diff options
author | Yuri Kozlov <yuray-guest> | 2013-01-15 17:43:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray-guest> | 2013-01-15 17:43:44 +0000 |
commit | d4046d5cd0a8d7a7359e2947b2fe7136ebef0431 (patch) | |
tree | ca9b6d39f429bb1b4af7a2ae975d5f9c21915be4 /russian/women | |
parent | 5fb7949fb3e9608f43f94683b18e1c93a7c1f798 (diff) |
russian translation update
CVS version numbers
russian/women/Makefile: INITIAL -> 1.1
russian/women/about.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/contact.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/faq.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/index.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/mentoring.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/participate.wml: INITIAL -> 1.1
russian/women/profiles/Makefile: INITIAL -> 1.1
russian/women/profiles/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'russian/women')
-rw-r--r-- | russian/women/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/about.wml | 44 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/contact.wml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/faq.wml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/index.wml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/mentoring.wml | 93 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/participate.wml | 63 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/profiles/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | russian/women/profiles/index.wml | 20 |
9 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/russian/women/Makefile b/russian/women/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/women/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/women/about.wml b/russian/women/about.wml new file mode 100644 index 00000000000..4c2053a53f8 --- /dev/null +++ b/russian/women/about.wml @@ -0,0 +1,44 @@ +#use wml::debian::template title="О проекте Debian Women" +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov" + + +<p> + Проект Debian Women основан в мае 2004. Мы стремимся найти баланс + и разнообразить проект Debian путём активного привлечения заинтересованных + женщин и помощи им в том, чтобы они больше участвовали в проекте Debian. Мы будем + содействовать вовлечению женщин в Debian, увеличивая публичность + активных женщин, предоставляя модели для наставничества и ролевые модели, а также создавая + возможность для сотрудничества с новыми и текущими членами + проекта Debian. Мы приветствуем участие всех людей, которым + интересно увеличение вклада женщин в Debian. +</p> + +<p> + Наша деятельность включает в себя следующие аспекты: +</p> + +<ul> + <li>Работа <a href="http://lists.debian.org/debian-women">списка + рассылки</a> для обсуждения связанных тем.</li> + <li> + Работа IRC канала для обсуждения связанных тем, технических + вопросов и для того, чтобы дать возможность женщинам, заинтересованным в + участии в Debian, встречаться друг с другом и некоторыми другими текущими участниками Debian. + Подробную информацию о нашем IRC канале см. на странице + <a href="$(WOMEN)/contact">контактов</a>. + </li> + <li> + Организация BOF обсуждений на конференциях о Linux, чтобы способствовать + обсуждению трудностей, с которыми сталкиваются женщины при участии в Debian + и Linux. + </li> + <li> + Выступления на конференциях, в университетах, LUG (группах пользователей Linux) и школах. + </li> + <li> + Активная поддержка и обучение сообщества Debian для увеличения + понимания специфических трудностей, с которыми сталкиваются женщины, желающие + больше участвовать в Debian. + </li> +</ul> + diff --git a/russian/women/contact.wml b/russian/women/contact.wml new file mode 100644 index 00000000000..d7a672d1699 --- /dev/null +++ b/russian/women/contact.wml @@ -0,0 +1,43 @@ +#use wml::debian::template title="Контакты" +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov" + +<h2>Список рассылки</h2> + +<p> +<a href="http://lists.debian.org/debian-women/">Список рассылки +debian-women</a> содержит форму для подписки и отмены подписки, а также +архив. +</p> + +<h2>IRC</h2> +<p> +Чтобы присоединиться к нам в IRC, подключитесь к irc.debian.org и выполните /join #debian-women. +Дополнительную информацию о том, как присоединиться к сети IRC, см. в <a +href="$(WOMEN)/faq">ЧаВО</a>. +</p> + +<h2>Связь по E-mail</h2> + +### FIXME: check if these people still want to be the contact points for +### DW + +<p> +Если вы хотели бы обратиться к кому-то из членов проекта Debian Women с +вопросами, используйте приведённый ниже список контактов. +</p> + +<ul> +<li> + <a href="mailto:erinn@debian.org">Эрин Кларк</a> (английский) +</li> +<li> + <a href="mailto:helen@debian.org">Элен Фолкнер</a> (английский) +</li> +<li> + <a href="mailto:fernanda@softwarelivre.org">Фернанда Вайдэн</a> (португальский) +</li> +<li> + <a href="mailto:meike@alphascorpii.net">Майке Райхле</a> (немецкий) +</li> +</ul> + diff --git a/russian/women/faq.wml b/russian/women/faq.wml new file mode 100644 index 00000000000..ec80228921f --- /dev/null +++ b/russian/women/faq.wml @@ -0,0 +1,40 @@ +#use wml::debian::template title="Часто задаваемые вопросы" BARETITLE="true" +#use wml::debian::faqs +### todo: verify links +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov" + + + <question> + Почему компьютерами/СПО занимается так мало женщин? + </question> + <answer> + Относительно этого существует множество теорий, но никто не может + знать наверняка. Тем не менее, у Эллен Спертус есть чудесная статья, + <a href="http://people.mills.edu/spertus/Gender/pap/pap.html">Почему + так мало женщин занимаются компьютерными науками?</a>, которая объяснит + некоторые культурные феномены, могущие быть причиной этого. Также прочтите, + пожалуйста, руководство + <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Encourage-Women-Linux-HOWTO/"> + КАК поддержать женщин в Linux</a> Вэл Хэнсон. + </answer> + + + <question>Что по поводу темы для списка рассылки?</question> + <answer> + Если список рассылки относится к женщинам в Debian, то, вероятно, это и есть его тема. То + есть, мы не пытаемся воссоздать + <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>, + <a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/">debian-mentors</a> или + <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">debian-devel</a>. Наш список рассылки используется в первую + очередь для обсуждения связанных с Debian Women проектов и сотрудничества. + </answer> + <question>Как мне попасть на IRC?</question> + <answer> + Тем, кто никогда не пользовался IRC ранее, следует, для начала, + установить IRC клиент. Популярные клиенты под Linux, доступные в Debian: + <a href="http://www.xchat.org/">X-Chat</a> и + <a href="http://irssi.org/">irssi</a>. Когда вы установите себе IRC клиент, подсоединитесь + к irc.debian.org и выполните /join #debian-women. Более общую информацию об IRC + см. в + <a href="http://www.irchelp.org/irchelp/faq.html">ЧаВО по IRC</a>. + </answer> diff --git a/russian/women/index.wml b/russian/women/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..55f35146807 --- /dev/null +++ b/russian/women/index.wml @@ -0,0 +1,32 @@ +#use wml::debian::template title="Проект Debian Women" +#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov" +<img style="float: right;" src="dw.png" alt="Женщины в Debian"/> + + +<h2>Что вы можете здесь найти</h2> +<p> +Это — домашняя страница проекта Debian Women, подпроекта <a +href="http://www.debian.org">Проекта Debian</a>. Если вы хотите узнать больше +о проекте Debian Women, обратитесь к разделу <a +href="$(WOMEN)/about">О проекте</a> +и нашему разделу <a href="$(WOMEN)/faq">ЧаВО</a>. Раздел +<a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Press">Пресса</a> содержит ссылки на другие +публикации о нашем проекте. Если вы хотите знать, кто же те женщины, которые участвуют в +проекте Debian, посмотрите наши <a +href="$(WOMEN)/profiles">Профили</a>. +</p> + +<h2>Присоединяйтесь к нам!</h2> + +<p> +Если вас интересует участие в проекте <a +href="http://www.debian.org">Debian</a>, то вы можете заняться +множеством вещей: вы можете быть разработчиком Debian, сопровождающим, автором документации или +переводчиком, либо же вы можете помочь нам, тестируя программы и присылая свои отчёты об ошибках. Если вы ещё +не уверены о том, как хотите начать, возможно наша <a +href="$(WOMEN)/mentoring">программа наставничества</a> будет для вас находкой. +Также мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему собственному проекту! Имеется много +возможностей принять <a href="$(WOMEN)/participate">участие</a>. Пожалуйста, +<a href="$(WOMEN)/contact">свяжитесь</a> с нами, если у вас есть +вопросы или комментарии! +</p> diff --git a/russian/women/mentoring.wml b/russian/women/mentoring.wml new file mode 100644 index 00000000000..7c54f7abed4 --- /dev/null +++ b/russian/women/mentoring.wml @@ -0,0 +1,93 @@ +#use wml::debian::template title="Программа наставничества Debian Women" +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" + +## updated as for 11/2012 + +<h2>Добро пожаловать на программу наставничества!</h2> + +<p> +Цель программы наставничества состоит в поддержке и руководстве всяким, кто +желает внести вклад в Debian (но кто, возможно, не уверен в том, где или как ему +начать) и делает свои первые шаги. +</p> + +<h3>Что мы имеем в виду под <q>наставничеством</q>?</h3> + +<p> +Наставники, участвующие в программе, являются людьми, имеющими опыт в некоторых +связанных с Debian навыках, и которые могли бы помочь другим людям улучшить +их навыки в этих областях. Мы надеемся, что наставничество будет проводиться +в основном из расчета один наставник на одного подопечного, отношения которых могут включать в себя +довольно широкий набор деятельности, как например: + +<ul> + <li> + наставник оказывает подопечному техническую поддержку + для выполнения запланированной задачи, которая вносит вклад в развитие Debian + </li> + <li> + наставник помогает подопечному взаимодействовать внутри проекта Debian + способами, которые согласуются с выполнением + запланированных задач + </li> + <li> + наставник помогает подопечному найти + документацию, которая релевантна запланированным задачам + </li> + <li> + наставник знакомит подопечного с аспектами сообщества и культуры + Debian, в особенности теми, которые относятся к + запланированной задаче + </li> + </ul> + +<p> +Важно понимать, что наставники не предназначены для выполнения +фактической работы по решению проблемы, над которой работает +подопечный. Это противоречило бы сути программы, которая заключается в том, чтобы +подопечные научились новым навыкам, увеличили свое взаимодействие с сообществом Debian и +увеличили свой вклад в развитие Debian. Также следует отметить, что наставник не всегда +сможет (или не всегда будет желать) спонсировать пакет подопечного даже в том случае, если +наставник является разработчиком Debian и согласованный проект включает в себя +создание пакетов. +</p> + +<h3>Как работает программа</h3> + + +<p> +Потенциальные наставники могут написать по адресу <a +href="mailto:mentoring@women.debian.org">mentoring@women.debian.org</a>. +Мы глубоко ценим людей, которые хотят посвятить своё свободное время +помощи другим, и мы надеемся, что это будет ценно для вас и +покажется интересным. +</p> + +<p> +Потенциальные подопечные могут написать по адресу +<a href="mailto:mentoring@women.debian.org">mentoring@women.debian.org</a>, +чтобы вам подобрали соответствующего потенциального наставника. Пожалуйста, объясните в вашем письме, +в каких видах деятельности вы хотели бы участвовать и какую +помощь вы ожидаете. Мы постараемся подобрать вам соответствующего +наставника, который заинтересован в помощи по этим темам. +</p> + +<p> +Когда наставник и подопечный будут подобраны друг другу, вашей задачей будет +вместе решить, что вы будете делать. Пожалуйста, заметьте, мы ожидаем, что +и наставник, и подопечный будут иметь возможность посвятить, по меньшей мере, необходимое +время, требуемое для того, чтобы войти в контакт и обсудить, что вы планируете делать. В дальнейшем +временные обязательства могут сильно разниться. Мы надеемся, что подопечные будут +иметь возможность посвятить требуемое время для выполнения интересующих их +задач, и мы надеемся, что наставники будут иметь возможность посвятить достаточное время +оказанию помощи своим подопечным с их задачами. Тем не менее, помня, что +жизни людей и объёмы работы могут измениться, мы понимаем, что люди могут +временами варьировать уровень своего участия. +</p> + +<p> +Если у вас возникли какие-либо проблемы, связанные с программой наставничества или с вашим наставником +или подопечным, вы можете написать по адресу <a +href="mailto:mentoring@women.debian.org">mentoring@women.debian.org</a>, +и мы постараемся разрешить недоразумение. +</p> diff --git a/russian/women/participate.wml b/russian/women/participate.wml new file mode 100644 index 00000000000..4e27d720222 --- /dev/null +++ b/russian/women/participate.wml @@ -0,0 +1,63 @@ +#use wml::debian::template title="Как принять участие в Debian Women" +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov" + + <!-- Mailing list --> + <h3>Подпишитесь на список рассылки</h3> + <p> + Познакомьтесь с другими людьми, участвующими в проекте Debian Women, и + помогите реализовать проект, участвуя в обсуждении + в нашем списке рассылки. <a href="http://lists.debian.org/debian-women">Список рассылки + debian-women</a> содержит форму для подписки и отмены подписки, а + также архив списка. (Это же верно и для остальных ссылок на списки рассылки Debian, указанных + в этом документе). + </p> + + <p> + Кроме того, рекомендуем подписаться на + <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce">список рассылки + debian-devel-announce</a>, чтобы получать информацию о + наиболее важных изменениях Debian. + </p> + + <!-- Profiles --> + ### FIXME: check with meike if she still want to be the contact for + ### this + + <h3>Вышлите нам вашу биографию для страницы профиля</h3> + <p> + Вы являетесь волонтером Debian, сопровождающим пакетов, переводчиком или автором + документации? Мы бы хотели поблагодарить вас за вашу работу, добавив + вас на нашу страницу <a href="$(WOMEN)/profiles/">профилей</a> женщин, которые + внесли вклад в развитие Debian. Пожалуйста, расскажите нам о себе и ваших + усилиях, ответив на несколько вопросов и отправив ответы <a + href="mailto:meike@alphascorpii.net">Майке</a>. + </p> + + ### FIXME: check with Erinn and Meike about this ↓↓↓↓ + <h3>Участвуйте в развитии сайта проекта</h3> + <p> + Мы всегда ищем новое содержание для нашего сайта. Если у вас + имеются предложения или готовое содержание, которое можно разместить, свяжитесь с сопровождающим + соответствующего раздела:</p> + <ul> + <li> + <strong>Общее, документы, ЧаВО и ссылки:</strong> Если + вы хотите помочь с наполнением сайта, но у вас нет + какой-то конкретной сферы интересов, свяжитесь с + <a href="mailto:erinn@debian.org">Эрин</a>. + </li> + <li> + <strong>События:</strong> Если у вас есть идея для события Debian + Women или вы хотите выступить на тему Debian Women или BoF + на каком-либо событии Linux/FOSS, дайте знать об этом в + <a href="http://lists.debian.org/debian-women">списке рассылки</a>, + чтобы остальные могли к вам присоединиться. + </li> + <li> + <strong>Профили:</strong> Если вы хотели бы помочь + в обработке информации для страницы + <a href="$(WOMEN)/profiles/">Профилей</a> + или рекомендовать кого-то для включения в список, свяжитесь с + <a href="mailto:meike@alphascorpii.net">Майке</a>. + </li> + </ul> diff --git a/russian/women/profiles/Makefile b/russian/women/profiles/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/women/profiles/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/women/profiles/index.wml b/russian/women/profiles/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..bb4ce0dfdb3 --- /dev/null +++ b/russian/women/profiles/index.wml @@ -0,0 +1,20 @@ +#use wml::debian::template title="Профили Debian Women" +#use wml::debian::users_list +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov" + +<:= get_users_list ('$(ENGLISHDIR)/women/profiles', '.' , '(?!index).*') :> + + ### FIXME: check with meike if she still want to be the contact for + ### this + + <h3>Вышлите нам вашу биографию для страницы профилей</h3> + <p> + Вы являетесь волонтером Debian, сопровождающим пакетов, переводчиком или автором + документации? Мы бы хотели поблагодарить вас за вашу работу, добавив + вас на нашу страницу <a href="$(WOMEN)/profiles/">профилей</a> женщин, которые + внесли вклад в развитие Debian. Пожалуйста, расскажите нам о себе и ваших + усилиях, ответив на несколько вопросов и отправив ответы <a + href="mailto:meike@alphascorpii.net">Майке</a>. + </p> + + |