aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/devel
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2022-02-04 12:01:06 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2022-02-04 12:01:06 +0100
commit3cbbb3b6845f6950dc58def8ca9e68fc4acbe399 (patch)
treed10b5f27b1c47f6907563032d82145494887f589 /spanish/devel
parent568d4e206bac002bf511561ebb6003a6d78bfca0 (diff)
[Spanish] Sync with English
Diffstat (limited to 'spanish/devel')
-rw-r--r--spanish/devel/constitution.1.7.wml1025
1 files changed, 1025 insertions, 0 deletions
diff --git a/spanish/devel/constitution.1.7.wml b/spanish/devel/constitution.1.7.wml
new file mode 100644
index 00000000000..64376923807
--- /dev/null
+++ b/spanish/devel/constitution.1.7.wml
@@ -0,0 +1,1025 @@
+#use wml::debian::template title="Constitución de Debian" BARETITLE="true"
+#use wml::debian::translation-check translation="5a315ddb15a28dd0269d23be676be33d0f75f371" maintainer="Laura Arjona Reina" mindelta="-1" maxdelta="1"
+#use wml::debian::toc
+
+<h1>Versión histórica de la Constitución del Proyecto Debian (v.1.7)</h1>
+
+<p>Versión 1.7 ratificada el 14 de agosto de 2016.</p>
+
+<p> Ha sido sustituida por
+la <a href="constitution">versión actual 1.8</a>, ratificada el
+28 de enero de 2022.</p>
+
+<p>Sustituye a la
+<a href="constitution.1.6">versión 1.6</a> ratificada el 13 de diciembre de 2015, a la
+<a href="constitution.1.5">versión 1.5</a> ratificada el 9 de enero de 2015, a la
+<a href="constitution.1.4">versión 1.4</a> ratificada el 7 de octubre de 2007, a la
+<a href="constitution.1.3">versión 1.3</a> ratificada el 24 de septiembre de 2006, a la
+<a href="constitution.1.2">versión 1.2</a> ratificada el 29 de octubre de 2003, a la
+<a href="constitution.1.1">versión 1.1</a> ratificada el 21 de junio de 2003
+y a la <a href="constitution.1.0">versión 1.0</a> ratificada el 2 de diciembre de
+1998.</p>
+
+<toc-display />
+
+<toc-add-entry name="item-1">1. Introducción</toc-add-entry>
+
+<p><cite>El Proyecto Debian es una asociación de individuos que han hecho
+causa común para crear un sistema operativo libre.</cite></p>
+
+<p>Este documento describe la estructura organizativa para la toma formal de
+decisiones en el Proyecto. No describe las metas del Proyecto o cómo
+alcanzarlas, ni contiene ninguna norma excepto aquellas relacionadas
+directamente con el proceso de toma de decisiones.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-2">2. Individuos y organismos de toma de decisiones</toc-add-entry>
+
+<p>Cada decisión en el Proyecto la toman uno o más de los siguientes:</p>
+
+<ol>
+ <li>Los Desarrolladores, mediante una Resolución General
+ o una elección;</li>
+
+ <li>El Líder del Proyecto;</li>
+
+ <li>El Comité Técnico o su Presidente (chair);</li>
+
+ <li>El Desarrollador que trabaja en una tarea determinada;</li>
+
+ <li>Delegados nombrados por el Líder del Proyecto para tareas
+ específicas;</li>
+
+ <li>El Secretario del Proyecto.</li>
+</ol>
+
+<p>La mayoría del resto de este documento describirá
+las atribuciones de estos organismos, su composición y nombramientos, y el
+proceso de toma de decisiones. Las atribuciones de una persona u organismo
+pueden estar sujetos a revisión y/o limitación por parte de terceros; en
+ese caso el organismo o personas encargadas de la revisión indicarán dicha
+posibilidad. <cite>En la lista anterior, normalmente se lista a una
+persona u organismo antes de aquellos cuyas decisiones puede anular o a
+los que escoge (o ayuda a escoger); pero no todos los que se nombran al
+principio mandan sobre todos los posteriores.</cite></p>
+
+<h3>2.1. Reglas generales</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Nada en esta constitución impone obligaciones a nadie que trabaje
+ para el Proyecto. Una persona que no quiera hacer la tarea que le ha
+ sido delegada o asignada no necesita hacerla. Sin embargo, no se debe
+ actuar activamente en contra de estas reglas y las decisiones tomadas
+ habiéndolas seguido apropiadamente.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Una persona puede ocupar varios puestos, pero los puestos de Líder del
+ Proyecto, Secretario del Proyecto y Presidente
+ del Comité Técnico deben ostentarlos personas distintas, además de que el
+ Líder no puede elegirlos como sus Delegados.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Una persona puede abandonar el Proyecto o dimitir de un cargo en
+ particular, en cualquier momento, diciéndolo públicamente.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<toc-add-entry name="item-3">3. Desarrolladores individuales</toc-add-entry>
+
+<h3>3.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>Un Desarrollador puede</p>
+
+<ol>
+ <li>tomar una decisión técnica o no técnica con respecto a su propio
+ trabajo;</li>
+
+ <li>proponer o patrocinar borradores de Resoluciones Generales;</li>
+
+ <li>proponerse a sí mismo como candidato a Líder del Proyecto durante
+ las elecciones;</li>
+
+ <li>votar en las Resolución Generales y en las elecciones a Líder.</li>
+</ol>
+
+<h3>3.2. Composición y nombramiento</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Los Desarrolladores son personas voluntarias que colaboran para hacer
+ avanzar los objetivos del proyecto mientras participan en él, y que
+ mantienen paquetes para el Proyecto, o realizan alguna otra tarea
+ que el (los) Delegado(s) del Líder del Proyecto consideren
+ adecuada.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>El (o los) Delegado(s) del Líder del Proyecto puede(n) elegir no
+ admitir nuevos Desarrolladores, o expulsar a los que ya lo sean.
+ <cite>Si los Desarrolladores consideran que los Delegados están
+ abusando de su autoridad pueden por supuesto anular su decisión
+ mediante la vía de una Resolución General (vea &sect;4.1(3),
+ &sect;4.2).</cite></p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>3.3. Procedimiento</h3>
+
+<p>Los Desarrolladores pueden tomar estas decisiones según crean adecuado.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-4">4. Los Desarrolladores mediante una Resolución General o elección</toc-add-entry>
+
+<h3>4.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>En conjunto, los Desarrolladores pueden:</p>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Elegir o cesar al Líder del Proyecto.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Enmendar esta constitución, siempre que esté de acuerdo con una
+ mayoría de las tres cuartas partes.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar o anular cualquier decisión autorizada por las atribuciones del Líder del Proyecto
+ o uno de sus Delegados.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar o anular cualquier decisión autorizada por las atribuciones del Comité Técnico,
+ siempre y cuándo estén de acuerdo dos terceras partes.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Generar, sustituir y retirar documentos no técnicos sobre normas y
+ declaraciones.</p>
+
+ <p>Esto incluye documentos que describan los objetivos del proyecto,
+ sus relaciones con otras entidades de software libre, y normas no
+ técnicas tales como los términos de licencias de software libre a los
+ que debe ajustarse el software de Debian.</p>
+
+ <p>También pueden incluir declaraciones de posicionamientos sobre asuntos
+ de actualidad.</p>
+
+ <ol style="list-style: decimal;">
+ <li>Un Documento Fundamental («Foundation Document») es un documento o
+ declaración clasificado como crítico para la misión y propósitos del Proyecto.</li>
+ <li>Los Documentos Fundamentales son las obras tituladas <q>Contrato
+ Social de Debian</q> («Debian Social Contract») y <q>Directrices de
+ Software libre de Debian</q> («Debian Free Software Guidelines»).</li>
+ <li>La sustitución de un Documento Fundamental precisa de una
+ mayoría de las tres cuartas partes. Se pueden generar nuevos
+ Documentos Fundamentales y retirar los ya existentes mediante una
+ enmienda a la lista de Documentos Fundamentales en esta constitución.</li>
+ </ol>
+
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar decisiones sobre las propiedades mantenidas en fideicomiso para propósitos
+ relacionados con Debian. (Vea &sect;9).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>En caso de desacuerdo entre el líder de proyecto y el secretario que
+ le incumba, designar un secretario nuevo.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>4.2. Procedimiento</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Los Desarrolladores seguirán el Procedimiento Estándar de
+ Resolución, que se indica más adelante. Se introduce una resolución
+ o enmienda si algún desarrollador la propone y es apoyado por al menos
+ otros «K» Desarrolladores, o si es propuesta por el Líder del Proyecto
+ o el Comité Técnico.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Retraso de una decisión del Líder del Proyecto o sus Delegados:</p>
+
+ <ol>
+ <li>Si el Líder del Proyecto o sus Delegados, o el Comité Técnico
+ han tomado una decisión, los Desarrolladores pueden invalidarla
+ aprobando una resolución que lo haga, véase &sect;4.1(3).</li>
+
+ <li>Si tal resolución es apoyada por al menos «2K» Desarrolladores,
+ o si es propuesta por el Comité Técnico, provoca que la decisión
+ sea congelada de forma inmediata (siempre que la propia resolución
+ lo indique).</li>
+
+ <li>Si la decisión original versaba sobre cambiar el periodo de un
+ debate o votación, o si la resolución pretende anular una decisión
+ del Comité Técnico, entonces sólo hace falta el apoyo de «K»
+ Desarrolladores para poder congelar inmediatamente la decisión.</li>
+
+ <li>Si la decisión queda postergada, se votará inmediatamente para
+ determinar si se mantiene la decisión hasta que se produzca una
+ votación formal al respecto, o si se deberá retrasar la
+ implementación de la decisión original hasta entonces. No hay
+ quorum para esta votación inmediata.</li>
+
+ <li>Si el Líder del Proyecto (o su Delegado) se retracta de la
+ decisión original, la votación se hace innecesaria, y no se
+ lleva a cabo.</li>
+ </ol>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>
+ El Secretario del Proyecto toma los votos. Los votos y resultados
+ del recuento no son revelados durante el periodo de votación;
+ una vez terminado, el Secretario del Proyecto publicará todos los
+ votos depositados. El periodo de votación es de dos semanas, pero
+ el Líder del Proyecto puede variarlo en hasta una semana.
+ </p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>El periodo mínimo de discusión es de dos semanas, pero el Líder
+ del Proyecto puede variarlo en hasta una semana. El Líder tiene
+ un voto decisivo. El quorum es de 3Q.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Las propuestas, patrocinadores, enmiendas, llamadas a votación
+ y otras acciones formales se anuncian en una lista de correo
+ electrónico pública señalada por el (los) Delegado(s) del Líder
+ del Proyecto. Cualquier Desarrollador podrá enviar mensajes a
+ ella.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Los votos son depositados mediante correo electrónico de una
+ manera que el Secretario considere adecuada. El Secretario
+ determinará, para cada votación, si los votantes pueden cambiar
+ su voto.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Q es la mitad de la raíz cuadrada del número total de
+ Desarrolladores. K es Q o 5, lo que sea más pequeño. Q y K no
+ tienen por qué ser enteros, y no se les aplica redondeo.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<toc-add-entry name="item-5">5. El Líder del Proyecto</toc-add-entry>
+
+<h3>5.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>El <a href="leader">Líder del Proyecto</a> puede:</p>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Nombrar Delegados o delegar decisiones en el Comité Técnico.</p>
+
+ <p>El Líder puede definir un área de responsabilidad o una decisión
+ específica y delegarla en otro Desarrollador o en el Comité Técnico.</p>
+
+ <p>Una vez que una decisión en particular se haya delegado y se
+ haya tomado, el Líder del Proyecto no puede retirar esa delegación;
+ sin embargo, puede retirar una delegación actual de un área de
+ responsabilidad en particular.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Ceder autoridad a otros Desarrolladores.</p>
+
+ <p>El Líder del Proyecto puede respaldar a otros miembros del
+ proyecto o sus opiniones, tanto si se le solicita como por propia
+ voluntad. Sin embargo, sus declaraciones tendrán «fuerza»
+ si y sólo si se le ha dado potestad para tomar la decisión en
+ cuestión.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar cualquier decisión que precise una acción urgente.</p>
+
+ <p>Esto no se aplica a decisiones que se hayan vuelto urgentes de
+ forma gradual debido a la falta de acción relevante, a menos que
+ haya un plazo fijado.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar cualquier decisión sobre la que ningún otro tenga responsabilidad.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Proponer borradores de Resoluciones Generales y enmiendas.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Junto al Comité Técnico, nombrar nuevos miembros del Comité.
+ (Vea &sect;6.2.)</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Usar su voto decisivo cuando los Desarrolladores votan.</p>
+
+ <p>El Líder también dispone de un voto normal en tales votaciones.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Variar el periodo de discusión de las votaciones de los desarrolladores (tal como se dijo anteriormente).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Dirigir discusiones entre Desarrolladores.</p>
+
+ <p>El Líder debería intentar participar en las discusiones entre
+ Desarrolladores de una manera útil, intentando mantener la discusión
+ dentro de los temas clave. El Líder del Proyecto no debería usar su
+ posición para promocionar sus opiniones personales.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>En consulta a los desarrolladores, tomar decisiones que afecten a
+ propiedades mantenidas en fideicomiso para propósitos relacionados con Debian.
+ (Ver &sect;9). Tales decisiones se comunican a los miembros a
+ través del Líder de Proyecto o su(s) Delegado(s). Los gastos importantes
+ se deberían proponer y debatir en la lista de correo antes de que los
+ fondos se desembolsen.</p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>Añadir o eliminar organizaciones de la lista de organizaciones de
+ confianza (vea &sect;9.3) que están autorizadas a aceptar y mantener
+ en fideicomiso bienes para Debian. La evaluación y discusión que lleve a
+ tal decisión se realizarán en una lista de correo electrónico designada por
+ el Líder de Proyecto o su(s) delegado(s), a la que cualquier desarrollador pueda
+ escribir. Hay un período mínimo de discusión de dos semanas antes de que
+ una organización se añada a la lista de organizaciones de confianza.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>5.2. Nombramiento</h3>
+
+<ol>
+ <li>El Líder del Proyecto es elegido por los Desarrolladores.</li>
+
+ <li>La elección comienza seis semanas antes de que el puesto quede
+ vacante, o (si ya es demasiado tarde) inmediatamente.</li>
+
+ <li>Durante la primera semana cualquier Desarrollador puede
+ proponerse a sí mismo como candidato a Líder del Proyecto,
+ y resumir sus planes para el término.</li>
+
+ <li>Durante las siguientes tres semanas, no se podrán proponer más
+ candidatos; los que ya lo sean deberían usar este tiempo para hacer
+ campaña y discusión sobre sus opiniones. Si no hay
+ candidatos al final del periodo de nominación, queda extendido por
+ otra semana, repetidamente si fuera necesario.</li>
+
+ <li>Las dos semanas siguientes constituyen el tiempo de votación,
+ durante el cual los Desarrolladores pueden emitir su voto. Los votos
+ destinados a la elección de un líder se mantendrán en secreto, incluso
+ tras acabar el periodo de elecciones.</li>
+
+ <li>Las opciones que aparezcan en la papeleta serán las de aquellos
+ candidatos que se hayan propuesto a sí mismos, y no se hayan
+ retirado, además de «None Of The Above» (Ninguno de los anteriores).
+ Si «None Of The Above» gana las elecciones, entonces se ha de repetir
+ el proceso, tantas veces como sea necesario.</li>
+
+ <li>
+ La decisión se tomará usando el método especificado en la sección
+ &sect;A.6 del Procedimiento Estándar de Resolución. El quorum es
+ el mismo que para una Resolución General (&sect;4.2) y la opción
+ predeterminada es «None Of The Above».
+ </li>
+
+ <li>El Líder del Proyecto realiza un año de servicio tras su elección.</li>
+</ol>
+
+<h3>5.3. Procedimiento</h3>
+
+<p>El Líder del Proyecto debería intentar tomar decisiones consistentes
+con el consenso de las opiniones de los Desarrolladores.</p>
+
+<p>Cuando sea práctico, el Líder debería solicitar informalmente la
+opinión de los Desarrolladores.</p>
+
+<p>El Líder debería evitar presentar sus propios puntos de vista con
+demasiado énfasis cuando tome decisiones en su calidad de Líder.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-6">6. Comité técnico</toc-add-entry>
+
+<h3>6.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>El <a href="tech-ctte">Comité Técnico</a> puede:</p>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Decidir sobre cualquier norma en materia técnica</p>
+
+ <p>Esto incluye el contenido de los manuales de normativa técnica
+ (<i>policy</i>), material de referencia para desarrolladores, paquetes
+ de ejemplo y el comportamiento de herramientas para construcción de
+ paquetes que no sean experimentales. (En cada caso, el mantenedor
+ original del software o documentación relevante toma las decisiones
+ iniciales, sin embargo; vea 6.3(5)).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Decidir sobre cualquier materia técnica donde se solape la
+ jurisdicción de los Desarrolladores.</p>
+
+ <p>En los casos en que varios Desarrolladores necesiten implementar
+ normas técnicas compatibles (por ejemplo, si no están de acuerdo en
+ las prioridades de paquetes en conflicto, o sobre la propiedad del
+ nombre de una orden, o sobre qué paquete es responsable de un fallo
+ cuando ambos mantenedores están de acuerdo en que es un fallo, o
+ sobre quién debería mantener un paquete), el comité técnico puede
+ decidir sobre el asunto.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Tomar una decisión cuando se le pida.</p>
+
+ <p>Cualquier persona u organismo puede delegar una decisión en el
+ Comité Técnico, o pedirle consejo.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Imponer su decisión sobre la de un Desarrollador (precisa una
+ mayoría de las tres cuartas partes).</p>
+
+ <p>El Comité Técnico puede indicar a un Desarrollador que siga un
+ curso de acción técnico en particular, incluso si no es el que desea;
+ esto precisa una mayoría de las tres cuartas partes. Por ejemplo,
+ el Comité puede determinar que está justificada una queja formulada
+ por quien envía un informe de fallo, y que debe implementarse la
+ solución que propuso.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Ofrecer consejo.</p>
+
+ <p>El Comité Técnico puede hacer anuncios formales sobre su punto
+ de vista en cualquier asunto. <cite>Los miembros individuales pueden,
+ por supuesto, hacer propuestas informales sobre sus puntos de vista
+ y sobre los del comité.</cite></p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Junto con el Líder del Proyecto, nombrar nuevos miembros para sí
+ mismo, o eliminar a los existentes. (Vea &sect;6.2).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Nombrar al Presidente del Comité Técnico.</p>
+
+ <p>
+ Al Presidente lo elige el Comité de entre sus miembros. Todos
+ los miembros del comité quedan nominados automáticamente; la
+ votación comienza una semana antes de que el puesto quede
+ vacante (o inmediatamente, si ya es demasiado tarde). Los
+ miembros pueden votar por aclamación pública a cualquier colega
+ miembro del comité, incluyéndose a sí mismos; no existe la
+ opción predeterminada. La votación termina cuando todos los
+ miembros hayan emitido su voto, o cuando haya terminado el periodo
+ de votación. El resultado se determina usando el método
+ especificado en la sección A.6 del Procedimiento Estándar de
+ Resolución.
+ </p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>El Presidente puede ejercer las funciones de Líder, junto con
+ el Secretario.</p>
+
+ <p>Como se detalla en la &sect;7.1(2), el Presidente del Comité
+ Técnico y el Secretario del Proyecto pueden, en conjunto, ejercer
+ las funciones del Líder si no hay Líder.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>6.2. Composición</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>El Comité Técnico se compone de hasta 8 Desarrolladores, y
+ normalmente debería tener al menos 4 miembros.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Cuando haya menos de 8 miembros, el Comité Técnico puede
+ recomendar nuevos miembros al Líder del Proyecto, quien puede
+ escoger (individualmente) si nombrarlos o no.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Cuando haya 5 miembros o menos, el Comité Técnico puede nombrar
+ nuevos miembros hasta que su número total llegue a 6.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Cuando ha habido 5 miembros o menos durante al menos una semana,
+ el Líder del Proyecto puede nombrar nuevos miembros hasta que su número
+ total llegue a 6, en intervalos de al menos una semana por nombramiento.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Un Desarrollador no es elegible para ser (re)nombrado para el
+ Comité Técnico si ha sido miembro durante los 12 meses previos.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Si el Comité Técnico y el Líder del Proyecto están de acuerdo,
+ pueden destituir o sustituir a un miembro del Comité Técnico.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Duración del nombramiento:</p>
+ <ol>
+ <li>
+ <p>El 1 de enero de cada año se establece que el 31 de diciembre
+ de ese año expira
+ el nombramiento de cualquier miembro
+ del Comité que ha servido más de 42 meses (3 años y medio) y que es
+ uno de los dos miembros más antiguos.</p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>Se dice que uno de los miembros del Comité Técnico es más antiguo
+ que otro si fue nombrado antes, o fueron nombrados al mismo tiempo y
+ ha sido miembro del Proyecto Debian por más tiempo. En el caso de que un
+ miembro haya sido nombrado más de una vez, se tiene en cuenta solamente
+ el nombramiento más reciente.</p>
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>6.3. Procedimiento</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>El Comité Técnico usa el Procedimiento Estándar de Resolución.</p>
+
+ <p>Cualquier miembro del Comité Técnico puede proponer un borrador de
+ resolución o enmienda. No hay periodo mínimo de discusión; el periodo
+ de votación dura una semana, o hasta que el resultado esté fuera de
+ duda. Los miembros pueden cambiar sus votos. Existe un quorum de
+ dos.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Detalles al respecto de la votación</p>
+
+ <p>El Presidente dispone de un voto decisivo. Cuando el Comité
+ Técnico vota si se debe anular la autoridad de un Desarrollador que
+ además es miembro del Comité, ese miembro no podrá votar (a menos
+ que sea el Presidente, en cuyo caso sólo podrá usar su voto
+ decisivo).</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Discusión pública y toma de decisiones.</p>
+
+ <p>Las discusiones, borradores de resoluciones y enmiendas, y
+ votaciones de los miembros del comité, se hacen públicas en la lista
+ pública de discusión del Comité Técnico. El Comité no dispone de
+ secretario propio.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Confidencialidad de los acuerdos.</p>
+
+ <p>El Comité Técnico puede mantener discusiones confidenciales
+ mediante mensajes electrónicos privados, una lista de correo privada,
+ o cualquier otro medio para discutir acuerdos del Comité. Sin embargo,
+ las votaciones sobre dichos acuerdos deben ser públicas.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Trabajo de diseño poco detallado.</p>
+
+ <p>El Comité Técnico no se encarga del diseño de nuevas propuestas
+ y normas. Tal trabajo de diseño debe ser llevado acabo por individuos
+ de forma privada o conjunta y discutida en los foros ordinarios
+ dedicados al diseño y normativa técnicos.</p>
+
+ <p>El Comité Técnico se restringe a sí mismo a adoptar o escoger
+ compromisos entre soluciones y decisiones que hayan sido propuestas
+ y razonablemente discutidas en otro lugar.</p>
+
+ <p><cite>Los miembros individuales del comité pueden, por supuesto,
+ participar a título personal en cualquier aspecto del trabajo en
+ diseño y normativa.</cite></p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>El Comité Técnico toma decisiones sólo como último recurso.</p>
+
+ <p>El Comité Técnico no toma decisiones técnicas hasta que hayan
+ fracasado otros esfuerzos para resolverlo por la vía del consenso,
+ a menos que así se lo pida la persona u organismo responsables de
+ dicha decisión.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<toc-add-entry name="item-7">7. El Secretario del Proyecto</toc-add-entry>
+
+<h3>7.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>El <a href="secretary">Secretario</a>:</p>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Recibe los votos de los Desarrolladores, y determina el número
+ e identidad de los Desarrolladores, siempre que la constitución lo
+ requiera.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Puede ejercer las funciones de Líder, junto con el Presidente
+ del Comité Técnico.</p>
+
+ <p>Si no hay Líder del Proyecto, entonces el Presidente del Comité
+ Técnico y el Secretario del Proyecto pueden tomar decisiones mediante
+ acuerdo si consideran imperativo hacerlo.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Juzga cualquier disputa sobre interpretaciones de la
+ constitución.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Puede delegar parte de su autoridad en cualquier otro, o
+ derogar tal delegación en cualquier momento.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>7.2. Nombramiento</h3>
+
+<p>El Secretario del Proyecto es nombrado por el Líder del
+Proyecto y por el Secretario actual del Proyecto.</p>
+
+<p>Si el Líder del Proyecto y el Secretario saliente no llegan a un
+acuerdo sobre el nuevo nombramiento, deberán preguntar a los
+Desarrolladores a través de una Resolución General para nombrar
+a un Secretario.</p>
+
+<p>Si no hay Secretario del Proyecto o el Secretario actual no está
+disponible, y no ha delegado la autoridad para una decisión, entonces
+el Presidente del Comité Técnico puede tomar tal decisión o delegarla,
+como Secretario en funciones.</p>
+
+<p>El ejercicio del Secretario del Proyecto dura 1 año, en cuyo momento
+debe escogerse otro Secretario o ratificarle en el cargo.</p>
+
+<h3>7.3. Procedimiento</h3>
+
+<p>El Secretario del Proyecto debería tomar decisiones que sean
+justas y razonables, preferiblemente consistentes con el consenso de
+los Desarrolladores.</p>
+
+<p>Cuando actúen juntos en función del Líder del Proyecto ausente,
+el Presidente del Comité Técnico y el Secretario del Proyecto deberían
+tomar decisiones sólo cuando fuera absolutamente necesario y sólo siendo
+consistentes con el consenso de los Desarrolladores.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-8">8. Los Delegados del Líder del Proyecto</toc-add-entry>
+
+<h3>8.1. Atribuciones</h3>
+
+<p>Los Delegados del Líder del Proyecto:</p>
+
+<ol>
+ <li>disponen de las atribuciones que el Líder del Proyecto haya delegado
+ en ellos;</li>
+
+ <li>pueden tomar ciertas decisiones que el Líder no puede tomar
+ directamente, incluyendo la admisión o expulsión de Desarrolladores
+ o nombramiento de personas como Desarrolladores que no mantienen
+ paquetes. <cite>Esto evita la concentración de poder, particularmente
+ sobre la pertenencia al proyecto de un Desarrollador, en manos del
+ Líder del Proyecto.</cite></li>
+</ol>
+
+<h3>8.2. Nombramiento</h3>
+
+<p>Los Delegados son nombrados por el Líder del Proyecto y pueden
+ser reemplazados a discreción del Líder. El Líder no puede condicionar
+el puesto de Delegado sobre decisiones particulares que éste tome, ni
+puede anular una decisión del Delegado, una vez tomada.</p>
+
+<h3>8.3. Procedimiento</h3>
+
+<p>Los Delegados toman las decisiones que crean convenientes, pero
+deberían intentar implementarlas de una forma técnicamente correcta
+o siguiendo una opinión de consenso.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-9">9. Mantenimiento de bienes para Debian</toc-add-entry>
+
+<p>En la mayoría de las jurisdicciones del mundo, el proyecto Debian no
+está en posición de mantener directamente fondos u otras propiedades.
+Por tanto, la propiedad tiene que recaer en algunas organizaciones, como
+se detalla en &sect;9.2.</p>
+
+<p>Tradicionalmente, SPI era la única organización autorizada a mantener
+propiedades y fondos del proyecto Debian. SPI se creó en EEUU para
+mantener los fondos allí.</p>
+
+<p><a href="https://www.spi-inc.org/">SPI</a> y Debian son organizaciones
+separadas que comparten algunos objetivos.
+Debian agradece la estructura de soporte legal que le
+ofrece SPI.</p>
+
+<h3>9.1. Relaciones con Organizaciones Asociadas</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Los Desarrolladores de Debian no pueden llegar a ser agentes
+ o empleados de organizaciones que tengan bienes mantenidos en
+ fideicomiso para Debian, ni unos de otros, ni de personas con
+ autoridad en el proyecto Debian, solamente por la virtud
+ de ser Desarrolladores de Debian. Una persona actuando como
+ desarrollador lo hace como individuo, en su propio nombre. Tales
+ organizaciones pueden, por decisión propia, establecer relaciones
+ con individuos que también son desarrolladores de Debian.
+ </p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>9.2. Autoridad</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ <p>Una organización que mantiene bienes en
+ fideicomiso para Debian carece de poder de decisión sobre cuestiones
+ técnicas y de cualquier otro ámbito relacionadas con Debian, con la
+ salvedad de que ninguna decisión de Debian con respecto a cualquier propiedad
+ mantenida por la organización requerirá actuar fuera de su
+ autoridad legal.</p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>Debian no pretende autoridad alguna sobre una organización que
+ mantenga es fideicomiso bienes para Debian distinta del uso de las propiedades
+ que mantenga para Debian.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>9.3. Organizaciones de confianza</h3>
+
+<p>Cualquier donación para el proyecto Debian se debe hacer a cualquiera
+ del conjunto de organizaciones designadas por el líder de proyecto (o un
+ delegado) como autorizadas para manipular bienes a utilizar en el
+ proyecto Debian.</p>
+
+<p>Las organizaciones que dispongan de bienes mantenidos en fideicomiso
+ para Debian deberían asumir obligaciones razonables para la manipulación
+ de tales bienes.</p>
+
+<p>Debian mantiene una lista pública de organizaciones de confianza que
+ aceptan donaciones y mantienen bienes para Debian (incluyendo propiedad
+ tangible e intelectual) que incluye los compromisos que estas
+ organizaciones han hecho sobre cómo se manipularán esos bienes.</p>
+
+<toc-add-entry name="item-A">A. Procedimiento Estándar de Resolución</toc-add-entry>
+
+<p>Estas reglas se aplican a la toma de decisiones comunitarias de
+comités y plebiscitos, tal como se indicó anteriormente.</p>
+
+<h3>A.0. Propuesta</h3>
+
+<p>El procedimiento formal comienza cuando se propone y patrocina un
+borrador de resolución, tal como se requiere.</p>
+
+<h3>A.1. Discusión y Enmienda</h3>
+
+<ol>
+ <li>Siguiendo la propuesta, se debe discutir la resolución.
+ Se pueden hacer enmiendas formales proponiéndolas y patrocinándolas
+ de acuerdo a los requerimientos de una nueva resolución, o haciéndolo
+ directamente el proponente de la resolución original.</li>
+
+ <li>El proponente de la resolución puede aceptar una enmienda formal,
+ en cuyo caso se cambia inmediatamente el borrador de la resolución
+ formal para que se ajuste a la enmienda.</li>
+
+ <li>Si no se acepta una enmienda formal, o uno de los patrocinadores
+ de la resolución no está de acuerdo con que el proponente acepte la
+ enmienda formal, se mantiene como enmienda y pasa a ser votada.</li>
+
+ <li>Si una enmienda aceptada por el proponente original no es del
+ gusto de otros, pueden proponer otra enmienda para invertir el cambio
+ anterior (de nuevo, necesitan cumplir los requerimientos de proponente
+ y patrocinador(es).)</li>
+
+ <li>El proponente o una resolución pueden sugerir cambios en el
+ texto de la enmienda; lo cual tendrá efecto si el proponente de la
+ enmienda está de acuerdo y ninguno de sus patrocinadores se opone.
+ En tal caso se votará la enmienda modificada en lugar de la
+ original.</li>
+
+ <li>El proponente de una resolución puede hacer cambios para corregir
+ errores menores (por ejemplo, errores tipográficos o inconsistencias)
+ o cambios que no alteren el significado, siempre que nadie objete en
+ las siguientes 24 horas. En este caso, no se reinicia el periodo mínimo
+ de discusión.</li>
+</ol>
+
+<h3>A.2. Llamada a urnas</h3>
+
+<ol>
+ <li>El proponente o patrocinador de una moción o enmienda puede pedir
+ una votación, siempre que haya pasado el tiempo mínimo de discusión
+ (si es que lo había).</li>
+
+ <li>
+ El proponente o patrocinador de una moción puede pedir una
+ votación sobre esa resolución y todas las enmiendas relacionadas.
+ </li>
+
+ <li>La persona que pide una votación indica el que cree que debería ser
+ el texto de la resolución y cualquier enmienda relevante y,
+ consecuentemente, el contenido de las papeletas. Sin embargo, la
+ decisión final del contenido de las papeletas es del Secretario
+ (vea 7.1(1), 7.1(3) y A.3(4))</li>
+
+ <li>
+ El periodo mínimo de discusión se cuenta desde el momento en
+ que fue aceptada la última enmienda formal, o el momento en que
+ se propuso la resolución si no se han propuesto y aceptado enmiendas.
+ </li>
+</ol>
+
+<h3>A.3. Procedimiento de votación</h3>
+
+<ol>
+ <li>
+ Cada resolución y sus enmiendas relacionadas se votan en una
+ única papeleta que incluye una opción para la resolución
+ original, cada enmienda, y la opción predeterminada (si se
+ aplica).
+ </li>
+
+ <li>
+ La opción predeterminada no tiene ningún requerimiento de
+ supermayoría. Las opciones que no precisen explícitamente de
+ supermayoría, tienen un requerimiento de mayoría 1:1.
+ </li>
+
+ <li>
+ Los votos se cuentan de acuerdo con las reglas en A.6. La opción
+ predeterminada es "Further Discussion" («continuar la discusión»), a menos que se especifique
+ otra cosa.
+ </li>
+
+ <li>En caso de duda, el Secretario del Proyecto decidirá en materia
+ de procedimiento.</li>
+</ol>
+
+<h3>A.4. Retirada de resoluciones o enmiendas rechazadas</h3>
+
+<p>El proponente de una resolución o enmienda rechazada puede retirarla.
+En este caso, pueden aparecer nuevos proponentes para mantenerlas
+activas, en cuyo caso la primera persona que lo haga se convierte en el
+nuevo proponente y cualquier otro se convierte en patrocinador si no los
+había ya.</p>
+
+<p>El patrocinador de una resolución o enmienda puede retirarse
+(a menos que sea aceptada).</p>
+
+<p>Si la retirada del proponente o patrocinadores implica que la
+resolución no tiene proponente o suficientes patrocinadores, no será
+llevada a votación a menos que se rectifique antes de que la resolución
+expire.</p>
+
+<h3>A.5. Expiración</h3>
+
+<p>
+ Si una resolución propuesta no ha sido discutida, enmendada, votada o
+ movida de alguna manera durante 4 semanas el secretario puede anunciar
+ que está siendo retirada. Si ninguno de los patrocinadores de
+ cualquiera de las propuestas objeta durante una semana, la resolución
+ se retira.
+</p>
+
+<p>
+ El secretario también puede incluir sugerencias sobre cómo
+ proceder, si fuera apropiado.
+</p>
+
+<h3>A.6. Recuento de votos</h3>
+
+<ol>
+ <li> La papeleta de cada votante califica las opciones sobre las que
+ se vota. No hace falta calificar todas las opciones. Las opciones
+ calificadas se consideran preferidas sobre todas las que no lo
+ hayan sido. Los votantes pueden dar la misma calificación a las
+ opciones. Se considera que las no calificadas tienen la misma
+ calificación entre ellas. Se incluirán en la Llamada al voto los
+ detalles de la manera en que se debe rellenar la papeleta.
+ </li>
+ <li> Si la papeleta precisa un quorum R, cualquier opción diferente a
+ la predeterminada que no obtenga al menos R votos calificándola
+ por encima de la opción predeterminada se elimina de toda
+ consideración.
+ </li>
+ <li> Cualquier opción (que no sea la predeterminada) que no venza a la
+ predeterminada por la proporción de mayoría precisada se elimina
+ de toda consideración.
+ <ol>
+ <li>
+ Dadas dos opciones A y B, V(A,B) es el número de
+ votantes que prefieren la opción A sobre la opción B.
+ </li>
+ <li>
+ Una opción A vence a la opción predeterminada D por una
+ proporción de mayoría N, si V(A,D) es mayor o igual
+ que N * V(D,A) y V(A,D) es estrictamente mayor que V(D,A).
+ </li>
+ <li>
+ Si A necesita una supermayoría de S:1, su proporción de
+ mayoría es S; si no, su proporción de mayoría es 1.
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li> De la lista de opciones sin eliminar, generamos una lista de
+ derrotas a pares.
+ <ol>
+ <li>
+ Una opción A vence a una opción B, si V(A,B) es
+ estrictamente mayor que V(B,A).
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li> De una lista de derrotas a pares (sin eliminar), generamos un
+ conjunto de derrotas transitivas.
+ <ol>
+ <li>
+ Una opción A derrota transitivamente a una opción C si A
+ derrota a C o si hay otra opción B donde A derrota a B Y
+ B derrota transitivamente a C.
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li> Construimos el conjunto de Schwartz partiendo del conjunto de
+ derrotas transitivas.
+ <ol>
+ <li>
+ Una opción A está en el conjunto de Schwartz si para
+ todas las opciones B, bien A derrota transitivamente a
+ B, o B no derrota transitivamente a A.
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li> Si hay derrotas entre opciones en el conjunto de Schwartz,
+ eliminamos a la más débil de tales derrotas de la lista de
+ derrotas por pares, y volvemos al quinto paso.
+ <ol>
+ <li>
+ Una derrota (A,X) es más débil que una derrota (B,Y) si
+ V(A,X) es menor que V(B,Y). Además, (A,X) es más débil
+ que (B,Y) si V(A,X) es igual a V(B,Y) y V(X,A) es mayor
+ que V(Y,B).
+ </li>
+ <li>
+ La derrota más débil es aquella que no tiene ninguna
+ derrota más débil que ella. Puede haber más de una de
+ tales derrotas.
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li> Si no hay derrotas dentro del conjunto de Schwartz, entonces el
+ ganador se escoge de entre las opciones en dicho conjunto. Si sólo
+ hay una de tales opciones, es la ganadora. Si hay varias, el
+ elector con el voto de calidad escoge cual de estas opciones gana.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>
+ <strong>Nota:</strong> Las opciones que los votantes califiquen por
+ encima de la opción predeterminada son aquellas que encuentran
+ aceptables. Las opciones calificadas por debajo de la predeterminada son
+ las que encuentran inaceptables.
+</p>
+
+<p><cite>Cuando se deba usar el Procedimiento Estándar de Resolución, el
+texto que se refiera a ello debe especificar si es suficiente tener un
+borrador o patrocinadores de la resolución propuesta, cual es el periodo
+mínimo de discusión, y el periodo de votación. También se debe especificar
+la necesidad de una mayoría absoluta o el quorum (y la opción predeterminada)
+necesarios.</cite></p>
+
+<toc-add-entry name="item-B">B. Uso del lenguaje y tipografía</toc-add-entry>
+
+<p>N. del T.: se refiere al original en inglés.</p>
+
+<p>El presente indicativo («is», por ejemplo) indica que la frase es una
+regla de esta constitución. «May» o «can» indica que la persona u
+organismo puede actuar a discreción. «Should» indica que se consideraría
+bien la obediencia a dicha frase, pero no es vinculante. <cite>El texto
+marcado como cita, tal como éste, indica la base lógica del texto, y no
+forma parte de la constitución. Se debe usar sólo como ayuda en caso de
+duda.</cite></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy