diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 03:00:23 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 03:00:23 +0530 |
commit | ad9b55234d895a320303caaef6991237d4904c1f (patch) | |
tree | 76e6dc82400b3de2929dd305b70bd42027ecf8d5 /russian | |
parent | 2d585197bd2c5a85390118831d8948bc54eb6794 (diff) |
remove outdated translations
we do not want to have translations for obsolete releases
Diffstat (limited to 'russian')
-rw-r--r-- | russian/releases/slink/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | russian/releases/slink/index.wml | 257 | ||||
-rw-r--r-- | russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml | 164 |
3 files changed, 0 insertions, 422 deletions
diff --git a/russian/releases/slink/Makefile b/russian/releases/slink/Makefile deleted file mode 100644 index 10484184c17..00000000000 --- a/russian/releases/slink/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/releases/slink/index.wml b/russian/releases/slink/index.wml deleted file mode 100644 index 507862273b6..00000000000 --- a/russian/releases/slink/index.wml +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Информация о Debian 2.1 (slink)" BARETITLE=yes -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/slink/formats_and_architectures.wmh" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" - -<: - -$about_lang_setting = "Если локализация вашего броузера настроена правильно, -вы можете использовать приведенные выше ссылки для получения правильной версии -автоматически -- см. <A href=\"$base_url/intro/cn\">информацию о согласовании -содержания</A>. В противном случае выберите необходимые вам архитектуру, язык -и формат из нижеприведённой таблицы.\n"; - - :> - - -<ul> - <li><a href="#release-notes">Информация о выпуске</a> - <li><a href="#new-inst">Новые установки</a> - <li><a href="#errata">Ошибки</a> - <li><a href="#unofficial-updates">Неофициальные обновления</a> - <li><a href="#acquiring">Как получить Debian 2.1</a> - </ul> - -<p> - -<strong>Debian 2.1 устарел.</strong> - -<p> - -Поскольку появились <a href="../">более новые выпуски</a>, выпуск 2.1 -устарел. Эти страницы сохраняются лишь для истории. Вам следует иметь -в виду, что Debian 2.1 уже не сопровождаются. - -<p> - -В Debian 2.1 поддерживаются следующие архитектуры: - -<ul> -<: foreach $arch (@arches) { - print "<li> " . $arches{$arch} . "\n"; - } :> -</ul> - - -<h2><a name="release-notes"></a>Информация о выпуске</h2> - -<p>Если вы хотите выяснить, что нового появилось в Debian 2.1, это можно -узнать из информации о выпуске для вашей архитектуры. Информация о -выпуске также содержит инструкции для пользователей, обновляющих -систему с предыдущих выпусков. - -<ul> -<: &permute_as_list('release-notes/', 'Информация о выпуске'); :> -</ul> - -<p> -<: print $about_lang_setting; :> -</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Языки</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('release-notes', 'english', 'croatian', 'czech', - 'japanese', 'portuguese', 'russian'); -:> -</table> -</div> - -<p> - -Для архитектуры i386 доступен -<a href="i386/reports">подробный отчет</a> -который описывает пакеты, изменившиеся с последних двух выпусков. - -<h2><a name="new-inst"></a>Новые установки</h2> - -<p>Инструкции по установке, вместе со скачиваемыми файлами, разбиты по -архитектурам: -<ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Руководство по установке'); :> -</ul> - -<p> -<: print $about_lang_setting; :> -</p> - - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Архитектура</strong></th> - <th align="left"><strong>Формат</strong></th> - <th align="left"><strong>Языки</strong></th> -</tr> -<:= &permute_as_matrix('install', 'english', 'croatian', 'czech', - 'finnish', 'french', - 'japanese', 'portuguese', 'russian', 'spanish'); -:> -</table> -</div> - -Также доступна документация на немецком языке, но только для -архитектуры i386. Она доступна в виде -<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>, -<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, или -<a href="i386/install.de.html">HTML</a>. - -<p> - -Было затрачено много усилий на создание Руководства по установке Debian -в части поддержки других архитектур, помимо i386. Тем не менее, некоторые -архитектуры (особенно <:=$arches{'alpha'}:>) всё ещё требуют доработки. -То, как вы можете помочь, вы можете прочитать в самом документе. - -<p> - -Эти web-страницы обновляются при выходе новых версий Руководства по -Установке для slink. Если вы хотите помочь в его разработке, -см. соответствующий раздел руководства. Вы можете также получить <a -href="source/">исходный текст на SGML</a>, исправления — -лучшая форма комментария. Помощники или читатели, желающие знать, что -именно появилось нового, могут прочесть <a href="source/ChangeLog">журнал -изменений</a>. - - -<h2><a name="errata"></a>Список исправлений</h2> - -<p> - -Иногда, в случае критических проблем, или обновлений, связанных с -безопасностью, уже выпущенный дистрибутив (в данном случае Slink) -обновляется. Обычно при этом выпускается новая редакция дистрибутива. -Текущая редакция — Debian 2.1r5. Вы можете найти <a -href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">журнал -изменений</a> на любом зеркале архива Debian. - -<p> - -Исправления стабильной версии часто должны пройти усиленное -тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. Тем не менее, -эти исправления уже доступны в каталоге <a -href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/"> -dists/potato-proposed-updates</a> на любом из зеркал Debian. Если вы -используете для обновления пакетов <tt>apt</tt>, то вы можете установить -предлагаемые обновления, добавив следующую строку в файл -<tt>/etc/apt/sources.list</tt>: -<pre> - deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/ -</pre> -После этого запустите <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>. - -<p> - -Slink проверенно работает с ядрами Linux серии 2.0.x. Если вы хотите -использовать ядро серии 2.2.x, см. <a -href="running-kernel-2.2">список известных проблем</a>. - - -<h2><a name="unofficial-updates"></a>Неофициальные обновления</h2> - -<p> - -Выпущенные версии Debian обновляются только в случаях критических -ошибок или проблем безопасности. Тем не менее, для удобства пользователей, -пакеты определённого ПО обновляются и публикуются пользователями и -разработчиками неофициально. Они не пользуются официальной поддержкой -Debian. - - -<h3>Иноязычные загрузочные дискеты</h3> - -<p> - -Неофициальный португальский пакет boot-floppies доступен по адресу -ftp://ftp2.escelsanet.com.br/debian/. - - -<h3>Спасательная дискета</h3> - -<p> - -Пользователи карт SCSI Adaptec 2940 и других SCSI-контроллеров на -основе чипсета aic7xxx, при использовании стандартного пакета boot-floppies, -вероятно, будут иметь проблемы. Один из пользователей создал экспериментальные -пакеты, которые, как считают многие другие пользователи, решают эти -проблемы. В архиве ftp://kalle.csb.ki.se/pub/ есть -два альтернативных образа спасательных дискет. Там также находятся -альтернативные ядра, которыми можно заменить ядро пакета boot-floppies. -Вам понадобятся дискеты с драйверами с официального сайта. - -<p> - -Другой, более новый набор спасательных дискет и дискет драйверов для -пользователей Adaptec, может быть найден по адресу -https://www.debian.org/~adric/aic7xxx/. - - - -<h3>Gnome</h3> - -<p> - -Если вы хотите работать с последней версией Gnome под -управлением стабильного дистрибутива, см. -обновление GNOME в Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html). - - -<h3>APT</h3> - -<p> - -Доступна обновлённая версия <code>apt</code>, включённая в Debian 2.1r3. -Преимуществом новой версии является, в первую очередь то, что она -может самостоятельно производить установку с набора компакт-дисков. -Это делает ненужным метод <code>dpkg-multicd</code> программы -<code>dselect</code>. Тем не менее, компакт-диски версии 2.1 могут -содержать более старую версию <code>ap</code>, так что вы, возможно, -захотите обновить её до версии, включенной в Slink позднее. - - -</p> - -<h2><a name="acquiring"></a>Как получить Debian 2.1</h2> - -<p> - -Debian доступен в сети или у продавцов компакт-дисков. - -<h3>Покупка Debian на CD</h3> - -<p> - -Мы ведём <a href="../../CD/vendors/">список поставщиков CD</a>, -продающих компакт-диски Debian 2.1. - - -<h3>Загрузка Debian из Интернет</h3> - -<p> - -Мы ведём <a href="../../distrib/ftplist">список сайтов</a>, поддерживающих -зеркала дистрибутива. - - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: sgml -sgml-indent-data:nil -sgml-doctype:"../.doctype" -End: ---> diff --git a/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml deleted file mode 100644 index f8168af0dac..00000000000 --- a/russian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Исправления: Работа Linux 2.2.x под slink" -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" - -<p> - -На этой странице описываются известные проблемы с запусков ядер Linux 2.2.x -под Debian 2.1 (slink). Предполагается, что ваша машина работает под -управлением полностью обновлённой системы slink. - -<p> - -Выпуск slink официально протестирован с ядрами Linux 2.0.x. Поскольку -"заморозка" Debian была произведена до выпуска Linux 2.2, а изменение -главного номера версии ядра может привести к проблемам, было решено -остаться на проверенной линейке ядер 2.0. - -<p> - -Выпуски Debian, тем не менее, не привязаны к версии ядра. Вы можете -использовать с Debian любое ядро по своему желанию. Тем не менее, мы -лишь не обещаем, что система будет функционировать правильно. Если вы -решили перейти на Linux линейки 2.2, и обнаружили проблемы в каком-то -пакете, вам может помочь переход на версию пакета из <a href="../potato/"> -potato</a> (Debian 2.2). - -<p> - -Ниже приведено множество ссылок на версии пакетов из potato. -Имейте в виду, что если вы устанавливаете эти пакеты на машину, -работающая под управлением стабильного выпуска, вам могут понадобиться -библиотеки из potato или другие пакеты, от которых зависит данный. -Особо отметим, что вам, вероятно, придётся обновить пакет libc6. -Мы предлагаем использовать для этой цели <code>apt-get</code>, -который при правильном использовании загрузит только необходимые -пакеты. Тем не менее, будьте осторожны: хотя у большинства пользователей -нет проблем при работе смешанных стабильного и замороженного выпусков, -вы можете пострадать от ещё не исправленных ошибок в potato. - -<p> - -Чтобы помочь пользователям, желающим использовать ядра Linux версий 2.2.x, -в дистрибутив включен пакет <a -href="https://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>. -Тем не менее, вам рекомендуется загрузить исходные тексты последней -версии (с дополнительными исправлениями) с обычных сайтов распространения -ядра, таких как <a href="https://www.kernel.org/">kernel.org</a>. -Известно, что 2.2.1 содержит ошибки, и что использование этой версии может -привести к потере данных. Вам следует загрузить файлы "заплат" (patch). -обновляющие ядро до последней версии серии 2.2, и применить их к -исходному тексту ядра Linux. - - -<h2>Потенциально проблемные пакеты</h2> - -<p> - -Имейте в виду, что этот список может быть неполным. Пожалуйста, -отправьте сообщение об ошибке в псевдопакете www.debian.org, если -обнаружите другие, не перечисленные проблемы. Посмотрите также -сообщения об ошибках в пакете и попытайтесь удостовериться в том, что -эта проблема появилась при использовании Linux 2.2. - -<dl> - <dt><a href="https://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a> - <dd> -<tt>procinfo</tt> не работает. В версии из -<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html"> -potato</a> это исправлено. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/netbase">netbase</a> - <dd> -В Linux 2.2, программа <tt>ipautofw</tt> должна быть заменена на -<tt>ipmasqadm</tt>, а <tt>ipfwadm</tt> — на <tt>ipchains</tt>. -Пакет -<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> -netbase</a> из potato содержит скрипт-оболочку -<tt>ipfwadm-wrapper</tt>, облегчающий переход. -<p> -<tt>ifconfig</tt> не показывает псевдонимы интерфейсов, а <tt>ipchains</tt>, -при некоторых условиях, не сбрасывает счётчики пакетов, не выдавая сообщений -об ошибках. Некоторые процедуры, встроенные в скрипты инициализации -<tt>netbase</tt>, выдают безвредные посторонние сообщения. -<p> -Все эти проблемы решены в версии из <a -href="https://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html"> -potato</a>. Если в ыне хотите обновлять систему до potato, пакет, -совместимый с Debian 2.1, <a -href="https://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">также доступен</a>. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a> - <dd> -Версия <tt>pcmcia-source</tt> из slink не может быть скомпилирована -с ядром 2.2. Исправлено в версии из -<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html"> -potato</a>. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcpcd">dhcpcd</a> - <dd> -Под Linux 2.2 падает. Используйте версию из <a -href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcpcd.html"> -potato</a>. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a> - <dd> -<tt>/etc/dhclient-script</tt> не работает с ядрами 2.2. В версии из -<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html"> -potato</a> это исправлено. Имейте в виду, что пакет переименован в -<code>dhcp-client</code>. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a> - <dd> -Версия 2.0.1 из slink несовместима с ядрами 2.2. версии 2.0.4 и более -поздние, которые вы можете загрузить из -<a href="https://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html"> -potato</a>, будет работать с ядрами 2.2, но не с ядрами 2.0 (тем -не менее, в версию из potato включена "заплата" для ядра 2.0). - - <dt><a href="https://packages.debian.org/netstd">netstd</a> - <dd> -<tt>bootpc</tt> не получает ответа, если только интерфейс не был уже -сконфигурирован. Это исправлено в отдельном <a -href="https://packages.debian.org/bootpc">пакете bootpc</a> в potato. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/lsof">lsof</a> - <dd> -<tt>lsof</tt> под linux 2.2 требует перекомпиляции. В potato -доступно обновление пакета <tt>lsof</tt>. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/acct">acct</a> - <dd> -В ядрах 2.2 изменена структура учёта процессов, так что если вы -используете <tt>acct</tt> и Linux 2.2, вам понадобиться версия -<tt>acct</tt> из potato (несовместимая с ядрами серии 2.0). - - <dt><a href="https://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a> - <dd> -<tt>isdnutils</tt> версии 3.0 или более поздней должны работать, как -с ядрами 2.0, так и с 2.2. Это единственный такой случай, поскольку -сопровождающий пакета Debian предпринял специальные усилия, чтобы -обеспечить это. С другими дистрибутивами всё может быть не так просто. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/diald">diald</a> - <dd> -Пакет <tt>diald</tt> из slink под Linux 2.2 вызывает проблемы -при динамическом создании маршрутов. Обновите его до версии из -potato. - - <dt><a href="https://packages.debian.org/xosview">xosview</a> - <dd> -<tt>xosview</tt> под Linux 2.2.2 и более поздних входит в бесконечный -цикл. Обновите пакет до версии из potato. - - - -</dl> - - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: sgml -sgml-indent-data:nil -sgml-doctype:"../.doctype" -End: ---> |