68 insertions, 42 deletions
diff --git a/spanish/intro/people.wml b/spanish/intro/people.wml
index bab2e01ea86..98087a6ded2 100644
--- a/spanish/intro/people.wml
+++ b/spanish/intro/people.wml
@@ -1,60 +1,86 @@
-#use wml::debian::template title="Las personas: quiénes somos, qué hacemos"
+#use wml::debian::template title="Las personas: quiénes somos y qué hacemos" MAINPAGE="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="ac8343f61b83fe988dbcb035d77af5bf09ba0709"
+#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e"
# translators: some text is taken from /intro/about.wml
-<h2>Desarrolladores y contribuidores</h2>
-<p>Debian es producido por cerca de un millar de desarrolladores
-activos distribuidos
-<a href="$(DEVEL)/developers.loc">por todo el mundo</a> que trabajan de forma voluntaria
-en su tiempo libre.
-Pocos de ellos se conocen en persona.
-La comunicación se realiza, principalmente, a través de correo electrónico (listas de correo en
-lists.debian.org) y de IRC (canal #debian en irc.debian.org).
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#history">¿Cómo empezó todo?<a>
+ <li><a href="#devcont">Desarrolladores y contribuidores</a>
+ <li><a href="#supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a>
+ <li><a href="#users">Usuarios de Debian</a>
+ </ul>
+</div>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia <span style="white-space: nowrap;">/&#712;de.bi.&#601;n/.</span> Se llama así por el creador de Debian, Ian Murdock, y por su esposa, Debra.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="history">¿Cómo empezó todo?</a></h2>
+
+<p>Fue en agosto de 1993 cuando Ian Murdock empezó a trabajar en un nuevo
+sistema operativo que se realizaría de manera abierta, en línea con el espíritu de Linux y
+GNU. Envió una invitación abierta a otros desarrolladores de software pidiéndoles
+que contribuyeran a una distribución de software basada en el núcleo Linux,
+que era relativamente nuevo en aquel entonces. Debian estaba pensado para ser creado de
+forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenido y soportado
+con el mismo cuidado, abrazando un diseño abierto, contribuciones y soporte
+procedentes de la comunidad de software libre.</p>
+
+<p>Comenzó como un grupo de pocos y fuertemente unidos hackers de software libre y
+creció gradualmente hasta convertirse en una comunidad grande y bien organizada de desarrolladores,
+contribuidores y usuarios.</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Lea la Historia completa</a></button></p>
+
+<h2><a id="devcont">Desarrolladores y contribuidores</a></h2>
+
+<p>
+Debian es una organización integrada en su totalidad por voluntarios y voluntarias. Más de mil desarrolladores
+en activo repartidos <a href="$(DEVEL)/developers.loc">por todo el mundo</a>
+trabajan en Debian en su tiempo libre. Pocos nos conocemos en
+persona. Nos comunicamos, principalmente, a través de correo electrónico (listas de correo
+en <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) y de IRC
+(canal #debian en irc.debian.org).
</p>
-<p>La lista completa de miembros oficiales de Debian se encuentra en
-<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, donde se gestiona la
-membresía. Una lista más amplia de contribuidores puede encontrarse en
-<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p>
+<p>
+La lista completa de miembros oficiales de Debian se encuentra en
+<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, y
+<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>
+muestra una lista con todos los contribuidores y equipos que trabajan en la
+distribución Debian.</p>
<p>El proyecto Debian tiene una <a href="organization">estructura organizada</a>
-cuidadosamente. Si desea más información sobre cómo es Debian por dentro,
-siéntase libre de navegar por el <a href="$(DEVEL)/">rincón del desarrollador</a>.</p>
-
-<h3><a name="history">¿Cómo empezó todo?</a></h3>
-
-<p>Debian comenzó en agosto de 1993 gracias a Ian Murdock como una nueva distribución
-que se realizaría de forma abierta, en la línea del espíritu de Linux y GNU. Debian estaba pensada
-para ser creada de forma cuidadosa y concienzuda, y ser mantenida y
-soportada con el mismo cuidado. Comenzó como un grupo de pocos y fuertemente unidos
-hackers de software libre y creció gradualmente hasta convertirse en una comunidad grande y bien
-organizada de desarrolladores y usuarios. Vea
-<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">la historia detallada</a>.</p>
-
-<p>Ya que mucha gente lo ha preguntado, Debian se pronuncia /&#712;de.bi.&#601;n/.
-Viene de los nombres del creador de Debian, Ian Murdock, y de su esposa,
-Debra.</p>
-
-<h2>Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</h2>
-
-<p>Muchos otros individuos y organizaciones forman parte de la comunidad Debian:
+cuidadosamente. Si desea más información sobre cómo es el proyecto Debian por dentro,
+visite el <a href="$(DEVEL)/">rincón del desarrollador</a>.</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Infórmese sobre nuestra filosofía</a></button></p>
+
+<h2><a id="supporters">Individuos y organizaciones que apoyan a Debian</a></h2>
+
+<p>Además de los desarrolladores y contribuidores, muchos otros individuos y
+organizaciones forman parte de la comunidad Debian:
+
<ul>
<li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Patrocinadores de alojamiento de servicios («hosting») y de hardware</a></li>
<li><a href="../mirror/sponsors">Patrocinadores de sitios de réplica</a></li>
<li><a href="../partners/">Socios de desarrollo y de servicios</a></li>
<li><a href="../consultants">Consultores</a></li>
<li><a href="../CD/vendors">Vendedores de medios de instalación de Debian</a></li>
- <li><a href="../distrib/pre-installed">Vendedores de ordenadores que preinstalan Debian</a></li>
+ <li><a href="../distrib/pre-installed">Vendedores de ordenadores con Debian preinstalado</a></li>
<li><a href="../events/merchandise">Vendedores de material promocional</a></li>
</ul>
-<h2><a name="users">¿Quién usa Debian?</a></h2>
+<h2><a id="users">Usuarios de Debian</a></h2>
-<p>Aunque no hay disponibles estadísticas precisas (ya que Debian no
-requiere que los usuarios se registren), hay signos bastante evidentes de que Debian es
-usado por una amplia variedad de organizaciones, grandes y pequeñas, así como por
-muchos miles de personas de forma individual. Puede ver en nuestra página <a href="../users/">¿Quién
-usa Debian?</a> una lista de organizaciones de importancia que
-han enviado una breve reseña sobre cómo y por qué utilizan Debian.</p>
+<p>
+Una amplia variedad de organizaciones, grandes y pequeñas, así como muchos
+miles de personas de forma individual usan Debian. En nuestra página <a href="../users/">¿Quién usa Debian?</a>
+encontrará una lista de organizaciones educativas, empresariales y sin
+ánimo de lucro, así como agencias gubernamentales, que han enviado una breve
+reseña explicando cómo y por qué utilizan Debian.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy