diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg> | 2016-04-04 08:09:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg> | 2016-04-04 08:09:37 +0000 |
commit | 44204a254d38b583d0c930d9dd148cc0799076bc (patch) | |
tree | 310b955c35c4bd521ae1ab0d3aa0e5b4590751f8 /russian/support.wml | |
parent | fc443e2aac670bbf45660e5d4892e09cda9d63c1 (diff) |
(Russian) Sync translation, 1.72 -> 1.73
CVS version numbers
russian/support.wml: 1.52 -> 1.53
Diffstat (limited to 'russian/support.wml')
-rw-r--r-- | russian/support.wml | 20 |
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/russian/support.wml b/russian/support.wml index f2c8e30a37f..2775626568e 100644 --- a/russian/support.wml +++ b/russian/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Поддержка" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Alexander Reshetov" +#use wml::debian::translation-check translation="1.73" maintainer="Lev Lamberov" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> @@ -27,7 +27,7 @@ href="releases/stable/releasenotes">информации о выпуске</a> href="releases/stable/errata">об известных ошибках</a>.</p> <toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry> - + <p>Решения для основных проблем, набор howto, руководства, подсказки и другая документация может быть найдена в <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. Как и все wiki, наша wiki постоянно изменяется и мы призываем вас редактировать её.</p> @@ -58,7 +58,7 @@ wiki, наша wiki постоянно изменяется и мы призыв </p> <p>Существует также множество других списков рассылки, посвящённых различным -аспектам работы в Linux, но не относящихся непосредственно к Debian. +аспектам работы в Linux, но не относящихся непосредственно к Debian. С помощью вашей любимой поисквой машины вы сможете найти наиболее подходящий под конкретную задачу.</p> @@ -188,7 +188,7 @@ web-порталы, на которых вы можете обсудить те свободную поддержку через списки рассылки. Но некоторые люди не имеют времени либо имеют специфические потребности, и они желают нанять кого-нибудь для сопровождения или добавления дополнительной функциональности их системе -на основе Debian. См. список таких людей и компаний на странице +на основе Debian. См. список таких людей и компаний на странице <a href="consultants/">консультантов</a>.</p> @@ -198,7 +198,7 @@ web-порталы, на которых вы можете обсудить те — это способ общения людей со всего мира в реальном времени. Информацию об IRC-каналах, так или иначе связанных с Debian, вы можете найти на сервере -<a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> +<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> <p>Для соединения с сервером Вам необходим IRC-клиент. <a href="https://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, @@ -208,8 +208,12 @@ web-порталы, на которых вы можете обсудить те <a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> и <a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> — одни из самых популярных клиентов для -Unix и все они уже существуют в виде пакетов в Debian. -Теперь когда у Вас есть клиент, Вам необходимо сказать ему, чтобы он +Unix и все они уже существуют в виде пакетов в +Debian. Кроме того, OFTC предлагает <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>, +веб-интерфейс, позволяющей подключаться к IRC с помощью браузера, не +устанавливая клиентскую программу на локальном компьютере.</p> + +<p>Теперь когда у Вас есть клиент, Вам необходимо сказать ему, чтобы он соединился с irc-сервером <code>irc.debian.org</code>. В большинстве клиентов вы должны выполнить для этого следующую команду: @@ -234,7 +238,7 @@ Unix и все они уже существуют в виде пакетов в <p>Замечание: обратите внимание, что клиенты, подобные X-Chat, предлагают графический интерфейс подключения к серверам и каналам.</p> -<p>Теперь вы оказались среди дружественной толпы обитателей канала +<p>Теперь вы оказались среди дружественной толпы обитателей канала <code>#debian</code>. Здесь вы можете задавать вопросы по Debian. FAQ канала можно найти по адресу <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC">.</p> |