diff options
author | Ricardo Cardenes <rcardenes> | 2002-03-09 19:13:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Ricardo Cardenes <rcardenes> | 2002-03-09 19:13:33 +0000 |
commit | e3013c519b295bc04c088c8105e84db2b07d59cf (patch) | |
tree | 1200055b3d896ff68e369ecc37ab22aad18bd5f4 /spanish/contact.wml | |
parent | 61bd6e1b92470592909d3a7c803780ffbdfdb18a (diff) |
Updated various pages
CVS version numbers
spanish/contact.wml: 1.23 -> 1.24
spanish/donations.wml: 1.24 -> 1.25
spanish/support.wml: 1.21 -> 1.22
spanish/banners/index.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'spanish/contact.wml')
-rw-r--r-- | spanish/contact.wml | 208 |
1 files changed, 128 insertions, 80 deletions
diff --git a/spanish/contact.wml b/spanish/contact.wml index b44854c7c97..64a25a72e5c 100644 --- a/spanish/contact.wml +++ b/spanish/contact.wml @@ -1,28 +1,53 @@ #use wml::debian::template title="Ponerse en contacto con nosotros" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="1.25" - -<H2>Información General</H2> -<P>Para información general sobre Debian, por favor visite nuestro servidor -de web -<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, y de FTP -<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</a>. - -<P>Nuestras FAQ (Preguntas Frecuentemente Formuladas) responderán muchas -de sus preguntas. Léalas en -<a href="$(HOME)/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</a>. -Puede obtener versiones en Postscript, texto y HTML en el servidor de -FTP. - - -<H2>Instalación y Uso de Debian</H2> -<P>Si está seguro de que la documentación en el sistema de instalación -que usa y en nuestro web no tienen la solución a su problema, hay -varias listas de distribución muy activas donde usuarios y -desarrolladores de Debian pueden responder a sus preguntas. -Simplemente -<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">subscríbase a -<em>debian-user</em></a> y mande sus preguntas a -<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>. +#use wml::debian::translation-check translation="1.30" + +<p>Debian es una gran organización y hay muchas maneras de contactar con +ella. Esta página lista los medios (consultados con frecuencia) de +contacto. De ninguna manera es inclusiva. Por favor, refiérase al resto de +páginas web si desea otro tipo de contacto.</p> + +<p>El lenguaje común de comunicación con los desarrolladores de Debian es +el inglés. Por tanto, le pedimos que haga las primeras consultas a los +desarrolladores las haga en <strong>inglés</strong>. Si no es posible, +hágalo a través de la <a href="MailingLists/subscribe#int">lista de +correos para usuarios correspondiente a su idioma</a>.</p> + +<hrline> + +<ul> + <li><a href="#generalinfo">Información general</a> + <li><a href="#installuse">Instalación y Uso de Debian</a> + <li><a href="#press">Publicidad / Prensa</a> + <li><a href="#helping">Ayudar a Debian</a> + <li><a href="#packageproblems">Informe de problemas en paquetes de Debian</a> + <li><a href="#development">Desarrollo de Debian</a> + <li><a href="#infrastructure">Problemas con la infraestructura de Debian</a> +</ul> + +<H2><a name="generalinfo">Información General</a></H2> + +<p>La mayoría de la información sobre Debian se encuentra en nuestro sitio +web, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, de manera que navegue y +<a href="$(SEARCH)">busque</a> allí antes de contactarnos. + +<p>Nuestra <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> (<i>Preguntas Frecuentes</i>) +contestará muchas de sus preguntas. Puede obtener sus versiones +PostScript, texto y HTML empaquetado en +<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">el sitio FTP</a>. + +<p>Se pueden enviar preguntas al respecto del Proyecto Debian en general a +la lista <em>debian-project</em>, en <a +href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a>. +Por favor, no envíe preguntas sobre el uso de Linux a esa lista; lea un +poco más adelante al respecto. + +<H2><a name="installuse">Instalación y Uso de Debian</a></H2> + +<p>Si está seguro de que la documentación en el sistema de instalación +que usa y en nuestro web no tiene la solución a su problema, hay +una lista de distribución muy activa donde usuarios y +desarrolladores de Debian pueden responder a sus preguntas, la lista +<em>debian-user</em>. Todas las preguntas referentes a: <ul> @@ -32,10 +57,16 @@ Todas las preguntas referentes a: <li>administración de máquinas. <li>usar Debian. </ul> -deben enviarse a la lista de correo <em>debian-user</em>. -También, hay listas de correo para usuarios que usen otros idiomas. +deberían enviarse a esa lista de correo. + +Simplemente <a href="MailingLists/subscribe#debian-user">subscríbase a +<em>debian-user</em></a> y mande sus preguntas a +<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>. + +<p>Además, hay listas de correo para usuarios de otros idiomas. Vea la <a href="MailingLists/subscribe#int">información de subscripción a las listas internacionales de correo</a>. + <!-- añadido por jfs --> <p>Si usted es hispanoparlante, puede <a href="MailingLists/subscribe.html">suscribirse</a> @@ -48,72 +79,89 @@ Mande sus preguntas a <p>Si cree que ha encontrado un fallo en nuestro sistema de instalación, envíe información sobre él a <a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a> -o <a href="Bugs/Reporting">rellene un informe de error</a> en el +o <a href="Bugs/Reporting">rellene un parte de error</a> en el pseudo-paquete <a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>. +<h2><a name="press">Publicidad / Prensa</a></h2> -<h2>Desarrollo de Debian</h2> - -<p>Por favor tenga en cuenta que, aunque muchos desarrolladores -no son nativos ingleses, el inglés es el idioma común para todo el -trabajo de desarrollo. Le pedimos, por favor, que las preguntas -iniciales a los desarrolladores se deberían hacer en inglés. Si esto -no es posible, utilice la lista de usuarios para su idioma. - -<p>Si tiene una pregunta más relacionada con el desarrollo, existe -una lista de distribución de los desarrolladores para comunicarse unos -con otros. -Simplemente <a href="MailingLists/subscribe.html">suscríbase</a> a -<em>debian-devel</em> y mande sus mensajes a -<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>. - -<p>Si desea enviar un parte de error para un paquete Debian, mire -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">http://www.debian.org/Bugs/Reporting</a> o -<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a> -para más instrucciones. -Se pueden enviar errores fácilmente instalando el paquete Debian -<em>bug</em> o <em>reportbug</em>. - -<p>Si desea indicar a los desarrolladores de un problema de seguridad -de Debian de una forma discreta, mande su mensaje a -<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>. - -<h2>Publicidad</h2> <p>Aquellos que deseen información para artículos deberían contactar con nuestro <a href="mailto:press@debian.org">departamento de publicidad</a>. Por favor, utilice como idioma el inglés para sus solicitudes, el uso de otros lenguajes puede dar lugar a confusiones y retrasos innecesarios. +<H2><a name="helping">Ayudar a Debian</a></H2> + +<p>Si desea ponerse en contacto con Debian para ofrecer ayuda, vea por +favor las <a href="devel/join/">posibles formas de hacerlo</a> antes.</p> + +<p>Si desea mantener una réplica (<i>mirror</i>) de Debian, vea las +páginas <a href="mirror/">Cómo hacer réplicas</a>. Se añade una nueva +réplica usando <a href="mirror/submit">este formulario</a>. Los problemas +con las réplicas ya en marcha se pueden enviar a +<a href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a>.</p> + +<p>Si desea vender CDs de Debian, vea la <a href="CD/vendors/info">\ +información para distribuidores de CD</a>. Para aparecer en la lista de +distribuidores, <a href="CD/vendors/adding">siga las instrucciones</a>, +por favor.</p> + +<h2><a name="#packageproblems">Informe de problemas en paquetes de Debian</a></h2> + +<p>Si desea presentar un parte de error sobre un paquete de Debian, +disponemos de un sistema de seguimiento donde puede informar de su +problema de una forma sencilla. Lea por favor las +<a href="Bugs/Reporting">instrucciones para rellenar un error de +error</a>.</p> + +<p>Si simplemente desea comunicarse con el mantenedor de un paquete +Debian, puede usar el alias especial de correo de que dispone cada +paquete. Cualquier mensaje enviado a <<var>nombre del +paquete</var>>@packages.debian.org será reenviado al mantenedor que se +responsabiliza de él.</p> + +<p>Si desea informar discretamente a los desarrolladores de un problema de +seguridad en Debian, envíe un mensaje de correo a <a +href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>.</p> + + +<h2><a name="development">Desarrollo de Debian</a></h2> + +<p>Si tiene una pregunta más relacionada con el desarrollo, existen +varias <a href="MailingLists/subscribe#devel">listas de correo sobre +desarrollo</a> en Debian que puede usar para ponerse en contacto con +nuestros desarrolladores.</p> + +<p>La lista general de desarrollo es <em>debian-devel</em>: usted puede +<a href="MailingLists/subscribe.html">suscribirse</a> a ella y enviar sus +mensajes a +<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.</p> + +<p>Para informar sobre un problema en un servicio de Debian, habitualmente +podrá <a href="Bugs/Reporting">enviar un parte de error</a> indicando el +<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-paquete</a> apropiado.</p> -<h2>Direcciones comúnmente requeridas</h2> +<p>De forma alternativa, puede usar el correo para contactar:</p> <dl> -<dt>Obtener ayuda si usa Debian.</dt> - <dd><a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Información general sobre el Proyecto Debian.</dt> - <dd><a href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Administradores de las Listas de Correo.</dt> - <dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Archivos de las Listas de Correo.</dt> - <dd><a href="mailto:listarchives@debian.org">listarchives@debian.org</a></dd> -<dt>Sistema de Seguimiento de Errores (y sus páginas web).</dt> - <dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd> -<dt>Páginas Web.</dt> - <dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Páginas Web de la Base de datos de desarrolladores.</dt> - <dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd> -<dt>Replicar Debian.</dt> - <dd>Lea las página de cómo <a href="mirror/">replicar Debian</a> o - contacte con <a href="mailto:mirrors@debian.org">los administradores - de la lista de réplicas</a>.</dd> -<dt>Vender CDs de Debian.</dt> - <dd>Lea la <a href="CD/vendors/info">información para vendedores de - CD</a>. La información sobre nuevos vendedores de CD se ha de enviar - a <a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd> +<dt>Editores de páginas web</dt> + <dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd> +#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" +<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " +<dt>Traductores de páginas web</dt> + <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> +"> +<dt>Administradores de la base de datos de desarrolladores</dt> + <dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd> +<dt>Mantenedores de los archivos de listas de correo</dt> + <dd><a href="mailto:listarchives@debian.org">listarchives@debian.org</a></dd> +<dt>Administradores de las listas de correo</dt> + <dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a></dd> +<dt>Administradores del sistema de seguimiento de errores</dt> + <dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd> </dl> -También mantenemos una lista completa de -<a href="intro/organization">cargos y direcciones de correo</a> -para contactar con las distintas partes de la organización. +<p>También temenos una lista completa de diferentes +<a href="intro/organization">tareas y direcciones de correo</a> a usar +para contactar con varias partes de la organización</p> |