diff options
author | Ivan Masár <helix84-guest> | 2011-01-14 16:01:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Ivan Masár <helix84-guest> | 2011-01-14 16:01:56 +0000 |
commit | 965cfe51779ab459d3e62c4fbb69e7b2d9f57228 (patch) | |
tree | 97e4d4e8a5ccc434d6f4bc20c13f15ea9bd4f6ef /slovak/international | |
parent | 737ff3e73d2a9cfe819880ea60359a5cc8cfb6b4 (diff) |
Slovak translation update
CVS version numbers
english/international/Slovak/Makefile: INITIAL -> 1.1
english/international/Slovak/index.wml: INITIAL -> 1.1
slovak/international/Slovak/Makefile: INITIAL -> 1.1
slovak/international/Slovak/index.wml: INITIAL -> 1.1
slovak/international/slovak/Makefile: 1.1 -> 1.2(DEAD)
slovak/international/slovak/translator.db.pl: 1.2 -> 1.3(DEAD)
Diffstat (limited to 'slovak/international')
-rw-r--r-- | slovak/international/Slovak/Makefile (renamed from slovak/international/slovak/Makefile) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/international/Slovak/index.wml | 59 | ||||
-rw-r--r-- | slovak/international/slovak/translator.db.pl | 71 |
3 files changed, 59 insertions, 71 deletions
diff --git a/slovak/international/slovak/Makefile b/slovak/international/Slovak/Makefile index 8b8fd29e451..8b8fd29e451 100644 --- a/slovak/international/slovak/Makefile +++ b/slovak/international/Slovak/Makefile diff --git a/slovak/international/Slovak/index.wml b/slovak/international/Slovak/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..741388c16ab --- /dev/null +++ b/slovak/international/Slovak/index.wml @@ -0,0 +1,59 @@ +#use wml::debian::template title="Slovenská lokalizácia Debianu" +# NOTE: When making changes, please remember to update +# english/international/Slovak/index.wml as well! + +<ul> + <li><a href="http://www.debian.org/intl/l10n/" title="Centrálna štatistika">Centrálna štatistika prekladu</a></li> + <li><a href="http://i18n.debian.net/debian-l10n-stats/" title="">Grafické štatistiky</a></li> + <li><a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/" title="">Emailová konferencia debian-i18n</a></li> +</ul> + +<h2>Zaujímavé odkazy</h2> +<h3>Projekt prekladu webových stránok Debianu</h3> +<p>Webová stránka projektu Debian často býva jednym z prvých kontaktov používateľov a poskytuje im základné informácie. Nielen prekladatelia, ale aj samotný projekt Debian považuje dostupnosť informácií v jazyku používateľa za doležitú.</p> +<ul> + <li><a href="http://www.debian.org/devel/website/">Domovská stránka</a></li> + <li><a href="http://www.debian.org/devel/website/stats/sk.html" title="">Štatistika slovenského prekladu</a></li> + <li><a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_hints" title="">Tipy a rady prekladateľom</a></li> + <li><a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators" title="">Koordinátori prekladu</a></li> +</ul> + +<h3>Projekt prekladu popisov Debianu</h3> +<p>V origináli označovaný skratkou <abbr title="Debian Description Translation Project">DDTP</abbr>, je zameraný na preklad popisov balíkov, tak ako ich zobrazuje správca balíkov. Preklady sú realizované len prostredníctvom webového rozhrania.</p> +<ul> + <li><a href="http://www.debian.org/international/l10n/ddtp">Domovská stránka</a></li> + <li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk">Webové rozhranie prekladu</a></li> + <li><a href="http://ddtp.debian.net/">Centrálna štatistika</a></li> + <li><a href="http://ddtp.debian.net/stats/stats-squeeze.html" title="Stav prekladu Squeeze">Štatistiky pre Squeeze</a></li> + <li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk/wordlist" title="Slovenský wordlist">Jednoduchý slovník slov</a></li> +</ul> + +<h3>Preklad šablón Debconf</h3> +<p>Preklad šablón <abbr title="Debian Configurator">Debconf</abbr> je zameraný na preklad konfiguračných dialógov balíkov Debianu. Preklad konfiguračných dialógov je realizovaný prostredníctvom šablón PO.</p> +<ul> + <li><a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sk">Štatistika slovenského prekladu</a></li> + <li><a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans">Tipy a rady prekladateľom</a></li> + <li><a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sk" title="Stav prekladu Debconf">Štatistika slovenského prekladu</a></li> +</ul> + +<h3>Inštalátor Debianu</h3> +<p>Inštalátor je nástroj, pomocou ktorého nainštalujete svoj Debian. Slovenský preklad inštalátora má svoju dlhoročnú tradíciu a je realizovaný prostredníctvom šablón PO.</p> +<ul> + <li><a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/" title="">Domovská stránka projektu</a></li> + <li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/" title="Príručka internacionalizácie a lokalizácie">Príručka prekladu inštalátora Debian</a></li> + <li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html" title="Stav prekladu inštalátora">Centrálna štatistika prekladu</a></li> + <li>Stav slovenského prekladu: + <ul> + <li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/sk.txt">Úroveň 1</a></li> + <li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/sk.txt">Úroveň 2</a></li> + <li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level3/sk.txt">Úroveň 3</a></li> + </ul> + </li> +</ul> + +<h2>Zoznam termínov</h2> + +<dl> + <dt>Debian bug tracking system</dt> + <dd>Systém sledovania chýb Debianu</dd> +</dl> diff --git a/slovak/international/slovak/translator.db.pl b/slovak/international/slovak/translator.db.pl deleted file mode 100644 index 3e938c92022..00000000000 --- a/slovak/international/slovak/translator.db.pl +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -#!/usr/bin/perl - -# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr> - -# In this file, you can find a DB about the translators. -# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified -# automatically. -# For now, it is only used by check-translation.pl (in a version not -# commited to the cvs, but I can send it to you, if you want to) - -# Here is the syntax: -# The data is in a hash table returned by init_translators(). -# Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress) -# For each one, you have a (sub)hash table containing: -# * email: the current email of this guy -# * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED) -# Remaining keys have numeric value, which tells when to send info: -# * summary: a summary of which documents are outdated -# * logs: the `cvs log' between the translated and current versions -# * diff: idem with diff -# * tdiff: try to find the part of the translated text modified by the -# patch -# * file: add current version of translated file - -# The possible frenquencies are: -# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily) - - -sub init_translators { - my $translators = { - 'Stanislav Valasek' => { - email => 'valasek@fastmail.fm', - summary => 2, - logs => 2, - diff => 2, - tdiff => 2, - file => 2, - compress => 'none' - }, - 'Matej Kovac' => { - email => 'matej.kovac@telnet.sk', - summary => 2, - logs => 2, - diff => 2, - tdiff => 2, - file => 2, - compress => 'none' - }, - 'Ivan Masar' => { - email => 'helix84@centrum.sk', - summary => 2, - logs => 2, - diff => 2, - tdiff => 2, - file => 2, - compress => 'none' - }, - 'Slavko' => { - email => 'linux@slavino.sk', - summary => 2, - logs => 2, - diff => 2, - tdiff => 2, - file => 2, - compress => 'none' - }, - }; - return $translators; -} - -1; |