aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/spanish/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorFrench Language Team <french>2001-06-05 08:21:29 +0000
committerFrench Language Team <french>2001-06-05 08:21:29 +0000
commit065ef750c1ebfa614c7a72243897afc3d95bc7e5 (patch)
treeded209fddf98ef6af69d78ca087eeabd958bd410 /spanish/contact.wml
parent8681fe3c570462fd3186de0a7d3c42a9c2d651c7 (diff)
lowcasing html tags, and fix a bug which was preventing the web site to build.
CVS version numbers spanish/contact.wml: 1.20 -> 1.21
Diffstat (limited to 'spanish/contact.wml')
-rw-r--r--spanish/contact.wml71
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/spanish/contact.wml b/spanish/contact.wml
index 6a5a91877da..0cc1cb621f1 100644
--- a/spanish/contact.wml
+++ b/spanish/contact.wml
@@ -4,12 +4,12 @@
<H2>Información General</H2>
<P>Para información general sobre Debian, por favor visite nuestro servidor
de web
-<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</A>, y de FTP
-<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</A>.
+<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, y de FTP
+<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</a>.
<P>Nuestras FAQ (Preguntas Frecuentemente Formuladas) responderán muchas
de sus preguntas. Léalas en
-<A href="$(HOME)/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</A>.
+<a href="$(HOME)/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</a>.
Puede obtener versiones en Postscript, texto y HTML en el servidor de
FTP.
@@ -20,74 +20,74 @@ que usa y en nuestro web no tienen la solución a su problema, hay
varias listas de distribución muy activas donde usuarios y
desarrolladores de Debian pueden responder a sus preguntas.
Simplemente
-<A href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">subscríbase a
-<EM>debian-user</EM></A> y mande sus preguntas a
-<A href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</A>.
+<a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">subscríbase a
+<em>debian-user</em></a> y mande sus preguntas a
+<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>.
Todas las preguntas referentes a:
-<UL>
-<LI>instalación.
-<LI>configuración.
-<LI>hardware soportado.
-<LI>administración de máquinas.
-<LI>usar Debian.
-</UL>
+<ul>
+<li>instalación.
+<li>configuración.
+<li>hardware soportado.
+<li>administración de máquinas.
+<li>usar Debian.
+</ul>
deben enviarse a la lista de correo <em>debian-user</em>.
También, hay listas de correo para usuarios que usen otros idiomas.
Vea la <a href="MailingLists/subscribe#int">información de
subscripción a las listas internacionales de correo</a>.
<!-- añadido por jfs -->
-<P>Si usted es hispanoparlante, puede
-<A href="MailingLists/subscribe.html">suscribirse</A>
-a <EM>debian-user-spanish</EM>. A esta última están suscritos usuarios
+<p>Si usted es hispanoparlante, puede
+<a href="MailingLists/subscribe.html">suscribirse</a>
+a <em>debian-user-spanish</em>. A esta última están suscritos usuarios
y desarrolladores de Debian hispanoparlantes, los temas son los mismos
-que los de <EM>debian-user</EM>, pero se tratan en español.
+que los de <em>debian-user</em>, pero se tratan en español.
Mande sus preguntas a
-<A href="mailto:debian-user-spanish@lists.debian.org">debian-user-spanish@lists.debian.org</A>.
+<a href="mailto:debian-user-spanish@lists.debian.org">debian-user-spanish@lists.debian.org</a>.
<p>Si cree que ha encontrado un fallo en nuestro sistema de
instalación, envíe información sobre él a
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a>
o <a href="Bugs/Reporting">rellene un informe de error</a> en el
-pseudo-paquete <a
-href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.
+pseudo-paquete
+<a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.
-<H2>Desarrollo de Debian</H2>
+<h2>Desarrollo de Debian</h2>
-<P>Por favor tenga en cuenta que, aunque muchos desarrolladores
+<p>Por favor tenga en cuenta que, aunque muchos desarrolladores
no son nativos ingleses, el inglés es el idioma común para todo el
trabajo de desarrollo. Le pedimos, por favor, que las preguntas
iniciales a los desarrolladores se deberían hacer en inglés. Si esto
no es posible, utilice la lista de usuarios para su idioma.
-<P>Si tiene una pregunta más relacionada con el desarrollo, existe
+<p>Si tiene una pregunta más relacionada con el desarrollo, existe
una lista de distribución de los desarrolladores para comunicarse unos
con otros.
-Simplemente <A href="MailingLists/subscribe.html">suscríbase</A> a
+Simplemente <a href="MailingLists/subscribe.html">suscríbase</a> a
<em>debian-devel</em> y mande sus mensajes a
-<A href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</A>.
+<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>.
-<P>Si desea enviar un parte de error para un paquete Debian, mire
+<p>Si desea enviar un parte de error para un paquete Debian, mire
<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">http://www.debian.org/Bugs/Reporting</a> o
-<A href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</A>
+<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a>
para más instrucciones.
Se pueden enviar errores fácilmente instalando el paquete Debian
<em>bug</em> o <em>reportbug</em>.
-<P>Si desea indicar a los desarrolladores de un problema de seguridad
+<p>Si desea indicar a los desarrolladores de un problema de seguridad
de Debian de una forma discreta, mande su mensaje a
-<A href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</A>.
+<a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>.
-<H2>Publicidad</H2>
-<P>Aquellos que deseen información para artículos deberían contactar
+<h2>Publicidad</h2>
+<p>Aquellos que deseen información para artículos deberían contactar
con nuestro <a href="mailto:press@debian.org">departamento de
-publicidad</A>. Por favor, utilice como idioma el inglés para sus
+publicidad</a>. Por favor, utilice como idioma el inglés para sus
solicitudes, el uso de otros lenguajes puede dar lugar a confusiones y
retrasos innecesarios.
-<H2>Direcciones comúnmente requeridas</h2>
+<h2>Direcciones comúnmente requeridas</h2>
<dl>
<dt>Obtener ayuda si usa Debian.</dt>
@@ -111,10 +111,9 @@ retrasos innecesarios.
<dt>Vender CDs de Debian.</dt>
<dd>Lea la <a href="distrib/cdinfo">información para vendedores de
CD</a>. La información sobre nuevos vendedores de CD se ha de enviar
- a <a
- href="mailto:cdvendors@debian.org"cdvendors@debian.org</a>.</dd>
+ a <a href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a>.</dd>
</dl>
También mantenemos una lista completa de
-<a href="intro/organization">cargos y direcciones de correo</A>
+<a href="intro/organization">cargos y direcciones de correo</a>
para contactar con las distintas partes de la organización.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy