aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Reshetov <eof-guest>2011-04-09 17:11:00 +0000
committerAlexander Reshetov <eof-guest>2011-04-09 17:11:00 +0000
commit88945ca0bd02bc70ad387129e02005911752c1da (patch)
tree6ccba95192366ce1130fc6fcd080c52228572509 /russian/support.wml
parent6a31427008b69c465548545e50cd1d7ee719c56a (diff)
sync to 1.65
CVS version numbers russian/support.wml: 1.40 -> 1.41
Diffstat (limited to 'russian/support.wml')
-rw-r--r--russian/support.wml63
1 files changed, 54 insertions, 9 deletions
diff --git a/russian/support.wml b/russian/support.wml
index 101e3ecccd5..3ef25800a81 100644
--- a/russian/support.wml
+++ b/russian/support.wml
@@ -1,14 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Поддержка"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.58"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.65"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>
<toc-display/>
-
-
<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Документация</toc-add-entry>
<p>Перед тем, как искать поддержку у кого-то другого, обычно полезно
@@ -41,8 +39,23 @@ wiki, наша wiki постоянно изменяется и мы призыв
электронная почта. Большая часть переговоров между разработчиками и
пользователями Debian происходит через списки рассылки.</p>
-<p>Есть несколько общедоступных списки рассылки. Подробности см. на странице
-<a href="MailingLists/">списки рассылки Debian</a>.</p>
+<p>Есть несколько общедоступных списков рассылки. Подробности смотрите на странице
+<q><a href="MailingLists/">списки рассылки Debian</a></q>.</p>
+
+# Note to translators:
+# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
+# is available for user support in your language instead of English.
+<p>
+Поддержка пользователей на русском языке осуществляется в
+списке рассылки
+<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">debian-russian</a>.
+</p>
+
+<p>
+Для поддержки пользователей на других языках также существуют свои списки рассылки. Подробности смотрите на странице
+<q><a href="http://lists.debian.org/users.html">перечень
+списков рассылки для пользователей</a>.
+</p>
<p>Существует также множество других списков рассылки, посвящённых различным
аспектам работы в Linux, но не относящихся непосредственно к Debian.
@@ -94,10 +107,34 @@ wiki, наша wiki постоянно изменяется и мы призыв
<toc-add-entry name="web">Web-сайты</toc-add-entry>
-<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> и
-<a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> &nbsp;&mdash; это
-web-порталы, куда вы можете послать вопросы о Debian, и получить на них
-ответы других пользователей.</p>
+<h3>Форумы</h3>
+
+# Note to translators:
+# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
+# insert here a paragraph stating which list is available for user support
+# in your language and pointing to the English forums.
+# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
+# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+#
+# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a
+# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals
+# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+
+<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> и <a
+href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> &nbsp;&mdash; это
+web-порталы, на которых вы можете обсудить темы, касающиеся Debian, задать вопросы о Debian, и получить на них
+ответы от других пользователей.</p>
+
+<h3>Вопросы и Ответы</h3>
+
+<p><a href="http://ask.debian.net">ask.debian.net</a> &mdash; это веб-система поддержки
+<q>Вопросы и Ответы</q>, на которой вы можете отправить вопросы и получить на них
+ответы от других участников. Содержит систему репутации пользователей на основе голосования и
+рейтинг пользоватльского контента.</p>
+
+<h3>Другие веб-ресурсы</h3>
<p><a href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
предоставляет системным администраторам советы и ресурсы по Debian.</p>
@@ -177,6 +214,14 @@ Unix и все они уже существуют в виде пакетов в
/server irc.debian.org
</pre>
+# Note to translators:
+# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
+# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
+# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
+# <pre>/join #debian</pre>
+# for support in your language.
+# <p>For support in English, read on</p>
+
<p>Когда вы соединились, войдите в канал <code>#debian</code>, введя</p>
<pre>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy