diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2020-01-12 14:34:33 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2020-01-12 14:34:33 +0500 |
commit | d708a4529cca7c4bae2ff96a2db02ff2fcaedc47 (patch) | |
tree | 59bea6c95ca487bf281509a7ec2a831009faffc0 /russian | |
parent | 29413861aa1333151473d42391c305129b14055d (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian')
-rw-r--r-- | russian/CD/jigdo-cd/index.wml | 88 | ||||
-rw-r--r-- | russian/CD/mirroring/index.wml | 86 | ||||
-rw-r--r-- | russian/News/index.wml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | russian/consultants/credativ.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/consultants/suhaibuddeen.wml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/debian-installer/index.wml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/join/index.wml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/join/newmaint.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/devel/website/translating.wml | 21 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/merchandise.wml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | russian/mirror/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | russian/ports/index.wml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | russian/releases/buster/errata.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/security/2019/dsa-4574.wml | 4 |
15 files changed, 152 insertions, 177 deletions
diff --git a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml index c6fc4accd0a..7e9157f3233 100644 --- a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml +++ b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml @@ -5,21 +5,20 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="8babd822848d03302e59787191c298ae3f6ed1be" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="bfe74b043e2ffbc3a218652daf006b9ae50adde9" maintainer="Lev Lamberov" -<p>Jigsaw Download, или <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>, -в будущем предназначен стать основным способом распространения образов -дисков Debian. В настоящее время система работает, но пока не очень удобна в -использовании, так как не завершена работа над программой менеджера -загрузки.</p> +<p>Jigsaw Download, или <a ++href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> является +способом распространения Debian, экономящим пропускную способность каналов.</p> <toc-display/> -<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая загрузка</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая +загрузка</toc-add-entry> <p>Потому что это быстрее! В связи с различными причинами, серверов с образами -дисков намного меньше, чем с "нормальными" архивами Debian. Следовательно, если -вы загружаете с зеркала образов дисков, это зеркало не только может оказаться +компакт-дисков и DVD намного меньше, чем с "нормальным" архивом Debian. Следовательно, если +вы выполняете загрузку с зеркал образов компакт-дисков, то это зеркало не только может оказаться дальше от вас, но и быть перегруженным, особенно вскоре после появления нового выпуска.</p> @@ -27,27 +26,30 @@ образы <tt>.iso</tt>, потому что на наших серверах недостаточно места для их размещения.</p> -<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов дисков, +<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов компакт-дисков и DVD, так как же тогда jigdo их загружает? Jigdo создаёт их, загружая по одному все файлы, которые должны быть на диске. Далее все эти файлы собираются в один -большой файл, который и является точной копией образа диска. Однако всё это +большой файл, который и является точной копией образа компакт-диска или DVD. Однако всё это происходит закулисно — всё, что <em>вам</em> нужно сделать для начала загрузки, так это сказать утилите загрузки расположение файла "<tt>.jigdo</tt>".</p> -<p>Более подробную информацию можно найти на -<a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>. -Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo, всегда рады!</p> +<p>Более подробную информацию можно найти на <a ++href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней +странице jigdo</a>. Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo, +всегда рады!</p> <toc-add-entry name="how">Как загрузить образ с помощью jigdo</toc-add-entry> <ul> - <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>, который доступен - для GNU/Linux, Windows и Solaris на - <a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>. Для FreeBSD, - установите из /usr/ports/net-p2p/jigdo или возьмите пакет с помощью <tt>pkg_add - -r jigdo</tt>. - </li> + <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>. Он доступен + напрямую для установки в дистрибутивах Debian и Ubuntu + в пакете <tt>jigdo-file</tt>. На FreeBSD установите + из /usr/ports/net-p2p/jigdo или загрузите пакет с помощью + команды <tt>pkg_add -r jigdo</tt>. За остальными способами установки + (двоичные сборки для Windows, исходный код) обращайтесь к + the <a href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней + странице jigdo</a>. </li> <li>Запустите скрипт <tt>jigdo-lite</tt>. Он запросит URL файла "<tt>.jigdo</tt>". Если хотите, можете указать этот URL в командной @@ -78,9 +80,10 @@ <p>Для подробного пошагового описания этого процесса, прочтите <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Debian-Jigdo/">Debian jigdo -mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные возможности jigdo, -такие как обновление старой версии образа диска до текущей версии -(загрузкой только того, что было изменено, а не всего образа).</p> +mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные +возможности jigdo, такие как обновление старой версии образа +компакт-диска или DVD до текущей версии (путём загрузки только того, +что было изменено, а не всего нового образа).</p> <p>Сразу после того, как вы загрузите образ и запишете его на диск, прочтите <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информацию о процессе @@ -135,45 +138,6 @@ href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информац </div> </div> -<comment> -<toc-add-entry name="unofficial">Неофициальные образы</toc-add-entry> - -<p>Эти образы собираются и предоставляются не Debian, а <a -href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p> - -<ul> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch/jigdo/">\ - тестового дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляются - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch-dvd/jigdo/">\ - тестового дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляются - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid/jigdo/">\ - нестабильного дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляется - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - - <li>fsn://HU файлы jigdo для <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid-dvd/jigdo/">\ - нестабильного дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляется - еженедельно</em>), <a - href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\ - зеркала</a></li> - -</ul> -</comment> - <hr /> <toc-add-entry name="search">Поиск в содержимом образов CD</toc-add-entry> diff --git a/russian/CD/mirroring/index.wml b/russian/CD/mirroring/index.wml index 999e5df5867..baf70b38cf4 100644 --- a/russian/CD/mirroring/index.wml +++ b/russian/CD/mirroring/index.wml @@ -1,16 +1,16 @@ #use wml::debian::cdimage title="Как организовать зеркало компакт-дисков Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="886eba8181a465004791c1e2f02e918777264491" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="be6f9cbfcdcebe5026a31b4f3171a70f1a2bd9c1" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы держать зеркало образов CD Debian, вам нужна машина под управлением Linux или другого клона Unix с постоянным надёжным подключением к Интернет. Зеркала образов CD Debian хранят образы CD и DVD <tt>.iso</tt> различного размера, файлы <a -href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и <tt>.template</tt>), файлы <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a> (<tt>.torrent</tt>) и проверочные файлы для этих образов -(<tt>SHA256SUMS*</tt>, <tt>SHA512SUMS*</tt> и другие).</p> +(<tt>SHA512SUMS*</tt> и <tt>SHA256SUMS*</tt>).</p> <toc-display/> @@ -68,20 +68,6 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>), </li> -<!-- - <li>Образы бета/нестабильного/тестируемого дистрибутивов:<br> - - <a href="https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/" - ><tt>https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br> - - <a href="ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/" - ><tt>ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br> - - <tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage-testing/</tt> - - </li> ---> - </ul> #______________________________________________________________________ @@ -126,7 +112,7 @@ rsync</a>.</p> рекомендуется</toc-add-entry> <p>Последние версии программы <a -href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают пакетную загрузку нескольких образов. Однако, мы не рекомендуем использовать для создания зеркал дисков Debian <kbd>jigdo-lite</kbd> — лучше использовать @@ -138,24 +124,25 @@ jigdo-mirror</toc-add-entry> <p>На самом деле, это означает: зеркалировать файлы <tt>.iso</tt> с помощью <a -href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем +href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем (если вы хотите зеркалировать также другие файлы, например, <tt>.jigdo</tt> и <tt>.template</tt>) запустить rsync для синхронизации каталога. При этом будут загружены остальные файлы. В настройке могут помочь скрипты на <a href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">этой странице</a>.</p> -<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian (<kbd>debian/</kbd>), -или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом. Это означает, что у них -уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на образах CD. Очевидный вопрос: -почему бы не использовать те же самые файлы на образах CD?</p> +<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian +(<kbd>debian/</kbd>), или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом. +Это означает, что у них уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на +образах компакт-дисков и DVD. Очевидный вопрос: +почему бы не использовать те же самые файлы на образах компакт-дисков и DVD?</p> <p><kbd>jigdo-mirror</kbd> — это программа, позволяющая -генерировать образы компакт-дисков Debian, используя файлы "нормального" +генерировать наборы образов компакт-дисков и DVD Debian, используя файлы "нормального" зеркала и несколько дополнительных файлов шаблонов jigdo.</p> -<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на -<a href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить +<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на <a +href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить файлы для каждой архитектуры, для которой вы хотите собрать образы.</p> <p>Создайте файл <kbd>~/.jigdo-mirror</kbd> для конфигурирования программы. @@ -244,10 +231,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' Полный набор образов для архитектуры i386 может всё ещё быть слишком большим для вас, включая образы DVD и двухслойных DVD. Эта команда не будет загружать образы <tt>.iso</tt>, за исключением образов для - сетевой установки и первых трёх компакт-дисков для архитектуры + сетевой установки и первых трёх DVD для архитектуры i386.</li> - <li><strong>Не загружать образы для всех архитектур, кроме i386:</strong> + <li><strong>Не загружать образы для нескольких архитектур, кроме i386:</strong> <kbd>--exclude=alpha/ --exclude=arm/ --exclude=hppa/ --exclude=hurd/ --exclude=ia64/ --exclude=m68k/ --exclude=mips/ --exclude=mipsel/ --exclude=powerpc/ --exclude=s390/ --exclude=sh/ @@ -255,7 +242,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' Загрузить только полный набор файлов для архитектуры i386, не включая файлы <tt>.jigdo</tt>, <tt>.iso</tt> и т.д. для других - архитектур.</li> + архитектур.<br> + + <strong>Проверьте список архитектур до начала зеркалирования, список + меняется, и данные примеры могут устареть!</strong></li> </ul> #______________________________________________________________________ @@ -269,24 +259,30 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.' <ul> <li><strong><tt>*-netinst.iso</tt></strong>: Один образ для каждой - архитектуры, до 300 МБ</li> + архитектуры, до 500 МБ</li> <li><strong><tt>*-dvd.iso</tt></strong> (однослойный DVD): - Несколько образов для архитектуры i386, каждый размером до - 4482 МБ. Для sarge общий размер образов для архитектуры - i386 равен приблизительно 9000 МБ.</li> - - <li><strong><tt>*-dldvd.iso</tt></strong> (двухслойный DVD): Как - в прошлом пункте, каждый образ размером до 8106 МБ. Для sarge - образов <tt>.iso</tt> нет, только файлы jigdo.</li> - - <li><strong><tt>*.iso</tt></strong>: Все остальные файлы - <tt>.iso</tt>, не соответствующие ни одному из вышеприведённых - шаблонов, являются образами компакт-дисков. Это несколько образов - для каждой архитектуры, каждый размером до 650 МБ. Суммарный - размер всех образов для всех архитектур равен <a href="/mirror/size">\ - размеру полного зеркала Debian</a> (на момент написания — - 100 ГБ).</li> + Несколько образов, каждый размером до до 4482 МБ. Для buster имеются + до <strong>16</strong> образов DVD для каждой архитектуры. Серверы Debian + предоставляют лишь небольшую часть образов DVD в виде файлов .iso для + прямой загрузки: 3 для amd64, 3 для i386 и 1 для каждой оставшейся + архитектуры. Остальные образы предоставляются только с помощью + jigdo.</li> + + <li><strong><tt>*-bd.iso</tt></strong> (однослойный Blu-Ray): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 23 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> + + <li><strong><tt>*-dlbd.iso</tt></strong> (двухслойный Blu-Ray): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 48 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> + + <li><strong><tt>*-STICK16GB*.iso</tt></strong> (16ГБ образы для USB): Как + и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 16 ГБ. + Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного + набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li> </ul> #______________________________________________________________________ diff --git a/russian/News/index.wml b/russian/News/index.wml index 9ecc563d828..da2796e3265 100644 --- a/russian/News/index.wml +++ b/russian/News/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Последние новости" NOHEADER="true" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="c295a37aa3ec77cc0a5405dee9db299a7c5e5af4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="77025fd10675dec538e8d4d76d7a3320d2009e55" maintainer="Lev Lamberov" <a class="rss_logo" href="news">RSS</a> <h1><a href="$(CUR_YEAR)/">Последние новости</a></h1> @@ -17,18 +17,16 @@ <a href="https://lists.debian.org/debian-news/"> <strong>debian-news</strong></a>.</p> -<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через -электронную почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. -Запросы на интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта -Debian. Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при -использовании электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных -звонках.</p> - <p>Ищущих информацию об успехах в разработке и текущих событиях сообщества Debian могут заинтересовать <a -href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p> +href="weekly/">новости проекта Debian</a>, +официальный блог Debian<a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>, +или <a href="https://micronews.debian.org">микроновости Debian</a>. +</p> # don't wonder if there's no "project" folder; in fact it's just a symlink wo the weekly-folder +<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p> + <p>Debian, дистрибутив и веб-сайт, получал награды. Вы можете узнать о том, какие это были награды, на <a href="awards">странице наград</a>.</p> @@ -38,7 +36,12 @@ href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p> <hrline> -<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p> +<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через электронную +почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Запросы на +интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта Debian. +Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при использовании +электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных звонках.</p> + {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="Новости Debian" href="news"> diff --git a/russian/consultants/credativ.wml b/russian/consultants/credativ.wml index 00ac147dcd3..15c5fa2e634 100644 --- a/russian/consultants/credativ.wml +++ b/russian/consultants/credativ.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::consultant name="credativ Group" # Information updated by "Carsten Meskes" <carsten.meskes@credativ.com>, 21.12.2017 -#use wml::debian::translation-check translation="e873844e487ec05c168fc73324653829620d51bf" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="2942bacea03c9d0444f34633676b905c05e97664" maintainer="Lev Lamberov" <p> credativ — независимая компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги с 1999 @@ -20,6 +20,6 @@ credativ — независимая компания, предоставля </p> <p> Для получения дополнительной информации о наших услугах и офисах в США, Германии, -Испании, Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу +Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу <a href="http://www.credativ.com/">http://www.credativ.com</a>. </p> diff --git a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml index fc3a133ac70..0ab60e035cb 100644 --- a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml +++ b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml @@ -1,10 +1,8 @@ -#use wml::debian::consultant name="Dr. Mohamed Sulaiman Sultan Suhaibuddeen" -#use wml::debian::translation-check translation="9cd0b956d2b884eb21d916924391d8fa9d2b23d4" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::consultant name="Mesiniaga Berhad" +#use wml::debian::translation-check translation="145a871f870a69c6d9661d153ca215f8db312999" maintainer="Lev Lamberov" -<ul> - <li>Имею сертификаты в области технических систем и систем управления.</li> - <li>Способен перевести направление бизнеса на планы действий ICT - с помощью популярных архитектур и методологий.</li> - <li>Занимаюсь инжинирингом систем на основе пакетов с открытым исходным кодом - как альтернатив различным проприетарным системам.</li> -</ul> +<p> +Консультант по ПО с открытым исходным кодом с отличным послужным списком и опытом работы +с различными реализациями инфраструктур и платформ как в плане установки и настройки, таки +и в плане миграции с проприетарных систем. +</p> diff --git a/russian/devel/debian-installer/index.wml b/russian/devel/debian-installer/index.wml index 64fb4168131..576c14c3965 100644 --- a/russian/devel/debian-installer/index.wml +++ b/russian/devel/debian-installer/index.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::recent_list #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="71179a1ce318116e9119dbdcac4acbdd17be5499" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="18e5931205871926ca550ff4654871669972f521" maintainer="Lev Lamberov" <h1>Новости</h1> @@ -14,16 +14,16 @@ <h1>Установка с помощью Debian-Installer</h1> <p> -<if-stable-release release="stretch"> -<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_stretch>, а также -информацию о нём</strong> ищите на -<a href="$(HOME)/releases/stretch/debian-installer">странице о stretch</a>. -</if-stable-release> <if-stable-release release="buster"> <strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_buster>, а также информацию о нём</strong> ищите на <a href="$(HOME)/releases/buster/debian-installer">странице buster</a>. </if-stable-release> +<if-stable-release release="bullseye"> +<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_bullseye>, а также +информацию о нём</strong> ищите на +<a href="$(HOME)/releases/bullseye/debian-installer">странице bullseye</a>. +</if-stable-release> </p> <div class="tip"> @@ -34,7 +34,7 @@ </p> </div> -<if-stable-release release="stretch"> +<if-stable-release release="buster"> <p> <strong>Для установки тестируемой ветви Debian</strong> рекомендуем вам использовать программу @@ -47,7 +47,7 @@ <div class="line"> <div class="item col50"> -<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 150-280 МБайт)</strong> +<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 180-450 МБайт)</strong> <netinst-images /> </div> @@ -189,21 +189,17 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик # <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известными проблемами</a>;</li> <li>Ежедневно собираемые образы могут быть (временно) не для всех архитектур, если ежедневная сборка не считается надёжной;</li> - <li>Проверочные файлы (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> и другие) установочных + <li>Проверочные файлы (<tt>SHA512SUMS</tt> и <tt>SHA256SUMS</tt>) установочных образов доступны в том же каталоге, что и сами образы;</li> <li>Для загрузки полных образов компакт-дисков и дисков DVD рекомендуется использовать jigdo;</li> - <li>Лишь ограниченное число образов из наборов компакт-дисков и DVD доступно + <li>Лишь ограниченное число образов из полных наборов DVD доступно в виде ISO файлов для прямой загрузки. Большинству пользователей не нужно всё ПО, доступное на всех этих дисках, поэтому, чтоб сохранить место на серверах и зеркалах, - полные наборы компакт-дисков и DVD доступны только через jigdo.</li> - <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска</em> поддерживает установку на - i386/amd64. Установка похожа + полные наборы образов доступны только через jigdo.</li> + <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска для сетевой установки</em> поддерживает + установку на i386/amd64. Установка похожа на установку с образа netinst для одной платформы.</li> - <li>Многоплатформенные образы <em>DVD</em> поддерживают установку на - i386/amd64. Установка похожа на установку с полного образа - компакт-диска для одной платформы. Кроме того, DVD содержит исходные - тексты программ для всех имеющихся на диске пакетов.</li> </ul> <p> diff --git a/russian/devel/join/index.wml b/russian/devel/join/index.wml index 248bf50c1e4..666d218fdbc 100644 --- a/russian/devel/join/index.wml +++ b/russian/devel/join/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Как присоединиться" -#use wml::debian::translation-check translation="aedba88f0c7572ec26770e786608b2be7d5e3001" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6403b81ac51ae4a449df5d367694633c21274e04" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект Debian состоит из добровольцев, и вся его продукция создаётся исключительно добровольцами. Мы разыскиваем <a href="$(HOME)/intro/diversity">людей</a>, @@ -86,11 +86,11 @@ href="https://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a> вы сможете самостоятельно загружать собственные пакеты в архив Debian.</li> <li>Разработчик Debian (Debian Developer, DD): Более традиционная и полная роль, разработчики могут принимать участие в любых голосованиях Debian. Разработчики, -занимающиеся созданием пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты. +занимающиеся созданием и загрузкой пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты. До того, как стать загружающим DD, вы должны иметь опыт сопровождения пакетов в течении не менее шести месяцев. Например, загружая пакеты как DM, работая в команде или сопровождая пакеты, загружаемые спонсорами. -Разработчики, которые не занимаются пакетами, не имеют прав для работы с архивом. +Разработчики, которые не занимаются созданием и загрузкой пакетов, не имеют прав для работы с архивом. До того, как стать незагружающим DD, вы должны внести значительный и заметный вклад в работу проекта. .</li> diff --git a/russian/devel/join/newmaint.wml b/russian/devel/join/newmaint.wml index fba851d357a..bbf4c366346 100644 --- a/russian/devel/join/newmaint.wml +++ b/russian/devel/join/newmaint.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Уголок новых участников Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="780eac1229f9c59776bee25410b7f7d1a7a010e4" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы стать официальным разработчиком Debian (Debian Developer, DD), нужно пройти процедуру получения членства в Debian (Debian New Member). @@ -60,7 +60,7 @@ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающий Deb <li>имеет право голосовать относительно вопросов касательно проекта целиком;</li> <li>может входить в большинство систем, благодаря которым проект Debian работает;</li> <li>имеет права на отправку <em>всех</em> пакетов - (исключение составляют разработчики, которые не знамаются загрузкой пакетов);</li> + (исключение составляют незагружающие разработчики, которые имеют такие же права на загрузку, как сопровождающие Debian);</li> <li>имеет доступ к списку рассылки debian-private.</li> </ul> diff --git a/russian/devel/website/translating.wml b/russian/devel/website/translating.wml index 38da672d0de..c9db075b3f5 100644 --- a/russian/devel/website/translating.wml +++ b/russian/devel/website/translating.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Перевод веб-страниц Debian" BARETITLE=true #use wml::fmt::verbatim -#use wml::debian::translation-check translation="0b00a3a8179c116a032d9c70f6e809cc159dfae2" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="60ff8a86a54f9d43d63785c9f43b1712fe466f10" maintainer="Lev Lamberov" <p>Чтобы максимально облегчить работу переводчиков, страницы генерируются способом, немного отличным от того, к которому большинство из вас привыкли. @@ -103,13 +103,18 @@ href="https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/"><t и ваша локальная копия репозитория неактуальна. </p> -<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала настроить -файл <tt>language.conf</tt>, который определяет язык перевода. В этом файле -необходимо лишь указать название языка. Вы также можете использовать переменные окружения -<tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для указания вашего имени, чтобы оно -было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов, как имя сопровождающего данного перевода. -У этого сценария доступны и другие функции. Для получения справки выполните -его без каких-либо аргументов.</p> +<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала +настроить файл <tt>language.conf</tt> в корневом каталоге <tt>webwml</tt>, который +будет использоваться для определения языка перевода. В этом файле +требуется указать не более двух строк: в первой строке указывается язык (например, +<tt>russian</tt>), во второй вы можете указать имя переводчика. Также вы можете использовать +переменные окружения <tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для +указания вашего имени, чтобы оно было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов, +как имя сопровождающего данного перевода. Либо имеется третья возможность: +вы можете указать язык и (опционально) сопровождающего в командной строке с помощью +<tt>-l russian -m "Donald Duck"</tt> и вообще не использовать файл language.conf. +У этого сценария доступны и другие функции. +Для получения справки выполните его без каких-либо аргументов.</p> <p>После того, как вы запустили, например, <kbd>./copypage.pl <var>файл</var>.wml</kbd>, переведите оригинальный текст в файле. diff --git a/russian/events/merchandise.wml b/russian/events/merchandise.wml index 1daec49dd3b..62b4cef2e2d 100644 --- a/russian/events/merchandise.wml +++ b/russian/events/merchandise.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Представительская продукция Debian" GEN_TIME="yes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="e85fed154d1c2edaf53131adfa091bc43f55ee76" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="3c06310c5d261bd2102e562e1b811d587413a5e4" maintainer="Lev Lamberov" <P> В связи с ростом популярности Debian нас всё чаще спрашивают о @@ -31,8 +31,11 @@ <ul> <li>название компании, <li>URL вашей главной страницы, - <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian - <li>номенклатура продаваемой продукции, связанной с Debian. + <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian, + <li>список проданных товаров Debian, + <li>список доступных языков на вашем сайте, + <li>страна, + <li>информация о доставке (поддерживается международная доставка или нет). </ul> Нас интересует только информация связанная с рекламой Debian. diff --git a/russian/mirror/index.wml b/russian/mirror/index.wml index dd52b8aa245..d82d23a93eb 100644 --- a/russian/mirror/index.wml +++ b/russian/mirror/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Зеркала Debian" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="bd86b0ad25988ff5a8899346e64baf4909abd886" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="6ab524a7b127f07748ca4f2b1168f6ed8b785a81" maintainer="Lev Lamberov" <p>Debian распространяется по всему миру при помощи зеркал, чтобы у пользователей был более быстрый доступ к нашему архиву.</p> @@ -17,7 +17,7 @@ <dt><strong>Образы CD</strong> (<code>debian-cd/</code>)</dt> <dd>Репозиторий образов компакт-дисков: файлы Jigdo и ISO-образов. <br> - См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">зеркал Debian, содержащих + См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/#mirrors">зеркал Debian, содержащих архив <code>debian-cd/</code></a>. </dd> <dt><strong>Старые выпуски</strong> (<code>debian-archive/</code>)</dt> diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml index 751dd6aa644..64d5ce9225e 100644 --- a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml +++ b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Разработка" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="dd86de49807cb957ea73388b4bf2565163644a0c" maintainer="Lev Lamberov" <h1> Debian GNU/Hurd</h1> @@ -46,6 +46,12 @@ package</code>, эта команда также развернёт исходн выполнить команду <code>apt-get build-dep package</code>, которая установит все требуемые пакеты. </p> +<p> +Удобно испольовать pbuilder. Пакет может быть собран с помощью команды +<code>sudo pbuilder create --mirror http://deb.debian.org/debian-ports/ --debootstrapopts --keyring=/usr/share/keyrings/debian-ports-archive-keyring.gpg --debootstrapopts --extra-suites=unreleased --extrapackages debian-ports-archive-keyring</code>, +затем можно использовать команду <code>pdebuild -- --binary-arch</code>, которая загрузит сборочные зависимости и др., а потом поместит результат в <code>/var/cache/pbuilder/result</code>. +</p> + <h3> Выберите пакет</h3> <p> diff --git a/russian/ports/index.wml b/russian/ports/index.wml index 901ced98085..f66ae2a272f 100644 --- a/russian/ports/index.wml +++ b/russian/ports/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Переносы" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="5a1b0ae1bf020f2ce5587fb743650f3991922238" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="c3ee3d120100bb2c0f782f446d46d7bdb63021a7" maintainer="Lev Lamberov" <toc-display/> @@ -99,20 +99,12 @@ Intel (включая все серии Pentium и последние проце <td><a href="$(HOME)/releases/stable/i386/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> -<td><a href="mips/">mips</a></td> -<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td> -<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру -MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — big-endian) и -Digital DECstations (debian-mipsel — little-endian).</td> -<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> -</tr> -<tr> <td><a href="mips/">mipsel</a></td> <td>MIPS (с порядком байтов от младшего к старшему)</td> <td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — с порядоком байтов от старшего к младшему) и Digital DECstations (debian-mipsel — с порядком байтов от младшего к старшему).</td> -<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> +<td><a href="$(HOME)/releases/buster/mipsel/release-notes/">выпущен</a></td> </tr> <tr> <td><a href="https://wiki.debian.org/mips64el">mips64el</a></td> @@ -242,6 +234,16 @@ Atari и Amiga.</td> <td>в разработке</td> </tr> <tr> +<td><a href="mips/">mips</a></td> +<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td> +<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру +MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips — big-endian) и +Digital DECstations (debian-mipsel — little-endian). +Работы над переносом Debian MIPS были прекращены после <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">Debian 10 (Buster)</a></td> +<td><a href="https://lists.debian.org/debian-release/2019/08/msg00582.html">прекращён</a></td> +<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td> +</tr> +<tr> <td><a href="netbsd/">netbsd-i386</a></td> <td>32-разрядный ПК (i386)</td> <td>Перенос операционной системы Debian с apt, dpkg и diff --git a/russian/releases/buster/errata.wml b/russian/releases/buster/errata.wml index 49932a963d0..dcfc9fe9858 100644 --- a/russian/releases/buster/errata.wml +++ b/russian/releases/buster/errata.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian 10 — Известные ошибки" BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="82b915b916b0c0fd6e675722a2964919ad82a866" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="478733ff4f366cd91da1e5a3b498f88dae70e813" maintainer="Lev Lamberov" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" @@ -35,6 +35,8 @@ <ul> <li>Первая редация, 10.1, была выпущена <a href="$(HOME)/News/2019/20190907">7 сентября 2019 года</a>.</li> + <li>Вторая редация, 10.2, была выпущена + <a href="$(HOME)/News/2019/20191116">16 ноября 2019 года</a>.</li> </ul> <ifeq <current_release_buster> 10.0 " diff --git a/russian/security/2019/dsa-4574.wml b/russian/security/2019/dsa-4574.wml index 25c8c7d0c7d..d5e998e1361 100644 --- a/russian/security/2019/dsa-4574.wml +++ b/russian/security/2019/dsa-4574.wml @@ -1,7 +1,7 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="e17c59c7c54d3dcb2c084a37856d591c54ff39c9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="a9d7dc155ea549b91437b73d3bb84bd32f16da90" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag description>обновление безопасности</define-tag> <define-tag moreinfo> -<p>Хогер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления +<p>Холгер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления проектами. Кроме того, в коде поддержки формата Textile был обнаружен межсайтовый скриптинг.</p> |