aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2020-01-12 14:34:33 +0500
committerLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2020-01-12 14:34:33 +0500
commitd708a4529cca7c4bae2ff96a2db02ff2fcaedc47 (patch)
tree59bea6c95ca487bf281509a7ec2a831009faffc0 /russian
parent29413861aa1333151473d42391c305129b14055d (diff)
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian')
-rw-r--r--russian/CD/jigdo-cd/index.wml88
-rw-r--r--russian/CD/mirroring/index.wml86
-rw-r--r--russian/News/index.wml23
-rw-r--r--russian/consultants/credativ.wml4
-rw-r--r--russian/consultants/suhaibuddeen.wml16
-rw-r--r--russian/devel/debian-installer/index.wml30
-rw-r--r--russian/devel/join/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/join/newmaint.wml4
-rw-r--r--russian/devel/website/translating.wml21
-rw-r--r--russian/events/merchandise.wml9
-rw-r--r--russian/mirror/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml8
-rw-r--r--russian/ports/index.wml22
-rw-r--r--russian/releases/buster/errata.wml4
-rw-r--r--russian/security/2019/dsa-4574.wml4
15 files changed, 152 insertions, 177 deletions
diff --git a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
index c6fc4accd0a..7e9157f3233 100644
--- a/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/russian/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -5,21 +5,20 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8babd822848d03302e59787191c298ae3f6ed1be" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="bfe74b043e2ffbc3a218652daf006b9ae50adde9" maintainer="Lev Lamberov"
-<p>Jigsaw Download, или <a href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a>,
-в будущем предназначен стать основным способом распространения образов
-дисков Debian. В настоящее время система работает, но пока не очень удобна в
-использовании, так как не завершена работа над программой менеджера
-загрузки.</p>
+<p>Jigsaw Download, или <a
++href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> является
+способом распространения Debian, экономящим пропускную способность каналов.</p>
<toc-display/>
-<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая загрузка</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="why">Почему jigdo лучше чем прямая
+загрузка</toc-add-entry>
<p>Потому что это быстрее! В связи с различными причинами, серверов с образами
-дисков намного меньше, чем с "нормальными" архивами Debian. Следовательно, если
-вы загружаете с зеркала образов дисков, это зеркало не только может оказаться
+компакт-дисков и DVD намного меньше, чем с "нормальным" архивом Debian. Следовательно, если
+вы выполняете загрузку с зеркал образов компакт-дисков, то это зеркало не только может оказаться
дальше от вас, но и быть перегруженным, особенно вскоре после появления нового
выпуска.</p>
@@ -27,27 +26,30 @@
образы <tt>.iso</tt>, потому что на наших серверах недостаточно места для
их размещения.</p>
-<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов дисков,
+<p>Конечно, "нормальное" зеркало Debian не хранит никаких образов компакт-дисков и DVD,
так как же тогда jigdo их загружает? Jigdo создаёт их, загружая по одному
все файлы, которые должны быть на диске. Далее все эти файлы собираются в один
-большой файл, который и является точной копией образа диска. Однако всё это
+большой файл, который и является точной копией образа компакт-диска или DVD. Однако всё это
происходит закулисно&nbsp;&mdash; всё, что <em>вам</em> нужно сделать для начала загрузки,
так это сказать утилите загрузки расположение файла "<tt>.jigdo</tt>".</p>
-<p>Более подробную информацию можно найти на
-<a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>.
-Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo, всегда рады!</p>
+<p>Более подробную информацию можно найти на <a
++href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней
+странице jigdo</a>. Добровольцам, желающим помочь с разработкой jigdo,
+всегда рады!</p>
<toc-add-entry name="how">Как загрузить образ с помощью jigdo</toc-add-entry>
<ul>
- <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>, который доступен
- для GNU/Linux, Windows и Solaris на
- <a href="http://atterer.org/jigdo/">домашней странице jigdo</a>. Для FreeBSD,
- установите из /usr/ports/net-p2p/jigdo или возьмите пакет с помощью <tt>pkg_add
- -r jigdo</tt>.
- </li>
+ <li>Загрузите пакет, содержащий <tt>jigdo-lite</tt>. Он доступен
+ напрямую для установки в дистрибутивах Debian и Ubuntu
+ в пакете <tt>jigdo-file</tt>. На FreeBSD установите
+ из /usr/ports/net-p2p/jigdo или загрузите пакет с помощью
+ команды <tt>pkg_add -r jigdo</tt>. За остальными способами установки
+ (двоичные сборки для Windows, исходный код) обращайтесь к
+ the <a href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">домашней
+ странице jigdo</a>. </li>
<li>Запустите скрипт <tt>jigdo-lite</tt>. Он запросит URL
файла "<tt>.jigdo</tt>". Если хотите, можете указать этот URL в командной
@@ -78,9 +80,10 @@
<p>Для подробного пошагового описания этого процесса, прочтите
<a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Debian-Jigdo/">Debian jigdo
-mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные возможности jigdo,
-такие как обновление старой версии образа диска до текущей версии
-(загрузкой только того, что было изменено, а не всего образа).</p>
+mini-HOWTO</a>. Этот документ также раскрывает дополнительные
+возможности jigdo, такие как обновление старой версии образа
+компакт-диска или DVD до текущей версии (путём загрузки только того,
+что было изменено, а не всего нового образа).</p>
<p>Сразу после того, как вы загрузите образ и запишете его на диск, прочтите <a
href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информацию о процессе
@@ -135,45 +138,6 @@ href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">подробную информац
</div>
</div>
-<comment>
-<toc-add-entry name="unofficial">Неофициальные образы</toc-add-entry>
-
-<p>Эти образы собираются и предоставляются не Debian, а <a
-href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p>
-
-<ul>
-
- <li>fsn://HU файлы jigdo для <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch/jigdo/">\
- тестового дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляются
- еженедельно</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- зеркала</a></li>
-
- <li>fsn://HU файлы jigdo для <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch-dvd/jigdo/">\
- тестового дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляются
- еженедельно</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- зеркала</a></li>
-
- <li>fsn://HU файлы jigdo для <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid/jigdo/">\
- нестабильного дистрибутива</a> на CD (<em>amd64 и i386, обновляется
- еженедельно</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- зеркала</a></li>
-
- <li>fsn://HU файлы jigdo для <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid-dvd/jigdo/">\
- нестабильного дистрибутива</a> на DVD (<em>amd64 и i386, обновляется
- еженедельно</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- зеркала</a></li>
-
-</ul>
-</comment>
-
<hr />
<toc-add-entry name="search">Поиск в содержимом образов CD</toc-add-entry>
diff --git a/russian/CD/mirroring/index.wml b/russian/CD/mirroring/index.wml
index 999e5df5867..baf70b38cf4 100644
--- a/russian/CD/mirroring/index.wml
+++ b/russian/CD/mirroring/index.wml
@@ -1,16 +1,16 @@
#use wml::debian::cdimage title="Как организовать зеркало компакт-дисков Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="886eba8181a465004791c1e2f02e918777264491" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="be6f9cbfcdcebe5026a31b4f3171a70f1a2bd9c1" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Чтобы держать зеркало образов CD Debian, вам нужна машина под
управлением Linux или другого клона Unix с постоянным надёжным
подключением к Интернет. Зеркала образов CD Debian хранят образы
CD и DVD <tt>.iso</tt> различного размера, файлы <a
-href="http://atterer.org/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и
+href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">jigdo</a> (<tt>.jigdo</tt> и
<tt>.template</tt>), файлы <a
href="https://ru.wikipedia.org/wiki/BitTorrent">BitTorrent</a>
(<tt>.torrent</tt>) и проверочные файлы для этих образов
-(<tt>SHA256SUMS*</tt>, <tt>SHA512SUMS*</tt> и другие).</p>
+(<tt>SHA512SUMS*</tt> и <tt>SHA256SUMS*</tt>).</p>
<toc-display/>
@@ -68,20 +68,6 @@ href="../http-ftp/">HTTP/FTP</a>, <a href="rsync-mirrors">rsync</a>),
</li>
-<!--
- <li>Образы бета/нестабильного/тестируемого дистрибутивов:<br>
-
- <a href="https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/"
- ><tt>https://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br>
-
- <a href="ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/"
- ><tt>ftp://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/</tt></a><br>
-
- <tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage-testing/</tt>
-
- </li>
--->
-
</ul>
#______________________________________________________________________
@@ -126,7 +112,7 @@ rsync</a>.</p>
рекомендуется</toc-add-entry>
<p>Последние версии программы <a
-href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают
+href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-lite</kbd></a> поддерживают
пакетную загрузку нескольких образов. Однако, мы не рекомендуем
использовать для создания зеркал дисков Debian
<kbd>jigdo-lite</kbd>&nbsp;&mdash; лучше использовать
@@ -138,24 +124,25 @@ jigdo-mirror</toc-add-entry>
<p>На самом деле, это означает: зеркалировать файлы <tt>.iso</tt> с
помощью <a
-href="http://atterer.org/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем
+href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/"><kbd>jigdo-mirror</kbd></a>, а затем
(если вы хотите зеркалировать также другие файлы, например, <tt>.jigdo</tt>
и <tt>.template</tt>) запустить rsync для синхронизации каталога. При
этом будут загружены остальные файлы. В настройке могут помочь скрипты
на <a href="http://www.acc.umu.se/~maswan/debian-push/cdimage/">этой
странице</a>.</p>
-<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian (<kbd>debian/</kbd>),
-или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом. Это означает, что у них
-уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на образах CD. Очевидный вопрос:
-почему бы не использовать те же самые файлы на образах CD?</p>
+<p>Многие люди сопровождают "обычные" зеркала Debian
+(<kbd>debian/</kbd>), или просто имеют хорошую связь с таким зеркалом.
+Это означает, что у них уже есть файлы <tt>.deb</tt>, содержащиеся на
+образах компакт-дисков и DVD. Очевидный вопрос:
+почему бы не использовать те же самые файлы на образах компакт-дисков и DVD?</p>
<p><kbd>jigdo-mirror</kbd>&nbsp;&mdash; это программа, позволяющая
-генерировать образы компакт-дисков Debian, используя файлы "нормального"
+генерировать наборы образов компакт-дисков и DVD Debian, используя файлы "нормального"
зеркала и несколько дополнительных файлов шаблонов jigdo.</p>
-<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на
-<a href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить
+<p>Для начала, вам понадобятся файлы шаблонов jigdo. См. ссылки на <a
+href="../jigdo-cd">странице информации jigdo</a>. Нужно загрузить
файлы для каждой архитектуры, для которой вы хотите собрать образы.</p>
<p>Создайте файл <kbd>~/.jigdo-mirror</kbd> для конфигурирования программы.
@@ -244,10 +231,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.'
Полный набор образов для архитектуры i386 может всё ещё быть слишком
большим для вас, включая образы DVD и двухслойных DVD. Эта команда
не будет загружать образы <tt>.iso</tt>, за исключением образов для
- сетевой установки и первых трёх компакт-дисков для архитектуры
+ сетевой установки и первых трёх DVD для архитектуры
i386.</li>
- <li><strong>Не загружать образы для всех архитектур, кроме i386:</strong>
+ <li><strong>Не загружать образы для нескольких архитектур, кроме i386:</strong>
<kbd>--exclude=alpha/ --exclude=arm/ --exclude=hppa/ --exclude=hurd/
--exclude=ia64/ --exclude=m68k/ --exclude=mips/ --exclude=mipsel/
--exclude=powerpc/ --exclude=s390/ --exclude=sh/
@@ -255,7 +242,10 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.'
Загрузить только полный набор файлов для архитектуры i386, не
включая файлы <tt>.jigdo</tt>, <tt>.iso</tt> и т.д. для других
- архитектур.</li>
+ архитектур.<br>
+
+ <strong>Проверьте список архитектур до начала зеркалирования, список
+ меняется, и данные примеры могут устареть!</strong></li>
</ul>
#______________________________________________________________________
@@ -269,24 +259,30 @@ include='i386/|sparc/|powerpc/|source/'; exclude='-1\.'
<ul>
<li><strong><tt>*-netinst.iso</tt></strong>: Один образ для каждой
- архитектуры, до 300&nbsp;МБ</li>
+ архитектуры, до 500&nbsp;МБ</li>
<li><strong><tt>*-dvd.iso</tt></strong> (однослойный DVD):
- Несколько образов для архитектуры i386, каждый размером до
- 4482&nbsp;МБ. Для sarge общий размер образов для архитектуры
- i386 равен приблизительно 9000&nbsp;МБ.</li>
-
- <li><strong><tt>*-dldvd.iso</tt></strong> (двухслойный DVD): Как
- в прошлом пункте, каждый образ размером до 8106&nbsp;МБ. Для sarge
- образов <tt>.iso</tt> нет, только файлы jigdo.</li>
-
- <li><strong><tt>*.iso</tt></strong>: Все остальные файлы
- <tt>.iso</tt>, не соответствующие ни одному из вышеприведённых
- шаблонов, являются образами компакт-дисков. Это несколько образов
- для каждой архитектуры, каждый размером до 650&nbsp;МБ. Суммарный
- размер всех образов для всех архитектур равен <a href="/mirror/size">\
- размеру полного зеркала Debian</a> (на момент написания&nbsp;&mdash;
- 100&nbsp;ГБ).</li>
+ Несколько образов, каждый размером до до 4482&nbsp;МБ. Для buster имеются
+ до <strong>16</strong> образов DVD для каждой архитектуры. Серверы Debian
+ предоставляют лишь небольшую часть образов DVD в виде файлов .iso для
+ прямой загрузки: 3 для amd64, 3 для i386 и 1 для каждой оставшейся
+ архитектуры. Остальные образы предоставляются только с помощью
+ jigdo.</li>
+
+ <li><strong><tt>*-bd.iso</tt></strong> (однослойный Blu-Ray): Как
+ и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 23&nbsp;ГБ.
+ Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного
+ набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li>
+
+ <li><strong><tt>*-dlbd.iso</tt></strong> (двухслойный Blu-Ray): Как
+ и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 48&nbsp;ГБ.
+ Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного
+ набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li>
+
+ <li><strong><tt>*-STICK16GB*.iso</tt></strong> (16ГБ образы для USB): Как
+ и в случае с DVD, но отдельные образы имеют размер до 16&nbsp;ГБ.
+ Эти образы доступны только в виде jigdo-файлов для ограниченного
+ набора архитектур (amd64 и i386) и для образов с исходным кодом.</li>
</ul>
#______________________________________________________________________
diff --git a/russian/News/index.wml b/russian/News/index.wml
index 9ecc563d828..da2796e3265 100644
--- a/russian/News/index.wml
+++ b/russian/News/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Последние новости" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="c295a37aa3ec77cc0a5405dee9db299a7c5e5af4" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="77025fd10675dec538e8d4d76d7a3320d2009e55" maintainer="Lev Lamberov"
<a class="rss_logo" href="news">RSS</a>
<h1><a href="$(CUR_YEAR)/">Последние новости</a></h1>
@@ -17,18 +17,16 @@
<a href="https://lists.debian.org/debian-news/">
<strong>debian-news</strong></a>.</p>
-<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через
-электронную почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>.
-Запросы на интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта
-Debian. Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при
-использовании электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных
-звонках.</p>
-
<p>Ищущих информацию об успехах в разработке и текущих событиях
сообщества Debian могут заинтересовать <a
-href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p>
+href="weekly/">новости проекта Debian</a>,
+официальный блог Debian<a href="https://bits.debian.org">Bits from Debian</a>,
+или <a href="https://micronews.debian.org">микроновости Debian</a>.
+</p>
# don't wonder if there's no "project" folder; in fact it's just a symlink wo the weekly-folder
+<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p>
+
<p>Debian, дистрибутив и веб-сайт, получал награды. Вы можете
узнать о том, какие это были награды, на <a href="awards">странице наград</a>.</p>
@@ -38,7 +36,12 @@ href="weekly/">новости проекта Debian</a>.</p>
<hrline>
-<p>Также мы следим за упоминаниями о <a href="press/">Debian в прессе</a>.</p>
+<p>С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через электронную
+почту <a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>. Запросы на
+интервью будут передаваться подходящим персонам из проекта Debian.
+Кроме того, языковой барьер и различие временных зон при использовании
+электронной почты преодолеваются лучше, чем при телефонных звонках.</p>
+
{#rss#:
<link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="Новости Debian" href="news">
diff --git a/russian/consultants/credativ.wml b/russian/consultants/credativ.wml
index 00ac147dcd3..15c5fa2e634 100644
--- a/russian/consultants/credativ.wml
+++ b/russian/consultants/credativ.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::consultant name="credativ Group"
# Information updated by "Carsten Meskes" <carsten.meskes@credativ.com>, 21.12.2017
-#use wml::debian::translation-check translation="e873844e487ec05c168fc73324653829620d51bf" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="2942bacea03c9d0444f34633676b905c05e97664" maintainer="Lev Lamberov"
<p>
credativ &mdash; независимая компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги с 1999
@@ -20,6 +20,6 @@ credativ &mdash; независимая компания, предоставля
</p>
<p>
Для получения дополнительной информации о наших услугах и офисах в США, Германии,
-Испании, Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу
+Нидерландах и Индии посетите наш сайт по адресу
<a href="http://www.credativ.com/">http://www.credativ.com</a>.
</p>
diff --git a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml
index fc3a133ac70..0ab60e035cb 100644
--- a/russian/consultants/suhaibuddeen.wml
+++ b/russian/consultants/suhaibuddeen.wml
@@ -1,10 +1,8 @@
-#use wml::debian::consultant name="Dr. Mohamed Sulaiman Sultan Suhaibuddeen"
-#use wml::debian::translation-check translation="9cd0b956d2b884eb21d916924391d8fa9d2b23d4" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::consultant name="Mesiniaga Berhad"
+#use wml::debian::translation-check translation="145a871f870a69c6d9661d153ca215f8db312999" maintainer="Lev Lamberov"
-<ul>
- <li>Имею сертификаты в области технических систем и систем управления.</li>
- <li>Способен перевести направление бизнеса на планы действий ICT
- с помощью популярных архитектур и методологий.</li>
- <li>Занимаюсь инжинирингом систем на основе пакетов с открытым исходным кодом
- как альтернатив различным проприетарным системам.</li>
-</ul>
+<p>
+Консультант по ПО с открытым исходным кодом с отличным послужным списком и опытом работы
+с различными реализациями инфраструктур и платформ как в плане установки и настройки, таки
+и в плане миграции с проприетарных систем.
+</p>
diff --git a/russian/devel/debian-installer/index.wml b/russian/devel/debian-installer/index.wml
index 64fb4168131..576c14c3965 100644
--- a/russian/devel/debian-installer/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-installer/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="71179a1ce318116e9119dbdcac4acbdd17be5499" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="18e5931205871926ca550ff4654871669972f521" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Новости</h1>
@@ -14,16 +14,16 @@
<h1>Установка с помощью Debian-Installer</h1>
<p>
-<if-stable-release release="stretch">
-<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_stretch>, а также
-информацию о нём</strong> ищите на
-<a href="$(HOME)/releases/stretch/debian-installer">странице о stretch</a>.
-</if-stable-release>
<if-stable-release release="buster">
<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_buster>, а также
информацию о нём</strong> ищите на
<a href="$(HOME)/releases/buster/debian-installer">странице buster</a>.
</if-stable-release>
+<if-stable-release release="bullseye">
+<strong>Официальные установочные носители Debian <current_release_bullseye>, а также
+информацию о нём</strong> ищите на
+<a href="$(HOME)/releases/bullseye/debian-installer">странице bullseye</a>.
+</if-stable-release>
</p>
<div class="tip">
@@ -34,7 +34,7 @@
</p>
</div>
-<if-stable-release release="stretch">
+<if-stable-release release="buster">
<p>
<strong>Для установки тестируемой ветви Debian</strong> рекомендуем вам использовать программу
@@ -47,7 +47,7 @@
<div class="line">
<div class="item col50">
-<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 150-280 МБайт)</strong>
+<strong>образы компакт-дисков netinst (обычно 180-450 МБайт)</strong>
<netinst-images />
</div>
@@ -189,21 +189,17 @@ tar-архивов с распространёнными пакетами мик
# <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Today">известными проблемами</a>;</li>
<li>Ежедневно собираемые образы могут быть (временно) не для всех архитектур,
если ежедневная сборка не считается надёжной;</li>
- <li>Проверочные файлы (<tt>SHA256SUMS</tt>, <tt>SHA512SUMS</tt> и другие) установочных
+ <li>Проверочные файлы (<tt>SHA512SUMS</tt> и <tt>SHA256SUMS</tt>) установочных
образов доступны в том же каталоге, что и сами образы;</li>
<li>Для загрузки полных образов компакт-дисков и дисков DVD
рекомендуется использовать jigdo;</li>
- <li>Лишь ограниченное число образов из наборов компакт-дисков и DVD доступно
+ <li>Лишь ограниченное число образов из полных наборов DVD доступно
в виде ISO файлов для прямой загрузки. Большинству пользователей не нужно всё ПО,
доступное на всех этих дисках, поэтому, чтоб сохранить место на серверах и зеркалах,
- полные наборы компакт-дисков и DVD доступны только через jigdo.</li>
- <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска</em> поддерживает установку на
- i386/amd64. Установка похожа
+ полные наборы образов доступны только через jigdo.</li>
+ <li>Многоплатформенный образ <em>компакт-диска для сетевой установки</em> поддерживает
+ установку на i386/amd64. Установка похожа
на установку с образа netinst для одной платформы.</li>
- <li>Многоплатформенные образы <em>DVD</em> поддерживают установку на
- i386/amd64. Установка похожа на установку с полного образа
- компакт-диска для одной платформы. Кроме того, DVD содержит исходные
- тексты программ для всех имеющихся на диске пакетов.</li>
</ul>
<p>
diff --git a/russian/devel/join/index.wml b/russian/devel/join/index.wml
index 248bf50c1e4..666d218fdbc 100644
--- a/russian/devel/join/index.wml
+++ b/russian/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как присоединиться"
-#use wml::debian::translation-check translation="aedba88f0c7572ec26770e786608b2be7d5e3001" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="6403b81ac51ae4a449df5d367694633c21274e04" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Проект Debian состоит из добровольцев, и вся его продукция
создаётся исключительно добровольцами. Мы разыскиваем <a href="$(HOME)/intro/diversity">людей</a>,
@@ -86,11 +86,11 @@ href="https://wiki.debian.org/Teams">команд разработчиков</a>
вы сможете самостоятельно загружать собственные пакеты в архив Debian.</li>
<li>Разработчик Debian (Debian Developer, DD): Более традиционная и полная
роль, разработчики могут принимать участие в любых голосованиях Debian. Разработчики,
-занимающиеся созданием пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты.
+занимающиеся созданием и загрузкой пакетов, могут загружать в архив Debian любые пакеты.
До того, как стать загружающим DD, вы должны иметь опыт
сопровождения пакетов в течении не менее шести месяцев. Например, загружая
пакеты как DM, работая в команде или сопровождая пакеты, загружаемые спонсорами.
-Разработчики, которые не занимаются пакетами, не имеют прав для работы с архивом.
+Разработчики, которые не занимаются созданием и загрузкой пакетов, не имеют прав для работы с архивом.
До того, как стать незагружающим DD, вы должны внести значительный и заметный вклад
в работу проекта.
.</li>
diff --git a/russian/devel/join/newmaint.wml b/russian/devel/join/newmaint.wml
index fba851d357a..bbf4c366346 100644
--- a/russian/devel/join/newmaint.wml
+++ b/russian/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Уголок новых участников Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="cc0db4d4087a4f97b1a3955e3ca0f84b31caf8a9" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="780eac1229f9c59776bee25410b7f7d1a7a010e4" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Чтобы стать официальным разработчиком Debian (Debian Developer, DD), нужно пройти
процедуру получения членства в Debian (Debian New Member).
@@ -60,7 +60,7 @@ href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">сопровождающий Deb
<li>имеет право голосовать относительно вопросов касательно проекта целиком;</li>
<li>может входить в большинство систем, благодаря которым проект Debian работает;</li>
<li>имеет права на отправку <em>всех</em> пакетов
- (исключение составляют разработчики, которые не знамаются загрузкой пакетов);</li>
+ (исключение составляют незагружающие разработчики, которые имеют такие же права на загрузку, как сопровождающие Debian);</li>
<li>имеет доступ к списку рассылки debian-private.</li>
</ul>
diff --git a/russian/devel/website/translating.wml b/russian/devel/website/translating.wml
index 38da672d0de..c9db075b3f5 100644
--- a/russian/devel/website/translating.wml
+++ b/russian/devel/website/translating.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Перевод веб-страниц Debian" BARETITLE=true
#use wml::fmt::verbatim
-#use wml::debian::translation-check translation="0b00a3a8179c116a032d9c70f6e809cc159dfae2" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="60ff8a86a54f9d43d63785c9f43b1712fe466f10" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Чтобы максимально облегчить работу переводчиков, страницы генерируются
способом, немного отличным от того, к которому большинство из вас привыкли.
@@ -103,13 +103,18 @@ href="https://www.shlomifish.org/open-source/projects/website-meta-language/"><t
и ваша локальная копия репозитория неактуальна.
</p>
-<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала настроить
-файл <tt>language.conf</tt>, который определяет язык перевода. В этом файле
-необходимо лишь указать название языка. Вы также можете использовать переменные окружения
-<tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для указания вашего имени, чтобы оно
-было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов, как имя сопровождающего данного перевода.
-У этого сценария доступны и другие функции. Для получения справки выполните
-его без каких-либо аргументов.</p>
+<p> Для того, чтобы начать использовать <tt>copypage.pl</tt>, вы должны сначала
+настроить файл <tt>language.conf</tt> в корневом каталоге <tt>webwml</tt>, который
+будет использоваться для определения языка перевода. В этом файле
+требуется указать не более двух строк: в первой строке указывается язык (например,
+<tt>russian</tt>), во второй вы можете указать имя переводчика. Также вы можете использовать
+переменные окружения <tt>DWWW_LANG</tt> для указания языка и <tt>DWWW_MAINT</tt> для
+указания вашего имени, чтобы оно было добавлено в заголовок создаваемых wml-файлов,
+как имя сопровождающего данного перевода. Либо имеется третья возможность:
+вы можете указать язык и (опционально) сопровождающего в командной строке с помощью
+<tt>-l russian -m "Donald Duck"</tt> и вообще не использовать файл language.conf.
+У этого сценария доступны и другие функции.
+Для получения справки выполните его без каких-либо аргументов.</p>
<p>После того, как вы запустили, например, <kbd>./copypage.pl
<var>файл</var>.wml</kbd>, переведите оригинальный текст в файле.
diff --git a/russian/events/merchandise.wml b/russian/events/merchandise.wml
index 1daec49dd3b..62b4cef2e2d 100644
--- a/russian/events/merchandise.wml
+++ b/russian/events/merchandise.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Представительская продукция Debian" GEN_TIME="yes" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="e85fed154d1c2edaf53131adfa091bc43f55ee76" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="3c06310c5d261bd2102e562e1b811d587413a5e4" maintainer="Lev Lamberov"
<P>
В связи с ростом популярности Debian нас всё чаще спрашивают о
@@ -31,8 +31,11 @@
<ul>
<li>название компании,
<li>URL вашей главной страницы,
- <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian
- <li>номенклатура продаваемой продукции, связанной с Debian.
+ <li>URL, по которому можно найти продукцию, связанную с Debian,
+ <li>список проданных товаров Debian,
+ <li>список доступных языков на вашем сайте,
+ <li>страна,
+ <li>информация о доставке (поддерживается международная доставка или нет).
</ul>
Нас интересует только информация связанная с рекламой Debian.
diff --git a/russian/mirror/index.wml b/russian/mirror/index.wml
index dd52b8aa245..d82d23a93eb 100644
--- a/russian/mirror/index.wml
+++ b/russian/mirror/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Зеркала Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="bd86b0ad25988ff5a8899346e64baf4909abd886" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="6ab524a7b127f07748ca4f2b1168f6ed8b785a81" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Debian распространяется по всему миру при помощи зеркал,
чтобы у пользователей был более быстрый доступ к нашему архиву.</p>
@@ -17,7 +17,7 @@
<dt><strong>Образы CD</strong> (<code>debian-cd/</code>)</dt>
<dd>Репозиторий образов компакт-дисков: файлы Jigdo и ISO-образов.
<br>
- См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">зеркал Debian, содержащих
+ См. список <a href="$(HOME)/CD/http-ftp/#mirrors">зеркал Debian, содержащих
архив <code>debian-cd/</code></a>.
</dd>
<dt><strong>Старые выпуски</strong> (<code>debian-archive/</code>)</dt>
diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 751dd6aa644..64d5ce9225e 100644
--- a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Разработка" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="dd86de49807cb957ea73388b4bf2565163644a0c" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -46,6 +46,12 @@ package</code>, эта команда также развернёт исходн
выполнить команду <code>apt-get build-dep package</code>, которая установит все требуемые пакеты.
</p>
+<p>
+Удобно испольовать pbuilder. Пакет может быть собран с помощью команды
+<code>sudo pbuilder create --mirror http://deb.debian.org/debian-ports/ --debootstrapopts --keyring=/usr/share/keyrings/debian-ports-archive-keyring.gpg --debootstrapopts --extra-suites=unreleased --extrapackages debian-ports-archive-keyring</code>,
+затем можно использовать команду <code>pdebuild -- --binary-arch</code>, которая загрузит сборочные зависимости и др., а потом поместит результат в <code>/var/cache/pbuilder/result</code>.
+</p>
+
<h3>
Выберите пакет</h3>
<p>
diff --git a/russian/ports/index.wml b/russian/ports/index.wml
index 901ced98085..f66ae2a272f 100644
--- a/russian/ports/index.wml
+++ b/russian/ports/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Переносы"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="5a1b0ae1bf020f2ce5587fb743650f3991922238" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="c3ee3d120100bb2c0f782f446d46d7bdb63021a7" maintainer="Lev Lamberov"
<toc-display/>
@@ -99,20 +99,12 @@ Intel (включая все серии Pentium и последние проце
<td><a href="$(HOME)/releases/stable/i386/release-notes/">выпущен</a></td>
</tr>
<tr>
-<td><a href="mips/">mips</a></td>
-<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td>
-<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру
-MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips&nbsp;&mdash; big-endian) и
-Digital DECstations (debian-mipsel&nbsp;&mdash; little-endian).</td>
-<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td>
-</tr>
-<tr>
<td><a href="mips/">mipsel</a></td>
<td>MIPS (с порядком байтов от младшего к старшему)</td>
<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру
MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips&nbsp;&mdash; с порядоком байтов от старшего к младшему) и
Digital DECstations (debian-mipsel&nbsp;&mdash; с порядком байтов от младшего к старшему).</td>
-<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td>
+<td><a href="$(HOME)/releases/buster/mipsel/release-notes/">выпущен</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="https://wiki.debian.org/mips64el">mips64el</a></td>
@@ -242,6 +234,16 @@ Atari и Amiga.</td>
<td>в разработке</td>
</tr>
<tr>
+<td><a href="mips/">mips</a></td>
+<td>MIPS (с порядком байтов от старшего к младшему)</td>
+<td>Впервые официально выпущен в Debian 3.0. Debian перенесён на архитектуру
+MIPS, используемую в машинах SGI (debian-mips&nbsp;&mdash; big-endian) и
+Digital DECstations (debian-mipsel&nbsp;&mdash; little-endian).
+Работы над переносом Debian MIPS были прекращены после <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">Debian 10 (Buster)</a></td>
+<td><a href="https://lists.debian.org/debian-release/2019/08/msg00582.html">прекращён</a></td>
+<td><a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">выпущен</a></td>
+</tr>
+<tr>
<td><a href="netbsd/">netbsd-i386</a></td>
<td>32-разрядный ПК (i386)</td>
<td>Перенос операционной системы Debian с apt, dpkg и
diff --git a/russian/releases/buster/errata.wml b/russian/releases/buster/errata.wml
index 49932a963d0..dcfc9fe9858 100644
--- a/russian/releases/buster/errata.wml
+++ b/russian/releases/buster/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian 10 &mdash; Известные ошибки" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="82b915b916b0c0fd6e675722a2964919ad82a866" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="478733ff4f366cd91da1e5a3b498f88dae70e813" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -35,6 +35,8 @@
<ul>
<li>Первая редация, 10.1, была выпущена
<a href="$(HOME)/News/2019/20190907">7 сентября 2019 года</a>.</li>
+ <li>Вторая редация, 10.2, была выпущена
+ <a href="$(HOME)/News/2019/20191116">16 ноября 2019 года</a>.</li>
</ul>
<ifeq <current_release_buster> 10.0 "
diff --git a/russian/security/2019/dsa-4574.wml b/russian/security/2019/dsa-4574.wml
index 25c8c7d0c7d..d5e998e1361 100644
--- a/russian/security/2019/dsa-4574.wml
+++ b/russian/security/2019/dsa-4574.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="e17c59c7c54d3dcb2c084a37856d591c54ff39c9" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="a9d7dc155ea549b91437b73d3bb84bd32f16da90" mindelta="1" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag description>обновление безопасности</define-tag>
<define-tag moreinfo>
-<p>Хогер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления
+<p>Холгер Юст обнаружил SQL-инъекцию в Redmine, веб-приложении для управления
проектами. Кроме того, в коде поддержки формата Textile был
обнаружен межсайтовый скриптинг.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy